Кисть и пистолет. Мое сердце пусто
Шрифт:
Молли
Первые дни тянулись слишком долго и нудно. Помимо уборки в зале, хозяйка посылала меня относить старушкам заказанную ими еду. Одна из старушек, ее зовут Ребекка, все старалась задержать меня, поговорить о чем угодно. Видно, тяжело жить одной. После второй встречи предложила жить у нее. Гостевая комната маленькая, но запросила за нее совсем смешную сумму. Так что, получив в конце недели от Флоренс жалованье, смогла перебраться к Ребекке. Хорошо, что совсем рядом с работой, на Белкорт-авеню. Купила в соседнем магазине сувениров (это только название, ассортимент огромный) альбом для рисования, карандаши. На большее пока денег нет. Продолжу рисовать.
Глава II
Апрель
Роберт
Вечером
На следующий вечер остался у себя в номере. Впервые начал обдумывать, почему мной так и не заинтересовалась полиция. В отеле зарегистрировался под своим именем. ФБР – а дело, возможно, передано туда – ничего не стоит найти меня. Вряд ли дело оставили в местной полиции. Уж больно грязное убийство. Его расписывали на все лады не только газеты Алабамы, но и здесь, в Теннесси. И в день, когда мы с Молли приехали в Нэшвилл, и целую неделю после этого. Вспомнил, как меня чуть не стошнило, когда я увидел полуголую Сарру на полу в разодранном платье и с перерезанной шеей; расплывшуюся по полу и уже засохшую лужицу крови; разбросанные вещи. Я хоть и пробыл у нее только несколько минут, но понял, что усиленно рыскали по всему дому. По крайней мере, в салоне, куда я зашел, все было перерыто. У меня даже мысли не возникло позвонить тут же в полицию. До этого ни разу не попадал в полицейские сводки. И ни малейшего желания оказаться в картотеках, даже в качестве свидетеля. Оно мне нужно? Да и опасно при моем образе жизни. Начнут выяснять, на какие доходы живу, почему нигде официально не работаю. Я еще ни до чего не успел дотронуться, хотя моих пальчиков в доме наверняка предостаточно. Но они не числятся в картотеках. По крайней мере, в полицейских. Решение было принято моментально – нужно смываться. Только заскочил домой, поговорил с хозяином апартаментов, схватил тревожный чемодан, в машину и скорее на север. Но, подумав, из придорожного телефона-автомата позвонил в полицию, указал номер дома Сарры и заявил, что там был шум.
Ни к чему в своих размышлениях не пришел. Да и перебил их телефонный звонок. Звонил Давид. Мы с ним познакомились в Пенсаколе, в отеле «Холидей Инн Экспресс». Дороговато, но очень приличный отель. Между зданием и внешним берегом острова – густая роща, по которой к пляжу ведет лестница. Правда, я на пляж выбрался за три дня, которые там провел, только один раз. Дамочка, с которой там был, решила дать мне отдых, заодно позагорать. В одном из номеров двое ушлых приезжих из Нового Орлеана затеяли покер. Я-то заглянул к ним только один раз и отделался легким испугом – проиграл четыреста баксов. А Давида облапошили. Сначала дали выиграть, потом подловили на хорошей карте. Он не разобрался, что играет с опытными пройдохами, и взлетел слишком высоко. В результате остался в одних штанах. Я ему тогда посочувствовал, занял две сотни. Странно, но он отдал мне их через полгода при случайной встрече в Тампе.
Так вот, позвонил он и спрашивает – свободен ли я? То есть не связан ли обещаниями с кем-то? Ответил, что относительно свободен. Он тут же предложил прогуляться в Майами. Резонно спросил:
– Что я там потерял?
– Есть небольшое дельце. Но я не приглашаю тебя в долю. Просто побыть рядом, участвовать в беседах.
– И зачем это мне?
– Оплачиваю перелеты и за труды даю кусок.
– Не очень заманчиво. Дело нечистое, наверное.
– Ни в коем случае. Я пытаюсь уговорить мужика вложиться в один бизнес. Хороший приятель просил помочь.
– Афера?
– Нет-нет. Реальный товарный бизнес, но пока не дает большие прибыли. Рынок для товара приличный, но нужно серьезное расширение производства. Кстати, клиент будет с женой, неплохо было бы тебе привезти даму. Я намечаю поход в ресторан – нужно, чтобы все это не выглядело деловой встречей.
– Дама – дополнительные расходы. Один кусок выглядит совсем смешно.
– Хорошо, транспорт оплачиваю обоим и два куска тебе. Но дама должна выглядеть прилично.
– У меня неприличных дам не бывает. Когда встреча?
– Ровно через неделю. Хорошо
бы решить тебе сегодня же.– Попробую договориться, позвоню. Пока.
Кроме Бетти у меня под рукой нет никакой приличной дамы. Думал недолго, позвонил по скайпу Бетти. Отозвалась сразу:
– Добрый вечер, Робби!
Вот как? Ведь в Нэшвилле называла меня только строго Роберт. Неужели за сутки соскучилась?
– Добрый вечер. У меня идея – съездить на пару дней в Майами. Слышал, что там сейчас хорошая погода.
– Поддерживаю, мне только нужно немного разгрузиться с делами в фирме.
– Но я не предлагаю лететь сегодня – через недельку. Справишься?
– Безусловно.
– Хорошо, продумаю, что и как. Свяжусь сегодня же.
– Жду.
С Давидом созвонился, узнал, какой отель заказывать, сообщил Бетти. А она сразу же сказала, что была в этом отеле, прекрасный выбор, номер закажет сама.
Да, все организовала сама. Оказалось, что я даже прилетел по заказанному ею билету в аэропорт Майами на час раньше, чем она, и смог встретить ее. До отеля Fontainebleau Miami Beach добрались за 20 минут. Номер великолепный, с видом на океан. Утро мы провели вместе, гуляли по Майами Бич Бордуолк, даже выходили на полчаса загорать на пляж, а днем я вывез ее на морскую прогулку, не разрешив оплатить ее. Бетти все время фотографировала, сердилась, что я ускользаю из кадра. Но вечер провели в номере, там же и поужинали.
Столик в ресторане был заказан Давидом на следующий день, поэтому все утро я уделил Бетти. Только во время обеда в La Cote сказал, что на вечер намечена встреча с моим приятелем и его знакомым. Предупредил, что все будут с женщинами. Прекрасный повод для Бетти потащить меня по магазинам. Обновила гардероб, довольна, даже не уязвила меня тем, что не предупредил о намеченной встрече, хотя знал о ней наверняка заранее. И все покупки пришлось потом рассматривать в номере и оценивать на ней. Заставил выбрать деловой костюм. Пришла очередь и украшений. Обратил внимание на ее слишком уж массивное кольцо, камень показался фальшивкой. Хотел заставить снять, но она воспротивилась категорически, даже немного обиделась, сказала, что это подарок мужа на десятилетие совместной жизни. Подчеркнула, что бриллиант в 12 карат. Мысленно прикинул, за сколько его можно сдать. Неплохо, даже если за 30 процентов. Но тут же отогнал эту мысль.
Компания за столом во все том же La Cote оказалась несколько разношерстной. Знакомый Давида – седоватый крепкий Джек Митчелл из Чикаго – выглядел лет на шестьдесят с большим хвостиком. Взгляд, которым он, казалось, оценил меня при знакомстве, серьезный, даже, сказал бы, цепкий. Его супруга – полноватая Натали – одета скромно, но, насколько я понимаю, в весьма недешевом костюме с солидной бриллиантовой подвеской на шее. На вид ей было пятьдесят с прицепом. У меня сложилось впечатление, что она рада новому знакомству. Посмотрев на Давида, понял, почему он пригласил на встречу меня и требовал, чтобы дама выглядела прилично. За то время, когда мы не встречались, он еще немного полысел. А ведь ему не больше сорока пяти лет. Модная рубашка высовывается из-за ремня, так как животик он нарастил давно. И в целом вид не больно-то преуспевающего человека. Дама у него, на первый взгляд, вполне приличная, хотя наряд излишне откровенный. Позднее, по ее немногим репликам я понял, что не только колледж, но и школу она не окончила. Где он только подобрал такую, если мероприятие серьезное? Но мне плевать, свои двадцать сотенных и стоимость билетов я получил в первый же день. Лучше всего выглядели мы с Бетти. Думаю, ей это очень понравилось.
Сначала разговор не клеился, да и мешал певец, исполнявший на испанском какие-то песни. Натали сказала, что певец очень известный, я промолчал, а Бетти поддержала Натали. Потом певец на время исчез, и Джек с Бетти быстро нашли общий язык. Оказывается, у них в Питтсбурге имеются общие знакомые. Не помню, как они дошли до Питтсбурга. Не помню, так как мне пришлось развлекать Натали. После нескольких моих попыток завести разговор о лошадях, собаках, кошках попал случайно в точку. Натали – страстная любительница орхидей. К сожалению, у меня не было приятельниц – любителей орхидей, поэтому пришлось ограничиться только благожелательными кивками и удивленными «да?». Но Натали нужен был только слушатель. Оказывается, у нее в оранжерее несколько десятков сортов орхидей, за которыми ухаживает опытный садовник. Когда она на минутку приостановилась, огорченно сказал, что ничего не понимаю в орхидеях. Думал, что у Натали появится повод пригласить нас с Бетти к себе, но она промолчала.