Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кирон Голова-в-Облаках
Шрифт:

– Я всего-навсего запускал змея, брат Себастьян, - осторожно ответил Кирон.

– Змея? Ты запускал змея? Похоже, меня ввели в заблуждение. Я слышал, что ты летал на змее.

На мгновение Кирон задумался. Брат Себастьян откинул капюшон. Голова его была гладко выбрита, открытое лицо казалось совершенно наивным.

– Это правда, брат Себастьян, - согласился Кирон, - я летал на змее.

– Змей, очевидно, был очень велик.

– Да, брат Себастьян. Это был очень большой змей. Я сделал его.

– А кто помогал тебе в его строительстве, Кирон?

Кирон

тщательно обдумывал ответ. Если признать, что Эйлвин достал рыбацкий парус, что они вместе вырезали ивовые прутья, а кузнеца Шолто уговорили выковать крепления на раму, то дело станет весьма напоминать заговор.

– Никто, брат Себастьян. Правда, я уговорил ученика мельника подержать веревку, так ведь этот тупица ни на что не годен, как только молоть зерно. Мне он, однако, помог, несмотря на свою глупость. Откуда же я мог знать, что он устроит панику, когда я поднимусь в воздух.

Монах задумчиво потер подбородок.

– А ведь это и впрямь было зрелище.

– В самом деле, брат Себастьян!
– не сдержал восторга Кирон.
– Дул сильный ветер с моря, я оторвался от земли, ноги мои заплясали в воздухе, ища опоры, которой не было. Я испытал редкое чувство. Я ведь успел подняться на высоту десяти человеческих ростов, прежде чем петля соскользнула с крюка.

– Тебе повезло, Кирон, что море смягчило твое падение.

– Я специально экспериментировал на берегу.

– Экспериментировал?
– Брат Себастьян удивленно поднял брови. "Эксперимент" было опасное слово. От него попахивало костром.

– В том смысле, что я хотел посмотреть, как лучше можно управлять змеем, - поспешно поправился Кирон.
– И только.

Брат Себастьян не спеша гладил подбородок. И наконец сказал:

– Змей был сделан из паруса и ивовых прутьев.

– Да, брат Себастьян.

– А рама, как ты ее назвал, имела металлические крепления, изготовить которые мог только кузнец.

Да, брат Себастьян.

– Это был очень хитрый змей, Кирон.

– Да, брат Себастьян. Хитрый змей.

– И ты придумал его сам?

– Сам.

– А Шолто знал о твоем плане?

– Нет, брат Себастьян.

– А этот мальчик, Эйлвин, только помог тебе держать веревки?

– Да, брат Себастьян.

– Мне рассказали, что ты научил его пользоваться воротом, что позволило управлять змеем без особых усилий.

– Вы очень хорошо информированы.

– И тебе захотелось полетать? Это был по-настоящему опасный вопрос. Кирон прекрасно понял всю его подоплеку.

– Небосвод в самом деле прекрасен, - осторожно ответил он.
– Я восхищаюсь им как художник. Особенно едва уловимыми переменами, которые в нем происходят... К еще большей славе Лудда.

Брат Себастьян перекрестился.

– К еще большей славе Лудда, - автоматически повторил он. Выдержав почтительную паузу, брат добавил: - Так ты все-таки хотел полететь?

Нога ныла нестерпимо, пот выступил на лбу, и Кирон не мог поручиться, что выдержит настойчивость проклятого монаха.

– Я восхищаюсь свободным полетом птицы, но не мечтаю отрастить перья. Я человек, брат Себастьян, и принимаю все свободы и ограничения

человека.

– Но, Кирон, брат мой, скажи, хотел ли ты полетать?

– Брат Себастьян, я не хочу быть птицей. Монах тяжело вздохнул. Выглядел он неважно.

– Ты настойчиво избегаешь прямых ответов.

– Простите меня. Я полагал, что мои ответы правдивы и точны. Но проклятая нога так болит, что я, очевидно, плохо соображаю.

– Может быть, и так. Я доложу Святому Ордену о нашей беседе, Кирон. Пусть более компетентные люди вынесут свое решение.

– Хорошо, брат Себастьян, - пробормотал Кирон, не видя на самом деле в этом ничего хорошего.
– Наверное, моя детская шалость оказалась несвоевременной.

– Змеи и вправду игрушки для детей, Кирон. Ты об этом не забывай. А ты почти мужчина.

– Я запомню.

– Я уйду молиться за тебя. У тебя большое будущее. Мастер Хобарт говорил мне, что ты талантлив. Не навреди себе, Кирон. Хороших художников не так много. А зло постоянно подстерегает нас.

– Я запомню ваши слова, брат Себастьян, и буду размышлять над их мудростью.

– Да пребудет с тобой Лудд, брат мой.

– И с вами тоже.

– Что ж, тогда прощай.

Не успела за ним закрыться дверь, как в комнату влетела Элике.

– Как ты поговорил с братом Себастьяном?

– Он дурак.

– Любимый мой, это всем известно. Но остался ли он доволен?

– Не знаю.

– Как не знаешь? Ты должен был почувствовать!

– Видимо, я тоже дурак, - раздраженно ответил Кирон.
– Кроме того, невыносимо крутит ногу...
– Он улыбнулся и добавил: - К тому же сегодня прекрасный день, и мне очень хочется погулять с тобой по лесу.

– Может, хоть это научит тебя не гулять по воздуху, когда у нас так мало времени.
– Элике поежилась.
– Ты мог разбиться насмерть. Пообещай, что будешь впредь осторожнее!

Кирон взглянул на свою ногу.

– Сейчас мне только и остается, что быть осторожным.

– Не только сейчас, как ты прекрасно понимаешь, но и впредь.

– Я буду осторожным до тех пор, пока тебя не уложат в постель Тальбота, - искренне пообещал Кирон.
– А потом я сделаю такого змея, который поднимет меня высоко над замком твоего отца. И я с него спрыгну и разобьюсь вдребезги на его глазах.

Лицо Элике исказила гримаса.

– Я желаю Тальботу смерти. Правда. И еще я хочу, чтобы чума унесла эту дурнушку Петрину с ее крестьянской грудью и задом, как у коровы. Прости меня, Лудд, но я молюсь об этом.

– У Петрины зад не как у коровы.

– Как у коровы! Я ее хорошо разглядела! Кирон расхохотался.

– Значит, ты изучала ее, Зеленоглазка?

– Я тебя ненавижу! Как я тебя ненавижу!

– А я хочу нарисовать тебя в ярости, во власти огня твоих чувств. К тому же мне надо успеть сделать хоть несколько набросков, прежде чем мастер Хобарт и твой отец вообразят то, что давно стало реальностью.

– Простолюдин!
– взорвалась Элике.

– Да, я простолюдин, - ответил Кирон спокойно.
– Не забывай, что и без Тальбота и Петрины между нами целая бездна.

Поделиться с друзьями: