Кладбище прибыли
Шрифт:
Эсмира подошла к нему.
— Сосуд мне нужен сок набрать, — попросила она, указывая на флягу, висевшую у Брокрина на поясе.
Капитан отстегнул флягу и влил в себя остатки портера. Он даже не почувствовал, что внутрь него проник алкоголь.
Эсмира присела, держа флягу перед собой, затем сжала ягоды в кулаке. В емкость полилась янтарная жидкость. Брокрину казалось невозможным, что всего из горсти ягод вытекло так много сока. Закончив, она подняла на него взгляд.
— Позволишь ему ты это выпить? — спросила она.
— Давай добро, кэп, — просипел Хоргарр, — хуже уже точно не будет.
Как бы горько это ни звучало, поспорить
— Если поможет, действуй, — разрешил он.
Эсмира подошла к Хоргарру и приложила флягу к его губам. Дуардины внимательно ловили каждое ее движение. Несмотря на решимость минутой ранее, Хоргарр, почувствовав во рту сок, едва не выплюнул жидкость. Неимоверным усилием он заставил себя проглотить лекарство. Тут же он ощутил сильнейшую жажду, вырвал флягу из рук Эсмиры и выпил все без остатка. Она сделала шаг назад и поманила ладонью Готрамма.
— Сними перевязь.
Готрамм приступил к освобождению раны, а Эсмира печальными глазами смотрела на открывавшуюся перед ней жуткого цвета картину.
— Мало ему этого, — сделала она вывод.
Женщина вернулась к кустистой лозе и набрала еще ягод.
Когда Эсмира возвращалась с ягодами обратно к Хоргарру, Брокрин заметил, что ее лицо излучает энергию. Сейчас по ней невозможно было сказать, что совсем недавно она лежала при смерти от изнеможения. Эсмира выглядела полной сил. Капитан размышлял, не доведет ли она снова себя до истощения, пытаясь вылечить Хоргарра. Но затем он подумал: а попытается ли он остановить ее? Безусловно, все они находились перед ней в неоплатном долгу, но Хоргарр был харадронцем, а она — всего лишь человеком.
— Я прямо в рану сок должна залить, — сообщила она Брокрину. Затем с сожалением в голосе она добавила: — Больно будет это. Очень.
— Парни, придержите его, — приказал Брокрин.
Готрамм и Морри обездвижили Хоргарру руки, Брокрин и Агрило — ноги. Громовержцы закинули ружья за спины и надавили на грудь. Нести дозор остался один только Керрум.
— Прости меня, — сказала Эсмира Хоргарру.
Она с хлопком соединила ладони, сминая ягоды. После она села рядом с раненым дуардином и наложила смоченные соком пальцы на открытую рану.
Как только руки Эсмиры коснулись истерзанной кожи Хоргарра, тот зашелся грязной бранью. Затем двиргателист потерял сознание. Брокрин не хотел знать, насколько мучительную боль испытал его друг, раз она разбила даже усыпляющую магию долины.
Пальцы Эсмиры мяли плоть, словно женщина замешивала тесто. Из раны текла едкая, неестественного цвета кровь, в которой плавали мерзкие зеленоватые хлопья, подозрительно похожие на железо. С лица Эсмиры ни на секунду не сходила маска сосредоточенности, а ее глаза неотрывно смотрели на поврежденную плоть.
Брокрин не знал, как долго она хлопотала над Хоргарром. Мало-помалу кожа вокруг раны вернула естественныи цвет, а вытекающая из нее кровь стала темно-красной. Поначалу капитан решил, будто глаза его обманывают, но вскоре он поверил тому, что видел: рана затягивалась, кожа, мышцы и кости восстанавливались. Словно растения, выпускавшие новые листья, подумал он, чувствуя, как по спине побежал холодок.
Наконец из тела Хоргарра был извлечен зеленый металлический шарик. Эсмира отдернула руку от вражеской пули, и Керрум отбросил снаряд вместо нее. Как только пуля покинула плоть, рана тут же затянулась.
Эсмира поднялась и оценивающе глянула на своего пациента.
— Сон ему сейчас необходим. Пусть проснется
сам, тогда и путь нам можно будет продолжать.— В каком направлении? — спросил Брокрин.
Эсмира повернулась и указала на проем в стене из лоз.
— Обратно на тропу, — был ответ.
Пока дуардины ликовали и осыпали Эсмиру словами благодарности за лечение, Керрум отвел Брокрина в сторону. В глазах сержанта капитан читал тревогу.
— Ты меня нести дозор оставил, — начал он, — за входом следить. Признаюсь честно, я несколько раз смотрел и в другую сторону.
Брокрин кивнул. В этих обстоятельствах сержанта можно было понять. Его впечатлило, что Керрум так ответственно отнесся к исполнению приказа, что совесть грызла его даже за столь мелкий проступок.
Однако Керрума тревожило иное.
— Кэп, бородой своего отца клянусь, этот проем находился в другом месте, — прошептал Керрум. — Когда я отвернулся убрать пулю, он был у меня за спиной. А теперь — справа. Он сдвинулся, я уверен.
— В ином месте я бы решил, что ты налакался дрянного грога, — ответил Брокрин, — но здесь... Скажи ты мне, что заметил тридцатипятифутового гарганта, отплясывающего вальс, с плавильной печью на голове вместо шляпы, я бы поверил.
— То есть... ты и правда считаешь, что вход мог переместиться?
Брокрин покосился на лозы-кусты и указал пальцем на ягоды.
— Я могу поклясться бородой своего отца, что никаких ягод там не было. Но, стоило им понадобиться, они выросли в ту же секунду.
Керрум разволновался сильнее прежнего.
— Что ты хочешь сказать?
— Что этого места тоже не было, пока в нем не возникла необходимость, — поделился Брокрин рассуждениями, — вот почему она не сомневалась, что скавенов здесь не окажется. Им неоткуда здесь взяться. Долина, проход, ягоды — ничего этого не существовало, пока Эсмира не пожелала, чтобы они появились.
Керрум украдкой скосил глаза на Эсмиру.
— Думаешь, ее магия настолько сильна?
— Нет, — ответил Брокрин, — не думаю. Она не притворялась обессиленной, когда мы покидали кронтанкер. Одной ногой она была в загробном мире. Все это подготовило нечто иное. Специально для нее.
— А это нечто — доброе?
— Я не знаю, — признался Брокрин, — но, что бы это ни было, оно гораздо сильнее, чем Эсмира.
Капитан посмотрел на проем. Внешне он ничуть не изменился, но после чуда с ягодами Брокрин не сомневался в правдивости слов Керрума.
— Что бы ни заправляло здесь всем, оно привело нас сюда, — заключил Брокрин. — И оно не хочет, чтобы мы двинулись обратно той же дорогой, которой пришли.
Личное убежище Смертовольта оказалось безумным бардаком из сваленных в кучу запчастей и незавершенных изобретений. На вкус Йоширо, здесь был не тронный зал, а свалка, но именно это средоточие грязи и убогости лидер скавенов сделал своим командным пунктом.
Все подходы к помещению, спрятанному глубоко внутри корабля, патрулировали скавены в доспехах. При более близком рассмотрении Йоширо заметил на каждом из них шрамы, указывавшие на след некоего магического истязания. Чародеи подумал, что в этом и крылась причина столь крупных для крысолюдов размеров и бугрящихся мышц. При каждом стражнике была алебарда, похожая на ту, что носил с собой Грызоклык. От рукоятей оружия отходили провода и кабели, соединенные со встроенными в броню цилиндрами.