Кастелян
Шрифт:
— Ты что, лазил в запретный коридор?
— Нет. Я просидел весь день на импровизированном балконе, а после отбоя меня нашли Филч со Снейпом. Я замёрз, простыл и всю ночь провалялся в больнице.
— Это было очень безответственно! Нам могли…
— Ты только что предложила это повторить. Гермиона, короткий и удобный путь в нашу гостиную проходит мимо запретного коридора. Он никак не перекрыт. Удивительно, что там не побывала половина Гриффиндора. Просто проходя рядом.
— Там что-то опасное. Никто не должен туда ходить!
— Согласен наполовину. Опасное прячут совершенно
— И как же, по-твоему, надо прятать что-то опасное?
— Ну… я бы законопатил его куда-нибудь в недоступное место. Например, в подземелья. Проход замуровал или замаскировал. И главное — никому бы об этом не говорил. Детям в Большом зале — тем более!
— Но все должны знать! Вдруг кто-нибудь случайно туда попадёт?
— Невероятно трудно случайно попасть в замурованное помещение где-то в подземельях, особенно если тебе не намекнули специально, что там есть, что искать.
Мы подошли к лестнице. Эта была неподвижной, в переходном коридоре.
— Пойми, — мы с Невиллом начали опускать монтировку, придерживая от скатывания по воздуху. — В Хогвартсе много действительно опасных вещей. И тех, что должны находиться здесь штатно — силовая инфраструктура, например; и тех, которые просто невозможно убрать отсюда по какой-то причине; и просто забытых, чего уж тут. Важно то, что они надёжно запечатаны, покоятся на своих местах и веками никого не беспокоят. Если к ним не лезть самому.
— Мне бабушка рассказывала, — отозвался молчун Невилл. Запнулся, но продолжил. — В общем, несколько лет назад один из учеников залез в такое место. Здесь, в Хогвартсе. Какие-то хранилища… «Проклятые», что ли. Что он там разбудил, бабушка не знает. Но на Хогвартс обрушились настоящие напасти. Жуткий лёд, например: заполнял комнату за комнатой, вмораживал зазевавшихся, а на попытки его растопить или атаковать расползался ещё быстрее. Или нашествие боггартов…
Об этой истории я не слышал. Но зато видел надпись «Проклятое хранилище номер один». На карте Хогвартса. При одном очень изолированном помещении.
— И что же ему было? — задала Грэйнджер самый важный вопрос.
Мы подошли к очередному «тайному» входу и начали протаскивать груз через дверь.
— Исключили с позором, вроде бы, — ответил Невилл. — Об этом писали в «Пророке». Ну, об исключении…
— Невилл хочет сказать, Гермиона, что обычно в трансформаторную будку лезет один малолетний придурок, а прилетает пожаром всему району, — я пыхтел, протаскивая надоевшую деталь по петляющему лазу спиной вперёд. — Видимо, никто не погиб, если его лишь исключили. Но позор был абсолютно заслуженный. Как последнему…
— Но нельзя же так! Он наверняка случайно наткнулся.
— Ха! Примечательно то, как были спрятаны Проклятые хранилища, — я дошёл до конца и начал вылезать из хода всё ещё спиной вперёд, выковыривая совместную ношу. — Их капитально замуровали. Наложили долговременную иллюзию. И… — я едва удержал на языке «убрали все лестницы». Не хватало навести гриффиндорку на истинное положение хранилища. — … устроили глубокий провал перед ними. Это была просто пыльная, никому не нужная стена, к которой даже подойти было нельзя —
только подлететь. Таковой она и пребывала несколько веков, мирная и тихая, пока вход в этот могильник радиоактивных отходов не стал целенаправленно разыскивать один шиложопый муд…— Поттер! Вас отпустили для отдыха и восстановления сил на простом немагическом уроке. Что вы опять… — тут Снейп увидел вылезающих львов.
— Так-так. Трое гриффиндорцев в потайном ходе, прямо во время урока. И что же они могут наврать в своё…
— Мы перетаскиваем эту… — запальчиво начала Грэйнджер.
— Откомандированы профессором Синистрой для транспортировки этой детали телескопа в Астрономическую башню, — перебил её я.
— Втроём?
— Двадцать килограммов. Это доб… основание телескопа.
Снейп пошевелил деталь рукой, после чего одарил меня взглядом, в котором отчётливо просматривалось всё, что он думает о владельцах таких телескопов. Да я-то тут причём?
— Следуйте за мной. Я провожу вас до места, — зельевар ухватился за деталь.
Некоторое время мы шли за ним. Но Грэйнджер не умеет долго молчать, если не занята пожиранием книг.
— Профессор, эти истории про «Проклятые хранилища» — правда?
— Мисс Грэйнджер. Не в моих правилах хорошо отзываться о гриффиндорцах, но мистер Поттер привёл очень точную аналогию с радиоактивными отходами. Если вам известно, что это такое.
— Да, это…
— Кстати, профессор, — меня внезапно озарила идея. — Почему бы просто не убрать лестницы от правой части третьего этажа?
— Не задавайте глупых вопросов, Поттер, — помедлив, ответил зельевар.
Жаль. Нехорошая версия о заманивании кого-то в злосчастный коридор становится всё более безальтернативной.
Стоп! Что там вчера говорил наш зельевар, когда выискивал следы какого-то «покусания»? Так это что же…
— Так это что же, никакого ремонта нет? — пробормотал я негромко, едва не спотыкаясь от врывающейся в голову вереницы последовательных догадок. — А «псину»-то кормить надо…
— Какую псину? — прошептала Грэйнджер. Снейп впереди удручённо покачал головой.
— Кусачую! — прошипел я в ответ. — Гермиона, после всего услышанного — ты что, перекрашенная рыжая по фамилии Уизли?
Зельевар закашлялся. Но мы уже входили в аудиторию-планетарий.
— Аврора, кхм, эти трое утверждают, что действуют по твоему поручению.
— Да, Гермиона не смогла в одиночку донести монтировку из своей спальни. Спасибо, что помог.
Снейп скупо улыбнулся, развернулся и ушёл.
Объясняя Невиллу, что такое радиоактивные отходы, мы подняли монтировку наверх и собрали телескоп. Я оставил бандаж закреплённым на инструменте: для наблюдений телескоп необходимо поднимать на этаж выше, на площадку.
Практического знакомства с устройством площадки сегодня не получилось: зарядил холодный дождь. Остаток занятия Синистра провела в планетарии.
Ужин прошёл спокойно. Уизли ко мне больше не лез, найдя себе компанию по вкусу. Дамблдора не было. Грэйнджер пришлось расстроить известием, что тренировки по трансфигурации откладываются на несколько дней.