Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он вдруг внезапно стал серьезным:

— Того что ты уйдешь туда, в свой мир.

Я пожала плечами и переменила тему разговора. Мой мир. Он становился все более далеким. Я уже не строила планов о возвращении, смирившись с тем, что останусь в замке навсегда. Впрочем, не без участия Десмонда, такая перспектива казалась мне уже не столь ужасной. Мне действительно нравилось засыпать в его объятиях, просыпаться рано утром, сонным взглядом смотря, как он собирается на утреннюю тренировку воинов, встречаться с ним днем, обмениваясь ничего не значащими шутками, сидеть рядом с ним вечером, после ужина у камина, потягивая подогретое вино и обмениваясь впечатлениями о пережитом

дне. Гарет постепенно смирился, и смотрел на меня уже без подозрения, Вивиан была просто счастлива.

На следующий день после моей неожиданной свадьбы, я столкнулась с ней в коридоре. Памятуя, что она меня избегает, я хотела пройти мимо, но она окликнула меня:

— Айрин!

Я остановилась. Она подошла ко мне:

— Я бы хотела извиниться.

— За что?

— За то, что… — она махнула рукой, — Что не могла себя заставить общаться с тобой, когда вы с Десмондом… понимаешь, он мне как сын.

— Что-то слишком много у него защитников, — пробурчала я.

— У него много и врагов, помни об этом, — она собиралась уйти, но я удержала ее.

— Вивиан, — я замялась, не сразу найдя нужные слова, — Мне… мне тебя не хватало.

Она улыбнулась:

— Мне тоже.

Я часто ездила к ней, иногда за лекарством для кого-нибудь из замка, иногда просто посплетничать и спросить совета. Мне всегда нравилось сидеть в ее домике, приютившемся у склона холма, сплетничая обо всем. Я всегда старалась успеть въехать в замок с первыми волнами прилива. Десмонд ждал меня, сидя на невысокой стене, сложенной из плоских камней, и обсуждая с Бринном лошадей. Несколько раз они настолько увлекались, что я незаметно проскальзывала мимо них в замок, после чего оба всегда выглядели очень смущенными.

Алан прочно обосновался на северных островах, укрепляя власть брата. Судя по слухам, вдова Магнуса очень высоко ценила его. Десмонд рассказал мне это с красноречивой ухмылкой — он ничуть не сомневался в способностях своего брата.

— Главное, чтобы кроме вдовы не были довольные еще две-три деревни, — заметила я.

— Алан не глуп.

— Да? — я некстати вспомнила дочку мельника.

— Да, — подтвердил герцог, — Тем более, что он влюбился. Это на какое-то время убережет его от глупостей.

— А что потом?

— Потом? Скорее всего, он на ней женится, и северные острова перестанут быть для меня проблемой.

Я смотрела на него в изумлении:

— Только не говори, что, ты это все спланировал!

— Я предполагал такое развитие событий, — уклончиво ответил он, — Эйнара — красивая женщина и Алану уже пора остепеняться.

После праздника Лугназада все начали готовиться к зиме, которая обещала быть весьма холодной. Я окончательно прижилась в замке и меня разрывали на части. Именно я должна была решить, сколько каких колбас заготавливает Берта, где и какие травы должны висеть в кладовке, куда класть уродившиеся в этом году на южном дворе яблоки и не уродившиеся в этом году сливы. Бринн постоянно советовался со мной по поводу запасов сена, Атли влюбился и теперь с мечтательно-глупым видом плюхался в седле. Алекс, ставший начальником моей личной охраны, уехал с отрядом, собиравшим подать на юг, где его ждала невеста, а Десмонд с Гаретом срочно умчались к берегам Британии, где собирались пиктские вожди.

— Ты справишься? — уже во дворе, прощаясь, Десмонд с волнением вглядывался в мое лицо, — Может, мне отправить одного Гарета?

— Дес, там ждут именно тебя, ты должен ехать, — я заботливо поправила пряжку на его плаще.

