Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кэтрин Эбдон и школа волшебников
Шрифт:

Через час, после чая с семейством Брикс и примерки школьной формы, Кэти сидела в своей комнате напротив Сюзанны и пыталась придумать тему для дальнейшего разговора. Сюзанна, явно подражая матери, снисходительно рассказала, какая замечательная сейчас стоит погода, какая великолепная погода ожидает их завтра, и что вчера погода тоже была неплохая. На этом беседа прервалась, пауза затянулась. Девочки просто сидели и рассматривали друг друга.

Сюзанна с чувством превосходства оглядывала Кэти с ног до головы и размышляла: «Какая скучная девочка. Младше меня всего на год, а даже двух слов связать не может. И выглядит как... – Сюзанна неодобрительно покачала головой. – Волосы непонятного мышиного оттенка... Прическа... Кто говорит о прическе? И

глаза неопределённого цвета: не то серые, не то голубые. И всё лицо тоже... неопределённое. А одета в какой-то убогий костюм, сразу видно – дешёвка. В общем, личность совершенно неинтересная. Такая незаметная серенькая мышка. Даже жаль бедняжку».

Кэти, исподтишка поглядывая на свою гостью, догадывалась о впечатлении, которое производит на эту красивую, уверенную в себе девочку. У Сюзанны были ярко-зелёные глаза – а Кэти с некоторых пор питала слабость к такого цвета глазам. И волосы, красиво спускающиеся на плечи, светлые, чуть рыжеватые. Короткая зелёная юбочка и голубая футболка с аппликацией несомненно ей идут. Очень красивая девочка. Кого же она напоминает? Никак не вспомнить...

Кэти уже укладывалась спать, когда глаза её зацепили подаренную вчера куклу. Зелёное платье, золотистые волосы. Точно, это Сюзанна! Точь-в-точь! Только глаза ядовито-синие, как неразведённый ультрамарин, а в остальном очень похожа. Кэти переставила куклу на верхнюю полку. «Буду смотреть на неё и вспоминать, какая вчера была погода, – Кэти улыбнулась Сюзанне на книжной полке и выключила свет.

Глава 2

мисс Обрайт и м истер Кьюри

Кэти проснулась в хорошем настроении, её разбудил стрекот сороки за окном. Проснувшись, она, конечно, поняла, что это сорока, хотя во сне ей слышалось, что это таинственный мистер Фелпси с треском перелистывают пачку конвертов из жёлтого пергамента. Она немножко полежала с закрытыми глазами и попыталась вспомнить подробнее, что же ей снилось. Ничего не вспомнила, открыла глаза, взгляд нечаянно упал на куклу.

– Ну что, Сюзи... Можно я буду тебя так называть? Так как, пойдём звонить мистеру Фелпси, Сюзи?

Кэти выудила из кармана джинсов помятый конверт, перечитала письмо. Ей стало весело: это хорошо, что ей прислали не то, книжное письмо. Что бы она стала с ним делать? «Жд ё м вашу сову ... », видите ли! А тут всё чётко и ясно: набрать указанный номер телефона и получить всю необходимую информацию. Отлично. Мама уже на работе, это хорошо. Сегодня Кэти уже не вспоминала о вчерашних сомнениях: шутка – не шутка. Решила, и точка! А сгореть со стыда, в случае чего, она всегда успеет!

Кэти подошла к телефону, сняла трубку и... тут же положила обратно. Всё-таки страшновато. Сердце гулко колотилось, где-то совсем не там, где ему положено. Кэти расправила письмо, положила перед собой, опять взяла трубку и дрожащей рукой стала набирать номер. После первого же гудка не выдержала и нажала кнопку отбоя. Потом долго сидела, бездумно глядя в окно, вся решимость улетучилась.

Кэти вздрогнула, когда телефон неожиданно зазвонил.

– Алло?

– Доброе утро, моя девочка! Извини, я не смог поздравить тебя вовремя. Меня, представь себе, занесло вот, в Манчестер... Дела, понимаешь, – дядя Вилли, похоже, торопился, но, как всегда, чётко произносил каждое слово. Кэти, разговаривая с мистером Брайтменом по телефону, часто представляла его себе: высокого, с волосами, будто присыпанными инеем, как он расхаживает по кабинету и диктует своему секретарю какое-нибудь распоряжение, а тот торопливо записывает. Хотя на самом деле ни кабинета дяди, ни его секретаря она никогда не видела.

– Дядя Вилли!

Как здорово, что ты позвонил!

Он снова извинился, что так припозднился, заверил, что ни на секунду не забыл о её празднике, торопливо, но весьма сердечно поздравил и пожелал всяческих приятностей. Кэти успела только поблагодарить за подарок, и дядя Вилли, ещё раз извинившись, отключился.

Ну что ж, звонок дяди Вилли – это хороший знак. К тому же, за время разговора с ним Кэти пришла в себя. Она опять набрала номер. После второго гудка ей ответил женский голос:

– Доброе утро, Министерство, Отдел Образования, дежурный секретарь Обрайт. Слушаю вас.

– Э-э, – нерешительно начала Кэти. «Глупо как получается», – мелькнула у неё мысль. – До-доброе утро. Я получила письмо, там был этот номер и написано, что нужно получить информацию ...и ...и ...из-в-вините, пожалуйста...

– Да. Письмо из Министерства Магии, я полагаю?

– Да! – выдохнула Кэти.

– Всё в порядке, не волнуйтесь. – Кэти поняла, что женщина на другом конце провода улыбается. – Вы набрали правильный номер. Это действительно Министерство Магии, Отдел Магического Образования. Я Вилма Обрайт. А вы, должно быть, хотите узнать подробности относительно поступления в «Хогвартс»?

– Да, – снова выдохнула Кэти.

– Назовите, пожалуйста, своё имя, и когда вы получили письмо?

Кэти представилась.

– Да, верно. Очень хорошо, вы можете сегодня же подъехать с родителями к двенадцати часам. Запишите адрес...

– С родителями? – упавшим голосом переспросила Кэти. – А...

– Конечно, вы должны будете встретиться с инспектором и всё обсудить. Кроме того, ваши родители должны будут подписать кое-какие документы.

– Мама занята, а папа... папы как бы нет.

– Мм... Н-ну... хорошо. А вы сможете самостоятельно добраться до Отдела Образования? Я понимаю, вам не терпится увидеть всё собственными глазами.

Вилма Обрайт продиктовала адрес Отдела Магического Образования и даже объяснила, как удобнее добраться.

– Скоро увидимся, мисс Кэтрин Эбдон, до встречи!

– До свидания, – пробормотала Кэти. Положив трубку, она с трудом разжала побелевшие от напряжения пальцы.

Кэти уже приходилось бывать в деловом районе Лондона – она действительно была самостоятельная девочка. Вот и в этот раз до указанного места удалось добраться быстро и без приключений.

Дом номер 23 по Файерстрит ничем не отличался от соседних. Такой же строгий фасад из серого камня, высокие и узкие окна, массивная дубовая дверь. Слева от двери тёмно-зелёная, с золотом, табличка:

ММ

ОМО

Лондонское отделение

А справа – старинный почтовый ящик, над ним – большой круглый циферблат часов, стрелки на котором показывают два часа. Кэти взглянула на свои часы: без двадцати минут двенадцать. Она приехала вовремя, и осталось немного времени, чтобы собраться с мыслями. Кэти медленно прошла мимо нужного ей здания. Она решила пройтись немножко и вернуться обратно. Улица оказалась малолюдной, лишь какая-то дама удалялась по другой стороне, да ещё чья-то фигура мелькнула у перекрестка.

Кэти очень старалась идти медленно, чтобы вернуться к Отделу Образования ровно через двадцать минут. Но ничего у неё не вышло: без четверти двенадцать она опять оказалась у дома 23. Теперь на улице, кроме Кэти, было уже человек десять, двое шли в её сторону. Не хотелось привлекать внимание, и Кэти потянула ручку двери. Дверь оказалась очень тяжёлой, пришлось повиснуть всем телом, чтобы открыть её.

Кэти очутилась в просторном, темноватом вестибюле. Напротив двери, в которую ввалилась Кэти, было ещё четыре двери, массивные, двустворчатые, из тёмного дерева. Из-за второй слева приглушенно доносился шум принтера. Справа величественно возвышался огромный камин, а слева за конторкой сидел старичок в белом полотняном костюме. За его спиной находился ещё один камин, поменьше.

Поделиться с друзьями: