Киборг и чародеи
Шрифт:
А сейчас он брел, прихрамывая, по тлеющим клочьям металлической обшивки и разбитым в щепу деревьям, лака не вышел в неповрежденную часть леса. Как только он окажется на безопасном расстоянии от корабля, говорил себе Слант, он сядет и отдохнет. А еще несколько метров он продержится.
Это было последнее, что сохранила его память.
Придя в себя, бывший киборг сначала не понял, где находится, но потом услышал или скорее, почувствовал рядом с собой голос. Кто-то рядом говорил на полузнакомом языке, но он был слишком сонным, чтобы разобрать слова.
Слант позволил себе отдохнуть еще минуту,
Кроме голоса, ему был слышен шум ветра в кронах и шорох шагов. Он чувствовал запах земли, и травы, и еще горящего пластика. Он сознавал — каким образом, он не смог бы объяснить, — что рядом с ним находятся четверо, и едва ощутимое притяжение планеты под ним тоже было внятно ему, и цветение в воздухе вокруг.
Неохотно Слант открыл глаза.
— Здравствуй, Слант, — произнес кто-то. — Хорошо, что ты пришел в себя.
— Хелло, — ответил он. — Где я?
До того, как задать этот вопрос, он уже знал ответ. Он удобно лежит в высокой траве в тени дуба, неподалеку от места, где разбился его корабль.
Однако он не знал, где именно ему удалось приземлиться, поскольку за своими маневрами окончательно потерял ориентировку.
— О, где-то на расстоянии двух дней пути к западу от Праунса.
Говорил один из тех, кто нес его. Слант вспомнил, что человека этого зовут Деккерт. Он был молод, мантия на нем отливала золотом. Рядом сидели еще двое магов. В одном он признал члена отряда, который принес его сюда, но другого узнать не смог. Шаги, которые вплетались в шум деревьев, принадлежали Азраделю, очевидно, ходившему исследовать обломки.
— Хочешь есть?
Незнакомый маг протянул ему какую-то глиняную посудину и приподнял крышку, из-под которой донесся блаженный запах — тушеного с овощами мяса.
В ответ желудок скрутило голодная судорога, и Слант понял, до чего же он изголодался.
— Да, пожалуй.
Маг протянул ему горшок и деревянную ложку. Слант ел, а четверо смотрели на него, ожидая, пока он утолит первый голод. Почувствовав, что сможет просуществовать еще некоторое время, не набивая себе желудок, Слант отложил ложку в сторону и спросил:
— Что вы тут делаете? Как вы сюда попали?
— Мы искали тебя, — объяснил Азрадель. — Летели и смотрели, где ты можешь быть.
Слант на мгновение задумался; потом Деккерт задал свой вопрос:
— Демон мертв?
Слант поглядел на обломки, видневшиеся даже отсюда, сквозь стволы.
Взрыва, очевидно, не последовало. Но сомневаться больше не приходилось.
— Да, мертв.
— Это хорошо, — улыбнулся маг.
— Сколько я пробыл без сознания?
— Твой корабль прилетел сюда позавчера, — ответил Азрадель. — Ты бы очнулся раньше, если бы мы позволили тебе. Но мы хотели, чтобы с нашей помощью ты выздоровел скорее, и поэтому заставили тебя спать.
Слант сидел, задумавшись и вспоминая случившееся.
— Вы ведь помогали мне управлять кораблем? Да? — спросил он.
Маги смущенно переглянулись. Ответил Азрадель:
— Когда ты оказался на борту и корабль был в полете, мы не делали ничего, чтобы помочь тебе. Мы даже не знали, что делать.
— Не понимаю.
Мне помогало волшебство. Я не справился бы без него. — Слант был абсолютно уверен, что магия дала ему возможность увидеть, куда он летит.— А, понимаю, — отозвался Азрадель. — Нет, Слант, это не мы. Твоя собственная сила помогла тебе.
— Что? Моя сила?
— Я тебе говорил еще тогда, в Праунсе, что после взрыва мы много работали над твоей головой. Среди прочего, чтобы ты помог нам вылечить себя, мы пробудили в тебе дар волшебства. Понадобилось все наше искусство, чтобы справиться со всей этой сетью проводов, которую ты в себе носил, но нам это удалось. И мы подумали, что раз уж вылечили тебя, нужно вдохнуть в тебя силы для битвы с демоном, если она продолжится после твоего выздоровления. Мы тогда не знали, что произойдет после удаления бомбы.
Некоторые из нас полагали неразумным пробуждать мага в чужаке, остальные считали это необходимым. И был найден компромисс: мы не скажем тебе о том, что сделали, до тех пор, пока не будем в состоянии руководить твоим обучением. Неумелый маг опасен для окружающих, как, впрочем, и для себя самого. Потом, когда ты, очнувшись, рассказал нам, что задумал твой демон, времени на обучение уже не было, да и на объяснения тоже.
— Ты хочешь сказать, что я маг?
— Да, и насколько я могу судить, довольно могущественный. Ты говоришь, что использовал магию на борту своего корабля. Использовать силу, не зная, что она у тебя есть, — это действительно добрый признак.
Признак того, что со временем ты превратишься в настоящего мастера. Нам придется найти тебе наставника немедленно, — Азрадель улыбнулся.
Это было больше, чем Слант мог переварить зараз. И потому он несколько минут молчал, раздумывая. Искажение зрения было, верно, зачатками «магического видения», о котором упоминал Курао. Головная боль — следствие приспособления мозга к новой ситуации. Но кажется, все эти неприятные побочные эффекты уже позади.
— Вы предлагаете мне ученичество в Праунсе? — спросил Слант наконец.
— Если мы сможем найти тебе мастера — да. И чем раньше, тем лучше.
Теперь, когда корабля не существует, Праунс казался ему местом не хуже любого другого, а может, и лучше. Когда-нибудь он попытается разобраться в обломках того, что называлось его кораблем, но сейчас его место здесь. Как хорошо обрести пристанище, знать, что ты не один. Он так долго был странником и чужаком.
Впрочем, оставалось еще одно, немало тревожившее его.
— Но как вы можете принять меня? Я убивал невинных, принес этой планете столько горя...
— Ты не мог иначе, пока демон владел тобой, — отмел все возражения Азрадель. — Мы видели, как ты боролся с демоном за жизнь Хейгера, как, несмотря на раны, сражался в последней битве, чтобы уничтожить демона. Мы видели, как ты победил и как машина-демон упала с неба. Это не поступки человека зла. Ты оставил за собой свою прошлую жизнь, Слант, и она прощена. Ты делал все, что мог, дабы искупить свою вину, и я уверен, ты отплатишь нам в будущем с лихвой. На Десте нет никого с такими, как у тебя, сведениями о старых временах, старой магии до Тяжелых Времен. Ты будешь нам доброй и немалой поддержкой. Отныне ты один из нас, Слант из Праунса!