— У меня плохое предчувствие.

— Что за глупости! Что со мной здесь может

произойти?

— Не знаю, — он выдохнул и виновато посмотрел на меня. — Обещай мне, что не подойдешь близко к тем камням…

— Дес, мы с тобой были там…

— Обещай мне.

— Хорошо, обещаю!

Он, наконец, вскочил на коня, и вопреки традиции, отряд двинулся шагом. Десмонд постоянно оглядывался на замок, пока холмы не скрыли его от меня.

С его отъездом повседневная рутина окончательно захватила меня. С большим трудом я выкроила время, чтобы съездить к Вивиан. Я уже садилась на лошадь, когда ко мне подошел Филипп:

— Миледи?

— Филипп? — я старалась, чтобы мой голос прозвучал вежливо.

— Позвольте сопровождать вас?

— Не думаю, что это необходимо…

— Герцог распорядился усилить вашу охрану…

Я поджала губы. Спорить с Филиппом было потерей времени, а мне так хотелось отдохнуть от шума и суеты в уютном домике у холма.

— Хорошо. Только поторопитесь.

Филипп кивнул головой. Через несколько минут мы выехали из замка. Филипп усилил мою охрану несколькими своими людьми. Мне это не понравилось, но я решила не спорить. Сам блондин предпочел ехать рядом со мной. Мы перебрались на тот берег и спокойной рысью направились по пустынной дороге.

— Вы знаете, что перебежали мне дорогу, прекрасная Айрин? — вдруг нарушил молчание Филипп, когда нас скрыли холмы.

— Перебежала дорогу? Каким же образом? — я придержала коня, переводя его на шаг.

— Тем, что наш герцог вдруг решил взять вас в жены…

— А вы претендовали на это место? — изумилась я. — Не думаю, что герцог заинтересовался бы вами…

— Конечно же, нет! — раздраженно бросил блондин, покраснев до кончиков ушей, — Меня не привлекает герцог, но мне очень нравятся Оркнейские острова.

— Да, красивое место, — я судорожно пыталась понять смысл этой беседы.

— И богатое, мой отец пытался завоевать его, наверное, вы знаете? — он подъехал так, что бока наших лошадей соприкасались.

— И проиграл, — мне захотелось напомнить этому красавчику его место.

— Да, проиграл… — внезапно он схватил меня за руку и с силой дернул меня на себя, одновременно пришпоривая свою лошадь. Я вылетела из седла и оказалась болтающейся на шее его коня. Резким движением он приподнял меня и приставил кинжал к горлу:

— Не дергаться, — в голосе Филиппа звучала сталь. Краем глаза я увидела, как люди Филиппа окружили мою охрану.

— Филипп, что вы творите?! — возмутилась я.

— Восстанавливаю справедливость. Оркнеи должны быть моими! Убрать их! — последнее относилось к моей охране.

— Нет! — я попыталась вырваться. Последнее, что я помнила, как я падаю на землю, а вокруг пахнет свежей кровью. Дальше что-то тяжелое упало на мою голову, и наступила тьма.

Любочка смотрела на меня огромными синими глазами, Десмонд сидел за компьютером, играя в очередную игрушку, Герка нырял в море, доставая мои грязные тарелки…

Я открыла глаза. Я лежала на каком-то плоском, холодном камне. Вокруг было темно. Голова сильно болела, будто бы по ней ударили молотом. Впрочем, что ударили, я не сомневалась. Оставалось понять, зачем Филиппу это все было нужно. Запах морской соли и шум моря подсказывал мне, что я лежу в пещере где-то на побережье. Было очень холодно, руки, связанные за спиной затекли. Я пошевелилась, веревки врезались в запястья и щиколотки. Мне не оставалось ничего другого, как ждать. Время шло, но никто не приходил. С каждой минутой меня все больше охватывала паника. С Филиппа вполне станется бросить меня здесь умирать.

Поделиться с друзьями: