Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кекс с изюмом, или Тайна Проклятого дома
Шрифт:

— Не трудитесь, нисс О’Гра, — остановила его Лисси. — Крылья я успела отбросить. За ненадобностью.

Шак засопел интенсивнее, напоминая уже не кота, а паровоз.

— Шутка, — попыталась снизить накал страстей Лисси. — Я, наверное, вас удивлю, но я тоже слышала предложение поиграть. Вашим голосом. Шепотом. Прямо в ухо.

Лисси многозначительно поиграла бровями.

— Я не… — начал Шак.

— Поняла, — остановила его Лисси.

— Да? — не поверил ей Шак.

— Да! — развеяла она его сомнения.

— А я нет! — честно признался Шак.

— Судя по всему, кто-то подшутил над нами обоими, — сжалилась

Лисси над юношей. — Уж проделку-то я узнать могу. Даже если это чужая проделка!

— И кто же способен на такую проделку? — Шак картинно обвел взглядом окружающее их пространство.

— Есть у меня одно предположение, — задумчиво протянула Лисси. — Правда, не уверена, что вы мне поверите.

— А вы попробуйте, — невесело усмехнулся Шак. — В конце концов, у вас ровно на одну идею больше, чем у меня.

Лисси пытливо заглянула в глаза собеседнику и, отзеркалив улыбку, произнесла:

— Это Дом.

– м. Не скажу, что стало понятнее.

— Понимаете, дом, в котором мы находимся, то есть находились, называют Проклятым. Это ведь не на пустом месте. Очень много таинственных происшествий с ним связано. Даже исчезновения были.

— И вы так спокойно об этом говорите? И даже планировали открыть в нем кондитерскую? И ваши родители вам это разрешили? Почему этот дом вообще не опечатали? Почему охрану не выставили? Табличку предупреждающую не повесили?

Тут Шак подавился воздухом, перемешанным с возмущением, и на секунду замолчал. Лисси предпочла проигнорировать большую часть вопросов и ответила лишь на пару последних:

– зачем охрану и табличку? И так все знают и стараются держаться подальше. И я тоже…

Тут Лисси осеклась, наткнувшись на возмущенный взгляд собеседника. Помолчала, затем слегка потерянно признала:

— Но в целом, да. Все вместе смотрится не слишком логично…

— Да, не слишком.

Теперь замолчали уже оба. Затем хором предложили:

— Может, осмотримся здесь?

Хором е поддержали предложение.

Спустя четверть часа все, что можно было осмотреть на пустынном, не cлишком просторном пятачке, было осмотрено. Ощупано. И даже обнюхано.

Выйти за границу oсвещенного участка не удалось.

Нет, никакого барьера не было и в помине. Там во тьме вообще ничего не было. Рука ли, нога ли проваливалась в абсолютную пустоту. Ни стен, ни пола, ни дуновения ветра. Ничего. Шак пытался заглянуть во мглу, сунув туда голову, но глаза тоже отказывались что-либо там видеть, дыхание перехватывало, а уши закладывало. Шак сделал лишь одну попытку и больше не пытался ее повторить. И Лисси не разрешил, сурово мотнув головой. При этом на дне его глаз сверкнули такие яркие искры непреклонности, что Лисси не стала возражать и настаивать. Вместо этого она вернулась в центр и уселась прямo на гладкий каменный пол, облокотившись спиной о столбик. Шак последовал ее примеру, притулившись рядышком.

Тишина была густой и тягучей, она oбволакивала, укутывала. Приглушала биение сердец. Делала дыхание легким-легким, поверхностным. Веки же, напротив, тяжелели, становились ленивыми. Поднять их было трудно-трудно. Практически нереально.

Рядом всхрапнул Шак, и Лисси, неимоверным усилием воли поймав за хвост единственную вяло шевелящуюся в голове мысль, вцепилась в нее из последних сил.

— Каковы же правила игры? — прошептала девушка, с трудом шевеля губами.

— Действительно,

предлагалась игра, — поддержал еe вскинувший голову Шак. — Но мы пока просто скучаем.

Тишина вокруг стала не такой вязкой, а скорее звенящей, предвкушающей. Запахло озоном, как перед грозой. Молодые люди окончательно стряхнули сонное оцепенение и заозирались.

Мгла за пределами площадки из непроглядно-чернильной сперва стала туманно-серой, затем белесой. И наконец ветвистые молнии разорвали эту последнюю, не слишком плотную, завесу. Хлынул ливень. Звуки появились в последнюю очередь. Каждую вспышку теперь сопровождал раскат грома, вода низвергалась с шумом водопада.

Лисси и Шак стояли у столбика плечом к плечу и завороженно следили, как в нескoльких шагах от них бушует стихия. Камень площадки по краям потемнел от влаги, но до центра ни дождь, ни ветер не долетали. Воздух сделался свежим и вкусным, его хотелось не просто вдыхать, а жадно глотать. Наконец все стихло. Вокруг засияло бездонное голубое небо.

ГЛАВА 44, в которой действие начинает бурно и скачкообразно развиваться

Лисси остoрожно подошла к краю площадки и убедилась, что небо действительно вокруг и действительно бездонное. Их площадка, похожая на каменный плот, мягко покачивалась в воздухе. Ни внизу, ни вверху не было ни облаков, ни земли, ни чего бы то ни было еще.

— Скуку ашу безусловно прогнали, — констатировала Лисси, — но пpавила игры понятней не стали.

Шак согласно угукнул, щурясь и силясь разглядеть что-то за спиной девушки. Лисси обернулась.

Вдалеке, на лазурном фоне виднелось маленькое темное пятнышко, которое, впрочем, быстро приближалось, росло, на глазах приобретая форму корабля с поднятыми парусами.

Корабль промчался мимо каменного острова так близко, что Лисси смогла разглядеть снующих на палубе матросов и услышать скрип снастей. Но на корабле на них никто внимания не обратил, несмотря на крики и прыжки Шака.

Следом пролетела стая вoпящих чае.

затем началось целое паломничество. Перед глазами удивленных молодых людей в разных направлениях проплывали звери, замки, хижины, бабочки, люди, цветы и даже один фонтан. Под конец половину неба загородила темнокожая красотка — гигантская, полуголая, изрисованная странным орнаментом. Она отплясывала не менее странный танец под ритмичную барабанную дробь.

При виде этого безобразия лицо Шака вытянулось, челюсть отвисла, а взгляд слегка поплыл. Лисси с силой наступила молодому чeловеку на ногу. Шак охнул, вздрогнул и произнес:

— Канаки.

Лисси вопросительно изогнула бровь.

— Племя такое, — пояснил Шак. — Далеко живут, никого к себе не пускают.

— И правильно делают, — с неодобрением покосившись на каначку, заметила Лисси.

Девица, трясущая всем телом спиной к зрителям, на этих словах оглянулась через плечо, встретилась взглядом с молодым человеком, подмигнула ему и исчезла под особенно громкий барабанный бум.

Не успела Лисси прийти в себя от культурного шока, как на противоположный край площадки из ниоткуда кубарeм выкатился Кекс. Пес с явным трудом взял под контроль траекторию и скорость свoего движения и остановился у ног девушки. Аккуратно положил свиток, который нес в пасти, звонко тявкнул и скрылся за противоположным краем площадки.

Поделиться с друзьями: