Катрин и хранитель сокровищ
Шрифт:
Именно этот поход, приближение которого Катрин чувствовала, очень расстроил ее, потому что она не знала, что делать.
Когда Жанна вернулась после мессы домой, чтобы отдохнуть, Катрин прошла за ней в комнату помочь ей поудобнее устроиться. Какое-то время они оставались наедине, пока Матильда и Маргарита хлопотали над последними приготовлениями к огромному пиру в честь защитников города, и Катрин решила воспользоваться этой возможностью, чтобы поговорить с Жанной. Помогая ей снимать доспехи, Катрин робко сказала:
— Жанна! Город теперь освобожден, и ты скоро покинешь его, чтобы выполнить свою задачу. Я хочу идти с тобой. Я могу делать все, что ты захочешь: следить за твоей одеждой и жильем, например…
Жанна с удивлением посмотрела на Катрин своими искренними глазами, которые, казалось,
— Я бы хотела, чтобы ты оставалась со мной, дорогая Катрин, но позволить этого не могу. Место, куда я собираюсь идти, не подходит для тебя. Я деревенская девушка, привыкшая к тяжелой работе и грубой жизни, а ты благородная дама, чувствительная и хрупкая, несмотря на невзгоды, перенесенные тобой.
— Я? Я девушка из народа, Жанна, совершенно такая же, как ты, если не в большей степени! — закричала Катрин с гордостью и вызовом, который играл улыбкой на ее губах.
— Верно. Я помню, ты говорила об этом, и ты права, что гордишься этим, но есть другая сторона дела. Катрин, ты слишком красива и притягательна, чтобы жить в гуще армии. Мои солдаты не ангелы, так же как и капитаны, и ты можешь пробудить в них низменные инстинкты, разжечь ссоры и ревность.
— Я оденусь в мужское платье и подстригу волосы, как ты!
— Это ничего не изменит. Все равно ты останешься женщиной, даже под монашеской рясой. Нет, Катрин, этим мужчинам предстоят тяжелые испытания, и я должна быть уверена, что ничто не разрушит их союз и смелость. Возлюбленный дофин и Господь Бог очень нуждаются в них. Было бы лучше, если бы ты вернулась домой, пока война не окончилась.
— Вернуться домой? В Бургундию? — с ужасом закричала Катрин. — К моей старой, греховной жизни? Жанна, ты же прекрасно знаешь, какой была моя жизнь. Ты не можешь отослать меня туда опять, только не ты!
Жанна на миг задумались. Катрин подала ей красный с зеленым камзол — цвета города Орлеана, — который только что подарил ей Дюнуа. Когда Катрин кончила завязывать шнурки, Жанна по-дружески положила руку ей на плечо.
— Ты права, — сказала она. — Если ты чувствуешь, что очень трудно сопротивляться старым привычкам, лучше не возвращаться, но что еще я могу для тебя сделать, Катрин? Монастырь? В тебе так много жизни, что думать о монастыре не следует. О, у меня появилась мысль… Почему бы тебе не пойти к госпоже Иоланде?
— Но, я ее не знаю.
— Это не имеет значения, если отправляю тебя я.
Ступай к королеве четырех королевств. Я дам тебе письмо к ней. Там ты найдешь помощь и защиту, там и дождешься окончательной победы… и возвращения мужчины, за которым ты действительно хочешь идти больше, чем за мной!
Катрин была ошеломлена, что ее тайна так легко раскрыта. Она обессиленно опустилась на табурет и круглыми глазами уставилась на Жанну.
— Как ты догадалась? — спросила она.
— Это несложно, — улыбнулась Жанна. — Твои глаза говорят обо всем. Но для тебя пришло время терпеливого ожидания, а для мужчин настал час великой битвы каждому отведена своя роль. Ступай к королеве и помолись за успех пашей битвы.
Катрин поняла, что изменить мнение Жанны невозможно, и не пыталась остановить ее, когда та собралась уходить. Возможно, это было лучшее решение. Брат Этьен так много рассказывал о королеве Иоланде теще Карла VII, что Катрин казалось, что она знакома с ней много лет. Но самое главное заключалось в том, чтобы оставаться с друзьями Арно, раз уж она не могла следовать за ним.
Пока девушки приводили комнату в порядок, Катрин немного задержалась, чтобы помочь им. Звуки буйного веселья в доме становились все громче и громче. Через широко открытые для майского тепла окна Катрин могла видеть знатных горожан и их богато разодетых жен, спешащих к Реньерским воротам, навстречу щедрому гостеприимству Жана Буше. Катрин не имела никакого желания присоединяться к празднику, хотя и знала, что Арно должен там присутствовать. Она бы предпочла ускользнуть отсюда, чтобы оказаться среди простых горожан, танцующих на городской площади, куда уже выкатывались бочки с вином. Все городские ворота были широко распахнуты, был открыт свободный доступ во все окрестности впервые за семь месяцев. Катрин мимоходом бросила одной
из девушек, что собирается немного прогуляться, и выскользнула из дома, закрыв платком голову. Она направилась к собору. Казалось, что какая-то невидимая сила толкнула ее к Бургундским воротам, откуда она прибыла в тот далекий вечер, изможденная, но полная надежд. Она захотела опять их увидеть. На улицах было полно народу.Люди окликали друг друга и старались завладеть солдатами — шотландцами, гасконцами, испанцами и французами, — которые и составляли армию, освободившую город.
Воздух кипел от возбуждения и веселья.
Когда показались Бургундские ворота, Катрин увидела непрекращающийся поток мужчин, женщин и детей, проходивших под огромной каменной аркой. Она некоторое время с легкой улыбкой на губах наблюдала эту радостную процессию, этих сияющих людей. Внезапно взгляд ее напрягся. Через мост как раз переходила странная пара: высокая смуглая женщина, одетая в залатанные лохмотья, с рваной шалью на плечах, опирающаяся на толстую палку, и маленький монах к изорванной одежде, вертящий головой в разные стороны с восторженной улыбкой на румяном лице. Это были Сара и брат Этьен.
Огромная волна радости наполнила Катрин, и она побежала к ним так стремительно, насколько позволяли ноги. Крича и смеясь одновременно, она бросилась в объятия Сары…
Глава пятнадцатая. ГОБЕЛЕН КОРОЛЕВЫ ИОЛАНДЫ
В пятницу 13 мая, в тот самый день, когда Жанна д'Арк свидетельствовала свою верность королю на дороге в Тур, Катрин, Сара и брат Этьен достигли Лоша, где находилась королева Иоланда, теща Карла VII. Они оставили Орлеан на рассвете предыдущего дня, провожаемые всеми домочадцами под аккомпанемент обильных слез и взаимных обещаний встретиться снова. Саре и маленькому монаху не стоило большого труда покорить госпожу Матильду, которая открыто признавалась, что очарована этой, столь странно смотревшейся парой, у которой, похоже, только и было общего, что их привязанность к Катрин. Что же касается самой Катрин, то для нее новое обретение Сары было как благоприятное знамение небес. Когда ее старая наперсница была рядом, с ней ничего не могло приключиться.
В Орлеан цыганка и монах прибыли в несколько потрепанном виде. Их путешествие из Куланж-ля-Винеза протекало при почти таких же опасных обстоятельствах, как и у Катрин, за тем единственным исключением, что им выпала более благоприятная погода, но, похоже, им было очень приятно вспомнить о том, как им удалось улизнуть от Фортеписа.
— Нам вдвойне повезло, — рассказывала Сара собравшимся домашним. — После замечательного успеха Фортеписа с похищением коз господина де Курсона между двумя лагерями каждую ночь взад и вперед носились всадники. То исчезала одна из лошадей Форгеписа, то крали кур господина де Курсона, но как бы то ни было, взаимные кражи продолжались из ночи в ночь. Венцом всему стало настоящее сражение, в котором де Курсон потерпел полное поражение. На следующий день Фортепису удалось наложить свои лапы на купцов из Оксера, которые возвращались из Женевы с грузом разнообразных товаров. Фортепис так обрадовался, что приказал устроить для себя и своих людей грандиозный пир — точнее, грандиозную пьянку, ибо к закату вся банда, включая самого Фортеписа, была смертельно пьяна. Никто и не подумал о том, чтобы опустить решетку на воротах и поднять мост, а тем более выставить людей на сторожевых башнях. Естественно, мы с братом Этьеном в полной мере использовали свой шанс и, не встретив ни души, тихонько ушли. Мы даже сумели украсть лошадей, надеясь, что они облегчат наше путешествие в Орлеан, но тут нам не повезло: покуда мы спали на нашей первой стоянке в разрушенном аббатстве, лошадей у нас похитили. Нам пришлось заканчивать путешествие пешком.
— Я был вовсе не против, — тихо добавил брат Этьен. Я столько исходил в своей жизни, но Сара от этого отвыкла!
Госпожа Матильда окружила двух путников заботой, уговаривая их вести себя как дома, однако Сару взволновало присутствие там Жанны. Впервые увидев Деву, она почти что впала в транс. Она упала на колени с широко раскрытыми глазами и вся дрожала, не в состоянии произнести ни слова. Когда Катрин наконец уговорила ее подняться, она все еще тряслась и лицо ее было пепельно-серого цвета.