Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Киммерийская крепость
Шрифт:

Через несколько минут, когда ночь окончательно сгустилась за окнами, раввин закрыл том Гемары, [46] поднялся и, достав гартл, [47] повязал его поверх своего длинного капота. [48] Габай [49] тоже закрыл свою книгу и громко хлопнул ладонью по парте:

— Маарив! — он повернулся к старику, сидевшему прямо за ним: – Шлойме, кум давнэн! [50]

46

Гемара – иначе Талмуд, свод иудейских религиозных наставлений (арам.)

47

Гартл – длинный матерчатый пояс с кистями, многократно оборачиваемый молящимися вокруг бёдер «для отделения верхней половины тела от нижней», что должно способствовать концентрации на молитве (идиш)

48

Капот, здесь – длинный сюртук с застёжкой справа

налево, традиционная одежда религиозных евреев, гл.о. хасидов (идиш)

49

Староста синагоги (иврит)

50

Шломо, начинаем молитву (идиш)

Тот, кого назвали Шлойме, занял своё – видимо, привычное – место хазана [51] рядом с арон-койдешем, [52] накинул на плечи талес [53] и начал читать псалом, предваряющий вечернюю службу. Люди зашевелились. Поднялся и Гурьев.

— Ад-йной хошиа амэлэх янэйну вэйом корэйну! — нараспев продекламировал хазан и склонился к кафедре: – Борху эс Ад-йной амэвойройх!.. [54]

51

Хазан – кантор, ведущий общественную молитву (иврит)

52

Арон-койдеш – ковчег, в котором хранятся свитки Торы (Пятикнижия Моисея) (идиш)

53

Талес, талит – плащ-покрывало, обычно из тонкой шерсти, используемое во время молитвы.

54

Вступительная фраза, приглашающая к началу молитвы: «Да пребудет всевышний Царём над нами, в день, когда обратимся к нему, и вечно!», «Благословен Господь, Всевышний!» (иврит)

Гурьев ответил вместе со всеми и сел на место. Сделав вид, будто погружается в молитву, он наблюдал обращённые на себя изучающе-любопытные взгляды: похоже, из всех здесь присутствующих он был самым молодым.

После заключительного кадиша [55] раввин сам подошёл к нему:

— Шолом алэйхэм, [56] — он протянул руку, Гурьев осторожно пожал его ладонь и почувствовал ответное крепкое, совсем не старческое пожатие, хотя раввину, судя по всем известным Гурьеву обстоятельствам, должно быть хорошо за восемьдесят.

55

Кадиш – короткая молитва-благословение, прославляющая Бога. Используется в качестве «разделяющей» молитвы во время службы (арам.)

56

Шолом алейхэм – традиционное приветствие, «Мир вам» (идиш, иврит)

— Алэйхэм шолэм. [57] Зовите меня Янкель, ребе, — Гурьев улыбнулся.

Идиш у меня довольно стерильный, подумал он, будем надеяться, что не очень подозрительно это звучит, не смотря ни на что.

— Ай, — лицо раввина просияло, — как приятно слышать, что молодёжь ещё не забыла идиш. Можешь называть меня просто реб Ицхок, меня здесь все так зовут. Ты к кому-то в гости приехал, реб Янкель?

— Нет. Я буду здесь жить, я работаю в школе.

— Откуда?

57

Алэйхэм шолэм – «И вам мир» (идиш, иврит) — ответ на приветствие

— Из Москвы.

— Я видел, ты молишься?

— Да, ребе, — улыбнулся Гурьев. — В некотором роде. Знакомый ритм. — Взгляд раввина сделался недоумевающим. В планы Гурьева вовсе не входило, тем более теперь, читать старику лекцию о силе и взаимодействии эргрегоров [58] в разные исторические эпохи и как всё это влияет на отдельно взятую личность. Он жестом переключил внимание раввина с такой щекотливой тематики и пояснил: – Я занимался когда-то. А потом – сами понимаете, вечно не хватает времени для души. У меня йорцейт [59] завтра, — то есть, уже сегодня. [60] Я хотел бы дать цдоке. [61]

58

Эрг-ре-гор – переводится с греческого как «энергия, репродуцирующая огонь». В соответствии с представлениями древних греков, можно утверждать, что речь шла о «живом» огне, т. е. о жизненной силе человека. В современных источниках первое «р» в этом слове «упростили» на английский манер, естественно, исказив при этом смысл слова. Эргрегор представляет собой энергию взаимосвязи живых и неживых существ, точнее, энергию резонанса между ними. Некоторые мистики утверждают, будто Эргрегор, по сути, является живым существом. Ученые говорят о «сетевом Разуме». Правда, скорее всего, в том, что обе эти модели верны (и, как всякие модели, лишь частично). В эргрегоре присутствует эффект «обратной связи». Т. е. энергия резонанса заставляет меняться энергию конкретного человека, принадлежащего данному эргрегору. Возникает иллюзия «управления» этим человеком. А если учесть, что энергия резонанса разумных существ безусловно должна проявлять признаки разумной деятельности, то в определенном смысле речь идёт о некоем «синэнергетическом Разуме». Сила любого эргрегора, его мощность, зависит, весьма вероятно, от количества носителей идей, принадлежащих к этому мировоззрению. Обычно, достаточно где-то около миллиона последователей Идеи, чтобы на ее базе образовался долговременный эргрегор. Мощность энергетического объединения зависит, естественно, и от мощности входящих в него компонент. Кстати, верно и обратное, — если Эргрегор мощный, то среди живущих обязательно оказывается человек с ярко выраженными чертами основополагающей Идеи. Например, когда Христианство было в расцвете сил, некоторые его адепты, особенно в монастырях, демонстрировали качества Христа: исцеляли страждущих, парили в воздухе во время проповеди и т. д.

59

Йорцейт –

день поминовения, годовщина смерти (идиш)

60

Вечером – в соответствии с правилами еврейского лунно-солнечного календаря следующий день начинается после захода солнца («И был вечер, и было утро…»).

61

Цдака – пожертвование (иврит)

— Опусти в ящик, вон там.

— Что Вы, реб Ицхок, зачем вам такие деньги через кассу проводить. Отпустите людей, поговорим с глазу на глаз.

— Хорошо. Пойдём-ка ко мне, реб Янкель.

Они поднялись на второй этаж, в маленькую комнату с единственным узеньким окошком. Раввин переложил книги со стула, усадил Гурьева, присел сам:

— Давно твой дедушка умер, зихроно ливрохо [62] (иврит) — устойчивая формула, которой верующие сопровождают упоминание об уважаемом усопшем. ]?

62

«Зихроно ливрохо» – Да будет благословенна память праведника

— Двадцать один год, ребе.

— А родители?

— Это отдельная история. Как-нибудь в другой раз. — Гурьев достал из кармана конверт и, положив на стол, чуть подтолкнул его к раввину. — Тут десять тысяч. Зима скоро, она здесь, конечно, не такая, как в Москве, но – и дрова нужны, и кое-что ещё по мелочи, наверняка. Если будут трудности – обращайтесь без церемоний, помогу, чем смогу.

Раввин посмотрел на конверт с некоторым ужасом:

— У нас небогатый шул, [63] реб Янкель, это большие, очень большие деньги для нас. Я редко читаю газеты, реб Янкель – учителям так существенно подняли жалованье?

63

Шул – синагога, дословно – школа, место учения (идиш)

— Жалованье – слёзы, ребе, — рассмеялся Гурьев, — а деньги берите смело, никакой гнивы [64] за ними нет, я их – скажем, выиграл. В лотерею. Я понимаю, реб Ицхок, вы меня видите впервые, но иногда так бывает – именно первое впечатление оказывается верным.

— Спасибо, реб Янкель, — поколебавшись ещё мгновение, раввин с достоинством взял конверт и положил в ящик стола. — Дай Бог тебе не знать горя за твою щедрость. А где жить, у тебя есть? Я могу тебя в дом к хорошим людям нашим устроить, будет кошер [65] всегда, и возьмут недорого, со своего?..

64

Гнива – воровство, преступление (идиш)

65

Кашрут, кошер – система диетарных ограничений в традиционном иудаизме, которым верующие обязаны следовать, — запрет употребления крови в любом виде, смешивания мясного и молочного, и т. д.

Гурьев махнул рукой:

— Я такой великий цадик, [66] ребе – не стоит. Я уже устроился. Мне удобно.

— Не годится еврею есть что попало, если можно соблюдать.

— Ещё раз спасибо за заботу, реб Ицхок.

Раввин всё понял и решил больше не настаивать:

— Хорошо, как знаешь, реб Янкель. Ты сможешь приходить на молитву?

— Нет, — улыбнулся Гурьев. — Разве что, когда занятий не случится, заскочу разок-другой к криас-Тойре. [67] А на праздники, на Изкор [68] – зайду непременно.

66

Цадик – праведник, наставник верующих (идиш)

67

Криас-Тойре – публичное чтение свитка Торы в синагоге трижды в неделю, в соответствии с каноническими установлениями (идиш)

68

Изкор – пбщая поминальная молитва, читается в синагоге публично несколько раз в год (арам.)

— Как же ты устраиваешься в школе, ведь там пишут в шабес? [69]

— Ну, реб Ицхок, — Гурьев вздохнул. — Я же апикойрес. [70] Это моя страна, я здесь живу, с этими людьми, с моими людьми, с моими детьми. Мне их, детей, учить надо, а не думать о субботе. Я знаю, вам это не нравится. Только у меня свой путь. Совсем не еврейский, но мой.

— Ты неправильно говоришь, реб Янкель, — раввин покачал головой.

69

Шабат – Суббота. В субботу нельзя выполнять многие виды работ, в т. ч. писать (идиш)

70

Апикойрес (эпикуреец) — так называли в период греческого владычества образованных эллинизированных евреев, сознательно отказывающихся следовать канонам иудаизма, в более широком смысле – человек, сознательно и с умыслом нарушающий религиозные правила (идиш)

— Правильно, ребе. Для меня – правильно. Законы – законами, но мой отец – дворянин и русский морской офицер, который погиб, сражаясь за эту страну. Да и ещё столько всего! Об этом – как-нибудь в другой раз. Их, мне видится, будет у нас немало. Поэтому здесь моё место. Не в синагоге, не в ешиве. [71] Не в Эрец Исроэл. [72] Тут.

— Да, реб Янкель, — раввин вздохнул. — Мир совсем спятил – бедные идише мэйдэлах. [73] Что говорить.

71

Ешива – иудейское религиозное училище (иврит)

72

Эрец Исроэл – Страна Израильская (идиш)

73

Идише мэйдэлах – еврейские девушки (идиш)

Поделиться с друзьями: