Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Келпи. Граничные земли
Шрифт:

– Да, – также твердо ответила Идилис, – Я согласна. Я люблю тебя и стану твоей женой. Нам не нужно благословение твоего отца. Приходи завтра в полдень на наш утес, у скал Монэн, там мы совершим наш брачный обряд.

– Я приду, Идилис, – пообещал Терри. Он принял решение и был намерен сдержать свою клятву.

С волнением он ждал следующего дня, а сразу же после завтрака, предупредив брата о том, что ему нужно отлучиться из замка по важному делу, направил своего коня к скалам Монэн, стараясь успеть до полудня. Он скакал во весь опор, потому что не хотел, чтобы Идилис ждала его.

Добравшись до скал, Терри спешился, взял коня под уздцы, подошел к самому краю обрыва и взглянул вниз, на море.

Девушки не было. Терри ждал ее, слушая, как с оглушительным громом разбиваются волны о прибрежные скалы, образуя пенящиеся водовороты, в которые, уж если попасть, то никогда не выберешься назад. Неужели, она не придет, неужели, испугалась или передумала?

Послышались шаги. Терри обернулся. Позади него стояла Идилис в длинном белом платье, вопреки обычному, ее волосы были убраны, а в прическу вплетены белые водяные лилии. Она была красива как никогда, на ее лице играл румянец, глаза сияли, девушка казалась одухотворенной и взволнованной. Она удивительно напоминала ангела, и Терри радостно улыбнулся. Он не желал себе другой жены, он твердо верил, что они будут счастливы!

Казалось, поверила в это и Идилис, по крайней мере, об этом говорила ее улыбка, когда она бежала ему навстречу. Сейчас эта улыбка была полной – просто радостной улыбкой обычной девушки.

Позади нее шел высокий, но еще крепкий старец с длинной белой бородой. Он был в белых же одеждах, в руках он сжимал деревянный посох, с вырезанными на нем странными письменами, и большую деревянную чашу.

– Я боялась, что ты не придешь, – сказала Идилис. – Это Таллакх, жрец друидов, он соединит наши судьбы. Пусть это будет в некотором роде языческий брак, но ведь вряд ли же ведьму обвенчают в церкви. Надеюсь, это не оттолкнет тебя.

– Я согласен, – ответил Терри и кивнул Таллакху.

– Встаньте здесь и возьмите чашу, – распорядился друид.

Терри и Идилис встали рядом, держа в руках деревянную чашу. Таллакх коснулся их по очереди своим посохом.

– Перед лицом древних богов, перед лицом духов лесных, перед лицом всех друидов и Бога единого, спрашиваю тебя, Терри МакНейл, берешь ли ты в жены Идилис Доэрти, чтобы жить с ней до самой смерти?

– Беру, – ответил Терри.

– Так будьте же едины, и да будет союз ваш навеки нерушим, а чтобы соединить ваши души и тела, скрепите его кровью, как делали наши предки.

Идилис наклонилась, вытащила кинжал, находившийся у голени Терри, и протянула ему. Он слегка коснулся лезвием ее ладони, от чего на ней проступили капли крови, и девушка выдавила несколько капель, которые упали в деревянную чашу. Потом она сделала точно такой же надрез на руке Терри, отчего его кровь брызнула в чашу и смешалась с кровью девушки.

– Пусть дети ваши, рожденные от этой крови, наследуют землю и чтят богов, – сказал старый друид. – Теперь вы муж и жена, и ничто не в силах вас разлучить.

Терри и Идилис сбивчиво поблагодарили его, жрец лишь кивнул, шагнул в лес и вдруг словно исчез, растворившись среди поредевшей осенней листвы.

– Как это ему удалось? – удивился Терри.

Идилис улыбнулась.

– Таковы друиды, – ответила она. – Никто не знает лес так, как они!

– Мне жаль, что мы не поженились летом, было бы намного лучше! – заметила девушка, спустя несколько секунд.

– Ты о чем? – спросил Терри.

– Идем, – загадочно произнесла она, взяв его за руку, она повела своего мужа вглубь леса. Они долго шли тропами, заросшими высокой травой, потом девушка подобрала полы длинного платья, перешагнула через ручей и позвала Терри. Он последовал за своей женой, не подозревая, куда именно она ведет его, а Идилис увлекала его все выше в горы, все дальше от людского жилья, пока они не дошли до небольшого озера, посреди которого находился крошечный

остров.

Идилис сделала знак рукой, и узкая лодка направилась прямо к ним, к удивлению Терри в ней не было лодочника. Так, впервые, он увидел, как девушка воспользовалась магией.

– Прошу в лодку, она отвезет нас на остров, – улыбнулась Идилис своей странной улыбкой и первой перешагнула через борт, Терри последовал ее примеру. Лодка отчалила от берега, Идилис ловко обращалась с длинными веслами и через несколько минут они были уже на острове.

– Ты отлично умеешь грести, – похвалил ее Терри.

– У меня было много возможностей попрактиковаться, – ответила девушка, но не стала объяснять причины.

Выпрыгнув из лодки, девушка раздвинула руками заросли прибрежных кустарников, за которыми обнаружилась крошечная поляна, напоминавшая естественную комнату, со стенами – деревьями, и крышей ей служило небо. Посреди этой лесной комнаты была сложена скошенная трава, по которой были рассыпаны лепестки и бутоны горных и луговых цветов.

– Что это? – тихо спросил Терри.

– Наше брачное ложе, – спокойно ответила Идилис. – И я не променяла бы его ни на одно другое. Мне не нужны замки и роскошные покои.

– Надеюсь, это окончательно развеет все сомнения, и ты забудешь свои видения, – сказал Терри, опуская девушку на траву. Идилис лишь продолжала улыбаться своей странной полуулыбкой.

Так Идилис Доэрти, лесная ведьма, и Терри, двенадцатый граф МакНейл, стали мужем и женой.

Они были счастливы, они были влюблены. Но, тем не менее, оба понимали, что должны скрывать свой брак от людей, поэтому сразу же после брачного обряда, Терри вернулся в замок, где обнаружил, что на широкой зеленой полене Даррен учил Мэрион стрельбе из лука. Даррен был оживлен, а Мэрион радостно смеялась, казалось, эти двое созданы, чтобы быть вместе! Терри поздоровался с ними, и поспешил уйти к себе, опасаясь, как бы его не выдало выражение радости на лице.

Ужин прошел в непринужденной обстановке, Терри был весел, шутил, и старый граф принял его поведение за знак благосклонности к леди Мэрион, что наполнило сердце Роберта покоем и радостью. После ужина, когда Терри поднялся к себе, готовясь ко сну, ведь он проснулся на рассвете и его день был длинным, верный Коннор отворил дверь.

– Что тебе, Коннор? – устало произнес Терри.

– Ваш отец просит пожаловать в его покои. Он хочет поговорить с вами, сэр, это важно, – ответил Коннор.

Терри почувствовал, как сжалось его сердце, он знал, о чем пойдет разговор. Он втайне надеялся, что ему удастся склонить отца принять решение в пользу Даррена и выдать леди Мэрион за младшего брата. Вряд ли сэр Оуэн останется доволен подобным решением, но зато, кажется, сама леди Мэрион будет весьма удовлетворена исходом событий.

Терри надел рубашку и направился в покои отца, когда он шел, ему казалось, что он слышит удары собственного сердца.

– Ты звал, отец? – спросил Терри, войдя в покои отца, тот сидел за столом, позади его стула стоял дядя Эдвард.

– Да, сын, входи, – произнес граф Роберт почти ласково. – Я должен сообщить тебе нечто важное.

Терри наклонил голову, приготовившись слушать.

– Ты знаешь о моей давней дружбе с Оуэном МакДоннелом. Это богатый клан, владеющий хорошими землями, к тому же это МакДоннелы люди чести, они всегда были нашими союзниками. Ты же – мой любимый сын, и уже не мальчик, но взрослый мужчина, которому пора подумать о процветании наших земель и расширении владений. Поэтому я и сэр Оуэн обсудили вот что – у меня прекрасный сын, у него чудесная дочь – добрая, воспитанная, красивая девушка. Мы решили обручить тебя с леди Мэрион. Что ты скажешь о нашем решении? Я ведь уже говорил ранее, что хотел бы видеть Мэрион твоей женой.

Поделиться с друзьями: