Кесарь земли русской. Война
Шрифт:
И вот теперь даже его крестьяне с топорами испугались не на шутку, потому что потерять за минуту два десятка конных воинов и вождя, это удар по самоуважению очень серьёзный.
Вождя посадили на стул, я осмотрел его, да вроде глаза не мутные, соображают.
– Я Чеслав - спокойно произнес я - я привез товар и хочу провести закупки у вас, но если ты вождь Харольд одноногий не желаешь со мной торговать, то я найду другого вождя, с кем буду вести дело.
Переводчик затараторил, Харольд заохал, а потом что то быстро и отрывисто заговорил.
Перевели и оказалось, что тут есть,
– А ну ка уточни, что он сказал - я спросил уже у толмача - что значит остальным запрещается, как можно запретить торговать свободному человеку, или вы все рабы.
Толмач опустил голову - нет мы свободны, но нас действительно купили. Меня купили в селении Хиллролд у данов и посадили на землю тут.
Вот оно что, только теперь я понял, что этот остров типа большая резервация, как Австралия, или производственные мастерские. Торговцы скупают толковых рабов по всему региону и привозят сюда, а рабы им обеспечивают процветание так сказать, бежать то не куда. А торговать рабам нельзя, так как ничего тут народу не принадлежит, все даже люди принадлежат купцам. И поэтому со мной торговать не будут по нормальному, но ведь можно и по плохому.
– Эй вы - я повернулся к своим людям - повесьте вождя вон на том дереве.
А потом повернулся к толмачу - а ты слушай внимательно, своим купцам вы скажете, что два корабля напали на вашу деревню и убили вашего вождя и его воинов, а также забрали товар и попользовали девок, ну можете добавить еще чего не будь, для красоты момента.
– А теперь смотри - я откинул полотно, что прикрывало железные изделия - мечей я вам не продам, но вот такие ножи, стрелы и наконечники для копий вам пригодятся. А я бы купил у вас шерсть, и что там у вас есть. Вы просто скажете, что мы все забрали.
Толмач отошел и о чем то долго разговаривал с людьми ныне покойного Харольда одноногого.
А потом толмач подошел ко мне и тихо сказал - а вы можете забрать меня с собой, я боюсь тут оставаться, кто не будь обязательно на меня укажет и меня убьют.
Я осмотрел толмача, да действительно толмач мне был нужен. Человек, что хоть и плохо, но может оказывать помощь в общении с местными людьми пригодится в дальнейшем.
– Я заберу тебя - сказал я толмачу - скажи а кто все эти люди, что они умеют, есть ли специалисты.
– Есть, как не быть, есть овцеводы, есть люди что клей рыбий делают, вон лодки делают - толмач показал рукой на лодки.
Офигеть, вот это удача, заберу всех.
– Эй толмач как там тебя - спросил я.
– Амунсий.
– Амунсий, скажи людям, что я напал на их деревню и всех забрал в рабство, всех.
Толмач постоял, постоял, потом переспросил - я не понял что сказать?
– Скажи, что мы сходим пока к тем судам захватим их, а потом заберем всех вас с собой - произнес я.
– Я заберу всех в свои земли - сказал я толмачу - там вы будете полностью свободными.
Толмач неуверенно пошел к людям и озираясь на меня, что то начал рассказывать,
а те кивали.– Ну все наговорились - крикнул я - вот мой приказ, подходить по одному, в кучу бросать оружие и все на борт. Сейчас захватим те суда, а потом я отпущу вас в селение собираться.
– Эй Путята - крикнул я - гони всех этих вояк на весла и поставь десяток охраны, выходим на бой.
Воины десятника Путяты, быстро разоружили и пинками загнали почти шесть десятков крестьян на весельную палубу. Я зашел не борт осмотрелся, да места маловато.
– А ну подвиньтесь - крикнул я - и те кто поменьше садитесь по два человека на весло, эй толмач переводи и тут будь с моими людьми. А еще скажи им, кто во время боя со скамьи встанет, того мечем по голове и в море, без разговоров.
Выбрали я корь и мы задним ходом медленно начали отходить от берега, а я подошел к борту и крикнул - Радомир, забирай всех рыбаков на весла, пусть гребут.
Радомир заржал - да посадил уже, это лишние, что их топить что ль.
– Посади по два на весло, пригодятся еще - крикнул я.
Радомир кивнул, а мое судно уже начало поворот в право, продолжая двигаться задним ходом. Ветер меня просто радовал, враг шёл на веслах и даже если у них и были паруса, то ветер все равно для них встречный, а для нас самое то.
– Поднять паруса, суши весла - скомандовал я - эй вы там переведите этим придуркам пусть весла поднимут и не гребут.
Паруса под ветром вздулись, мачты затрещали и мой древний 'галеон' начал набирать ход, вот уже показалась бирема Радомира.
– Эй брат - заорал я - где ты бездельник, я иду сразу на последнего, а ты бери первого.
– Понял - в ответ проорали с соседнего судна.
– Арбалеты, заряжай, готовсь - пролетела над морем команда.
Первое вражеское судно, начало отворачивать влево, оставляя нас по правому борту, ну и ладно, я чуть довернул и мы пошли почти на таран, а вражеский кормчий заорал со страху и весла замельтешили со страшной скоростью, стараясь уйти от столкновения, вот две сотни шагов, сотня, пять десятков.
– Бей - заорал я - заряжай, сводись, бей.
Два залпа по тридцать болтов почти выбили команду первой монеры и наше судно пошло дальше. Потом был такой же ряд залпов по второй и третьей монере, а четвертая уже бежала. Вражеский капитан очень быстро оценил ситуацию и еще когда мы были у второго корабля начал маневр к берегу. Сбежать по морю он и не думал, а куда вы уйдете от сорока весельной галеры, да еще при попутном ветре и при таких парусах.
Однако уйти врагу я не дал, на последнем довороте мы на всем ходу врезались в корму отходящего вражеского судна. Удар был такой силы, что меня оторвало от рулевого весла и бросило через всю палубу на нос корабля, а вместе со мной в море полетела мачта, под воздействием инерции и приличного ветра, здоровенный парус надулся и как воздушный шарик ушел в высь, захватив с собой огромнейшую сосну, что служила мачтой. Когда рвались канаты, я думал где то там в верху бог громовержец хреначит в свои титанические барабаны. А вот враг, был просто раздавлен, огромнейший таран пролетел сквозь тонкостенные борта монеры и одним махом перерубил шлюпку переросток пополам.