Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кекс с изюмом, или Тайна Проклятого дома
Шрифт:

— Да? Очень интересно. А какие?

— Я тебе сегодня покажу одну суперскую вещь. Как раз хочу поэкспериментировать.

— Обожаю эксперименты.

Выпекание кримкейков заняло не один час, и девушки закончили только ближе к обеду.

— Теперь остался последний штрих, — с видом заправского художника сказала Лисси.

Она достала из кармашка фартука маленький пакетик, в котором пересыпался серый порошок.

— Что это? Цикута? Мышьяк? — с видом знатока поинтересовалась Хелли.

— Хорошая версия. Но нет. Пока моей целью является привлечение клиентов, а не их умерщвление. Та-а-ак. Что тут надо делать? Ага. «Растворить в холодной

воде…» …угу… «на пинту…» …понятно… «разогреть, не доводя дo кипения…» …так… «прямые солнечные лучи…» …угу… ну, все ясно.

— Только тебе, — резонно заметила Хелли.

Но Лисси, не слушая подругу, уже что-то наливала, смешивала и разогревала. Хелли пожала плечами и уселась назад на скамейку в тени.

— Так, иди сюда, — приказала Лисси, когда алхимический процесс был закончен. — Что мы делаем. Достаем пирожные из фoрмочек и расставляем их на подносах. Потом. Вот тебе вторая кисточка. Мажем все пирожные этой жидкостью. Много не надо. Только смазать корочку сверху. Потом относим вот туда под солнце.

— И что будет?

— Сама увидишь.

Полчаса работы, и все пирожные были расставлены на подносах под отвесными лучами полуденного солнца. Лисси и елли уселись в траву рядом и с интересом стали наблюдать за тем, что произойдет. Пару минут ничего не происходило, а потом…

— Лисси, гляь! — воскликнула Хелли и ткнула подругу локтем в бок.

Блестящая поверхность желтого пирожного стала матовой, а потом, начиная от центра и распространяясь по кругу, на ней вдруг стали проступать разноцветные узоры, постепенно покрывая весь верх кримкейка.

— Востoрг! — прошептала Хелли.

— Полный отпад! — сoгласилась Лисси.

Девочки просто ахнули, когда прямо на их глазах трансформация перекинулась на другие пирожные, и все они покрылись яркими завитками узоров. Теперь поляна с разложенными на ней кримкейками стала походить на пеструю клумбу: повсюду цвели маки, ромашки, розы, васильки, лотосы и другие знакомые и совершенно неизвестные девочкам цветы.

— Вот это тонкая работа!

Хелли взяла в руки одно пирожное и вопросительно взглянула на Лисси.

— Попробуй! — разрешила ей подруга.

Кримкейк действительно выглядел соблазнительно. Нежное сырное суфле блестелo аппетитными глянцевыми бочками, а на его поверхности сиял изящно прорисованный цветок из глазури. Хелли сначала с восхищением долго разглядывала цветок тюльпана, украшающий верх кримкейка, потом осторожно откусила кусочек и зажмурилась от удoвольствия.

— Просто во рту тает! — восторженно сообщила она Лисси и моментально прикончила пирожное. — А как этот волшебный порошок называется?

— «Летний букет. Украшение для вашей выпечки. Изобретение запатентовано Королевской Магической Кулинарной Академией», — прочитала Лисси на пакетике. — Ничего себе такое изобретение.

— Дорого стоит? — заглянула ей через плечо Хелли.

— Тебе лучше не знать.

— Почему это?

— Дабы не разжигать классовой ненависти.

Лисси встала на ноги.

— Теперь быстро складываем пирожные в кoрзинки и относим на ледник. А то мама нас скоро на обед будет звать.

Пока Хелли споро раскладывала пирожные по корзинкам и вместе со служанкой Милли носила их на ледник, Лисси придирчиво выбрала из всех пирожных три штуки и унесла на отдельную тарелку. Эти три кримкейка отличались особой красотой — на их поверхности по прихоти королевских кулинарных магов расцвел цветок орхидеи, поэтому их трудно было спутать с другими пирожными. Воровато достав из объемных кармaнов

своего рабочего фартука какой-то пузырек, Лисси капнула на отобраные кримкейки и полюбовалась на действие своих преступных рук.

Ее манипуляции, однако, не ускользнули от глаз вездесущей Хелли, и когда она, отдуваясь, уселась на скамейку, то тут же потребовала удовлетворить ее любопытство.

— Ну и что на этот раз?

— Да так, — пожала плечами Лисси. — Тоже эксперимент.

И она протянула пузырек Хелли.

— «Действие длится пять минут», — прочитала Хелли и захихикала. — Такой малюсенький сюрприз для любителей сладостей. Так сказать, послевкусие.

— Послесладие.

— Ну да. Бывают подсластители пилюль, а это…

— Подгорчитель сладкого.

— Чтобы жизнь медом не казалась.

— Небольшая ложка дегтя.

— И кого будем травить?

— Вообще — то я планировала угостить ими Мэгги Дрэггонс и ее подругу, но ничего обещать заранее не могу.

— А проверить эффект не хочешь?

И с лукавой улыбкой Хелли указала подруге рукой на только что вошедшего через калитку в сад Герта. Лисси ухмыльнулась.

Такая ухмылка бывает на лице пирата, который через подзорную трубу видит на горизонте одинокий обреченный парус и уже решает в уме, пустить будущих пленников по доске в морские волны или же продать на невольничьем рынке. Такая улыбка появляется на лице лучника в зеленой накидке, когда в лесной чащобе он хватает под уздцы лошадь заблудившегося путника и спрашивает, сколько монет тот готов пожертвовать на спасение своей бессмертной души. Такая улыбка…

На свою беду Герт не увидел этой улыбки. Оглядываясь по сторoнам, он робко продвигался по дорожке к дому, и из-за кустов боярышника торчала егo всколоченная голова.

— Мама заказала у ниссимы Мальди ландышевый крем для рук, — пояснила Лисси, быстро обставляя сцену предметами бутафории: пустым чайником, тарелкой с кримкейками и ложечками. — Эй, Герт, сюда! — весело крикнула она своему бывшему однокласснику и изо всех сил замахала рукой.

Услышавший ее крик Герт вздрогнул, покраснел, потом робко оглянулся по сторонам в надежде миновать фатум в образе рыжеволосой корсарки и наконец, проломив путь прямо через колючие заросли, обреченно направился к девушкам.

— Здравствуй, Лисси, — сказал он, подойдя, лизнул поцарапанную боярышником руку, в которой была корзинка, и неуклюже поклонился.

– мне можно здравствовать, Герти? — тоненьким голоском пай-девочки поинтересовалась Хелли и широко раскрыла карие глаза на своем кукольном личике.

— И тебе… Здравствуй, Хелли! — промямлил Гeрт.

Лисси, наклонив голову, благосклонно наблюдала за попытками Герта причесать рукой растрепанную шевелюру, в чем, впрочем, он е сильно преуспел, за тем, как парень мялся, краснел и, судя по всему, готов был провалиться сквозь землю от смущения. Потом ерт беспомощно оглянулся по сторонам, явно в поисках спасения, не нашел такового и решил сдаться на милость победителя.

— Я тут заказанный крем принес, Лисси. Ты не можешь передать его ниссиме Меззерли?

И, достав из корзинки коробочку, Герт протянул крем девушке.

— Разумеется, Герт, — с пылким воодушевлением и хорошо разыгранным дружелюбием сказала принявшая заказ Лисси. — Я обязательно передам маме крем и скажу, что ты был очень любезен…

— Не стоит…

— …был настолько мил, что сам притопал в такую даль.

— Да чего там…

— Присаживайся, — любезно предложила Хелли и похлопала по стулу рядом с собой.

Поделиться с друзьями: