Кир Торсен против Чёрного источника
Шрифт:
Козмо ждал своих боевых товарищей в расщелине меж двух высоких скал и к тому же не один, а вместе с целой группой вырубленных им путешественников, которые направлялись в Дейтхир. Как только чистильщики соскочили с эйрбордов и сняли вуаль забвения, маг дыма, уже сидевший верхом на лошади с трубкой в зубах, выпустил из неё кудлатую, густую струю золотистого дыма, которая быстро окутала полтора десятка всадников, большой фургон и дюжину верховых лошадей. С четверых лошадей Козмо уже снял вьюки и, указывая на остальных, весёлым голосом сказал:
– Прошу в седло, милостивые государи, с этими господами я уже обо всём договорился и они согласились подвести нас до столицы эльфов. Более того, они привезли принцессе Гвеннелинне какие-то товары из Труанира, а потому мы с их помощью без особых помех доберёмся до её дворца, а всё остальное уже будет делом техники.
Кирилл хотя
Чистильщикам отвели три комнаты, поселив Иоланту и Кирилла отдельно, а Козмо и Тетюра вместе, но уже через пять минут они собрались в комнате, отведённой магу-проводнику и магу-хроникёру. Леди Лану очень интересовало, найдётся ли у Тетюра наряд, подходящий для неё, а сэр Кир хотел знать, почему его проводник так ни разу и не заговорил с эльфами на их языке, без чего он не смог понять ни слова из тех нескольких фраз, которыми обменялись те два парня, которые занесли его багаж в комнату для гостей. Как выяснилось, все три комнаты мало чем отличались одна от другой. Они находились в глубине огромного здания П-образной формы и из них можно было войти на террасу, а с неё пройти во внутренний парк, посреди которого находился красивый пруд с маленькими островками с фонтанчиками, соединявшимися между собой мостиками.
Комната Тетюра и Козмо имела два алькова с большими кроватями, но в ней не было даже элементарных удобств, вроде туалета, ванны и умывальника, кроме больших медных ночных горшков с крышками, вежливо задвинутых под кровать. Именно их Тетюр показал им первым делом, но такие мелочи интересовали леди Лану в самую последнюю очередь. Она, нервно потирая ладонью о ладонь, прошлась пару раз по комнате, в которой помимо пары удивительно красивых кресел имелся диванчик и шпалера на каменной стене, на которой была выткана баталия между эльфами, сидящими на спинах драконов, и орками вооруженные луками и дротиками, также оседлавшими драконов. Посмотрев на шпалеру, Иоланта вышла на террасу, окинула быстрым взглядом парк, вернулась в комнату и, плотно заперев за собой двустворчатые двери, резко задёрнула тяжелые шторы тёмно-зелёного бархата, сняла с головы берет, села в кресло, забросив нога на ногу, и ворчливым тоном спросила:
– Тетюр, тебе не кажется, что нам нужно одеться к ужину в полном соответствии с традициями этого мира? Обитатели этого дворца выглядят очень утончёнными людьми и мне не хотелось бы разочаровать их. Ребята, давайте не будем уподобляться тем купцам, с которыми мы приехали в Дейтхир. Они, конечно, отважные парни и, похоже, их ждали во дворце, но нам нечем поразить наших хозяев, кроме как изысканными нарядами и утончёнными манерами. Если Кузьмич не станет хохмить за столом, как обычно, то всё получится. Ну, и будет совсем неплохо, если мы подарим принцессе какую-нибудь драгоценную вещицу. Желательно жутко древнюю и обязательно эльфийской работы. Думаю, что тогда мы точно сможем с ней поговорить.
Кирилл хмуро буркнул:
– Не слишком ли всё это сложно, Ио?
Иоланту поддержал Тетюр, который сказал:
– Пожалуй, леди Лана полностью права, сэр Кир. Одна из причин, по которой эльфы не в восторге от людей, это их грубость, наглость и слишком громкие вопли, когда они бахвалятся своими подвигами. Для того, чтобы заинтересовать собой эльфов и сблизиться с ними, одного знания эльфийского языка будет недостаточно. Особенно, если тебе, почему-то, втемяшилось в голову непременно поговорить с принцессой Гвеннелинной. – Кирилл развёл руками и Тетюр, доставая из кармана платье пошитое из золотистой ткани прибавил – Это старинной эльфийское платье, моя девочка. Увидев тебя в таком наряде, наши хозяева даже не станут обращать внимание на то, что у тебя круглые ушки. Это драгоценности для тебя и золотые туфельки. Они тоже эльфийские. Даже не подозревал,
что наш старик так сентиментален, что хранит в своих сундуках вещицы древней Тарнии. А вот эту бриллиантовую диадему принцесса Гвеннелинна точно не откажется принять от нас в дар, ведь она когда-то принадлежала её матери. Увы, но она тоже была ученицей Эльворина и потому лишилась всех своих драгоценностей, платьев и дворцов. Ну, а нам, по такому случаю, тоже не будет лишним одеться в костюмы древней Тарнии. Они, кстати, мало чем отличаются от тех, в которых ходят маги Горы на Астриуме.Иоланта, которая давно уже привыкла загорать на пляже вместе со своими спутниками топлесс, нисколько не стесняясь их присутствия быстро переоделась в длинное золотистое, полупрозрачное платье, Тетюр двумя взмахами рук сотворил не её головке затейливою причёску, покрыл голову леди рыцаря длинной, искрящейся вуалью и в качестве завершающего штриха возложил на очаровательную головку своей коллеги изящную золотую эльфийскую диадему. Пока он помогал одеться Ио, Кирилл и Козмо натянули на себя узкие серебристо-серые брюки, шелковые рубахи светло-голубого цвета, лёгкие кавалерийские сапожки белого цвета с серебряными изящными шпорами и сюртуки без пуговиц длиной почти до пят нежных пастельных цветов с разрезами на боку. Сиреневого цвета у Кирилла и тёпло-бежевого с серебристым отливом, у Козмо. Тетюр немного поколдовал и над их причёсками, сделав и без того довольно длинные волосы одного и другого ещё длиннее и надел на головы друзей изящные витые серебряные обручи. Его наряд отличался только тем, что сюртук он выбрал для себя зеленовато-серебристого цвета.
Наряд Иоланты довершил изящный золотой пояс с маленьким кинжальчиком в золотых ножнах, темляк которого украшала розовая жемчужина, и золотая же витая накладка вроде погона на правом плече, насест для Атиллы, который вызывал столько улыбок у эльфов и эльфиек. Пояса мужчин были серебряными, а оружие, кинжалы и мечи, весьма грозными на вид. Обойдя каждого, Тетюр остался вполне доволен и последнее, что он достал из своего магического склада, была большая шкатулка чёрной кости, для диадемы принцессы Менеланны и кисет с табаком, бросив который Козмо, он сказал:
– Кузьмич, вздумаешь подымить после горячего, набей лучше свою трубку эльфийским табаком. С тебя не убудет, ты и махорку куришь, когда другого табака нет, а нашим хозяевам будет очень приятно. Можешь, заодно, пустить дым замысловатыми фигурами. Это тоже понравится эльфам. Только не надо никаких пошлых анекдотов. Вот их эльфы точно не поймут. Уж лучше я им спою, это они и то перенесут куда спокойнее.
Не прошло и десяти минут, как Кирилл и Иоланта покинули комнату своих друзей, в неё постучал посыльный и попросил следовать за ними в пиршественный зал. Когда оба мага вышли из комнаты, эльф, посланный за ними, чуть с ног не свалился, увидев их одетыми таким образом. Изумление этого парня достигло своего максимума тогда, когда из своей комнаты вышла леди Лана с цветочным драконом, сидящим у неё на плече. Похоже, что он не ожидал того, что гости Дейтхира имеют в своём походном гардеробе такие красивые и древние эльфийские наряды. Тетюр счёл этот момент весьма удобным и тотчас заговорил с этим парнем по-эльфийски, спросив его:
– Друг мой, принцесса Гвеннелинна почтит своим присутствием этот пир? Мы приготовили для её величества подарок и хотели бы лично вручить его ей. Это древняя реликвия вашего великого народа и она по праву должна принадлежать принцессе Гвеннелинне. Нам кажется, что этому подарку буду рады все эльфы Дейтхира.
Поскольку таким образом они нарушали этикет и даже весь дальнейший ход событий во дворце, намеченных на сегодняшний вечер, высокий худощавый эльф, не старше двадцати лет на вид, вежливо поклонился и сказал:
– Простите меня, господа, но если вы хотите, чтобы я немедленно доложил об этом своей повелительнице, то вы должны показать мне эту загадочную драгоценность.
Кирилл, который держал в руках шкатулку, раскрыл её перед носом эльфа и ровным, тихим голосом сказал по-эльфийски:
– Это бриллиантовая диадема принцессы Менеланны, друг мой, и мы хотим подарить её принцессе Гвеннелинне, так как больше ни одна женщина не имеет права прикасаться к ней. Чтобы по этому поводу не возникло никаких недоразумений, я хочу, мой друг, чтобы вы взяли эту шкатулку и сами отнесли её в пиршественный зал и положили там, где нам будет её удобнее взять, а мы пока что выйдем в парк и немого подышим свежим воздухом. И вот ещё что, друг мой, свой подарок мы делаем от чистого сердца и не требуем никаких ответных даров. Единственное, чего мы хотим, так это быть принятыми принцессой Гвеннелинной, чтобы просто побеседовать с ней.