Каждой ведьме нужен Демон
Шрифт:
Хорошо ещё, что благодаря демоническим силам Джейн не придётся оправдываться за тележку из маркета, что так и стояла в коридоре. И за изменение интерьера. Появившиеся башни из долларов было бы крайне сложно обосновать, как бы ни был подвешен язык у Смит.
Дилан расщедрился для своей дорогой гостьи: мисс Саливанн встречал горячий молодой мужчина в шикарном чёрном официальном костюме. Не знай Джейн, что демон собирается старушку съесть, то подумала бы, что Дилан к ней подкатывает. Несмотря на явную дороговизну костюма, в голову всё равно почему-то лезли размышления про мошенников и альфонсов; Джейн видела, как Дилан прячет усмешку, явно читая её мысли.
—
Учитывая, что соседка позвонила в дверь почти за сорок минут до заявленного времени прибытия, сказанное было самым настоящим лукавством. Ну да Дилану это можно было и простить. Демон, в конце концов.
Джейн молча позволила Дилану вести разговор и обхаживать гостью. Мудро решив, что задача-максимум на сегодня — не дать съесть бабушку, Смит практически полностью абстрагировалась от диалога. В этот раз ей даже не надо было кивать или делать вид, что она слушает вечные сплетни мисс Саливанн — Дилан с этой ролью справлялся самостоятельно. И куда лучше, чем у Джейн когда-либо получалось, стоит признать.
Мисс Саливанн словно расцвела. Не обращая внимание ни на тележку из маркета, ни на зелёные долларовые башни, она по приглашению Дилана прошла на кухню. Удивительные метаморфозы: приди соседка к одной Джейн, то уже наверняка сунула бы любопытный нос и в ванную комнату, и в туалет, и в гостиную. Был бы балкон — и туда бы точно прошла в поисках какого-нибудь постыдного греха или темы для свежей сплетни.
Однажды Джейн забыла на диване нижнее кружевное бельё. Крошечные трусики нежно-розового цвета. Так вечером того же дня весь подъезд знал, что у той самой Смит с верхних этажей появились отношения, которые быстро развиваются и, скорее всего, ни к чему не приведут. Фейковый роман взорвался и затих в умах сплетниц за какую-то неделю. Джейн в рассказах успела побывать и разлучницей, — вроде как она перспективного парня увела у какой-то тихонькой девушки, — и разлучаемой, — та самая девушка вдруг стала львицей и заарканила себе парня обратно, — и даже брошенной невестой.
Вот и купила себе красивое бельишко для поднятия настроения. Хотя и в этом были плюсы: ещё два месяца все старушки смотрели ей вслед со сдержанным сочувствием. А одна так вообще начала чуть что зазывать на чай и угощать пирогами. Сладкие визиты Смит прекратила только когда перестала влезать в любимые джинсы.
— Как у вас здесь хорошо! — влюблённо вздыхала мисс Саливанн. — И пахнет так приятно! У тебя новый освежитель воздуха, Дженни? Раньше такого аромата не было. Никогда такого не чувствовала.
«Это запах богатства, бабуль», — подумала Смит, молча улыбаясь. — «Естественно, что не чувствовала...»
Дилан хмыкнул и завёл пространный разговор про погоду, город, людей… про всё то, о чём принято говорить с не слишком приятными незнакомцами. Мисс Саливанн охотно отвечала, поначалу совсем не обращая внимания на то, что демон делает. Зато это видела Джейн.
Прежде всего, он достал доску для овощей, нож для их очистки и несколько тарелок. Затем, игнорируя полный недоумения взгляд Джейн, быстро сходил к тележке из маркета за морковкой. Помыл корнеплоды, перед этим элегантно скинув пиджак, — жарища же, хоть и утро, а он в костюме! Но в аду полюбому жарче, — и пижонским жестом закатав рукава белоснежной рубашки. Часы с запястья, баснословно дорогие даже на первый взгляд, он с лёгкой руки скинул прямо в ладошки девушки.
Готовил он, Джейн не побоялась бы этого слова, божественно. По крайней мере, отлично орудовал ножом: шкурка с морковок снималась полупрозрачными спиральками, не разрываясь до самого кончика. Даже мисс Саливанн поразилась такому
умению. Кокетливо шлёпнув Дилана по бедру, женщина подмигнула демону и заметила:— Да ты, видать, оканчивал поварские курсы, милый! Удивительные способности, у Дженни никогда не получалось так чистить овощи!
«Это корнеплод», — мысленно поправила соседку Смит. — «И ты понятия не имеешь, как я чищу морковь!»
Но, если не кривить душой, то она на самом деле не могла так чистить. Она морковь вообще не чистила, а мыла жёсткой железной щёткой. Чистка овощей — прошлый век.
— Дженни умеет много другого, — со знанием протянул Дилан, даря девушке одну из своих самых впечатляющих и самых пошлых улыбочек. — А овощи могу я и сам почистить.
Не будь девушка так напряжена из-за внезапной готовки демона, то даже смутилась бы.
— Вообще, там, откуда я родом, каждый умеет готовить, — продолжал Дилан, быстро и ловко нарезая морковь кружочками. — Учат этому с самого детства, и даже у самых неуклюжих в итоге выходят прекрасные блюда. Мои… сородичи… любят готовить. Варить, жарить…
В голове у Джейн, как по заказу, появились картинки: вот демон с крыльями варит грешников в огромном котле; мелькают руки, ноги и перекошенные от ужаса лица. А вот другой демон, с хвостом и рожками, жарит других грешников на огромной сковородке; картина примерно та же, разве что бульона нет.
— Надо же, какая удивительная культура, — благостно заулыбалась мисс Саливанн, приложив ладошку к щеке. — Чем же попотчуете нас сегодня? Каким-нибудь национальным блюдом? Кстати, как тебя зовут-то, милок, напомни?
Картинка третья: демон с козлиными копытами выбирает, кого будет готовить. Выбор падает на благообразного вида старушку.
Дилан улыбнулся ртом, полным острых иглоподобных клыков, и включил духовку.
— Я Дилан. Созвучно с английским «demon». Забавно получается, правда?
— Вот уж правда! А на лицо — сущий ангелок и красавчик!
С этим Джейн, кстати, даже поспорить не могла.
Глава 20. Как избавляться от гостей.
Время уже подходило к одиннадцати утра, а мисс Саливанн всё ещё даже не попыталась начать скандал или вызнать что-нибудь интересненькое, чтобы потом посплетничать. Оказывается, если собеседник старушке нравился, — а от Дилана она, очевидно, была просто без ума, — то и поддевать его она не станет. Удивительное открытие: Джейн за всё время соседства такого о старухе не знала.
Дилан на самом деле умел очаровывать. Он не скупился на улыбки, весело блестел глазами, остроумно шутил и угодливо посмеивался в ответ на чужое, — плоховатое, стоит признать, — чувство юмора. Вместе с этим он умудрялся продолжать готовить отточенными движениями шеф-повара, ни на секунду не отвлекаясь от неизвестного Джейн рецепта.
Стали ясны странные покупки: куча разнообразных специй в ярких упаковочках, морковь та же, корень сельдерея, мука… поначалу-то Джейн думала, что Дилан просто похватал с полок всё, что привлекало его взгляд хотя бы на секунду. В любом случае, гуляли не за её счёт, так что Смит не стала тогда останавливать демона. А здесь-то, оказывается, был далеко идущий план.
Который совсем Джейн не нравился.
— Что ты готовишь? — спросила она, когда в бурном диалоге демона и скоро преставящейся женщины образовалась брешь.
Дилан помешивал варево в большой кастрюле деревянной лопаткой. Возмутительно сексуальный в своей кипенно-белой рубашке! Закатанные рукава открывали вид на загорелую кожу с тёмными волосками и крупные запястья с выступающими косточками. На бицепсах рубашка волшебным образом натягивалась, не делая при этом Дилана похожим на стриптизёра или альфонса.