Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Клан Волка. Том 6. Династия
Шрифт:

– Да я вообще чистоплюй. Профессор подтвердит.

– Какой профессор? – вдруг спросил Фергас, обернувшись и уставившись на Мичи.

Входная дверь за нами захлопнулась сама по себе, и мы замерли в просторной и идеально чистой гостиной.

– Э-э… да так… – замялся Мичи. – Есть у меня один знакомый. Хотя на самом деле, он пока лишь младший научный сотрудник, а не профессор, но мы все называем его профессор, хотя он не… ну вы поняли…

Фергас поморщился.

– Где письмо?

Я быстро вручил ему послание от Галея.

Воздушный

маг забрал почтовый свиток, но прежде чем вскрыть, многозначительно поглядел на мои ботинки. Подошвы были измазаны во влажной земле.

– Снимите обувь.

Нам пришлось разуться, пока профессор читал письмо, усевшись в кресло у камина. Там, вместо огня, бесшумно крутились потоки горячих вихрей, хотя даже с ними в доме было прохладно.

В напряжённой тишине я и Мичи присели на диван напротив Фергаса и молча стали ждать, а маг всё читал и читал. Хмурился, качал рогатой головой, порой косился на нас и снова вчитывался в письмо Галея.

Наконец он поднял голову и посмотрел на вихри в камине.

– Вот так, значит… хм…

Его крупная рука внезапно скомкала пергамент и швырнула в камин. Вихри моментально поглотили письмо и расщепили его в пыль.

При этом физиономия у Фергаса была такая мрачная и злая, что я сразу приготовился отбиваться и положил ладонь на рукоять меча.

Он заметил моё движение.

– Этого не понадобится, господин Колид. – Фергас поднялся с кресла. – Лучше покажите мне наконечник найденной стрелы.

Я достал наконечник и положил на ладонь профессора. Тот взглянул на гравировку лишь мельком и сразу же вернул наконечник обратно.

– Это принадлежит воинам рода Пачуа, потомкам богини Ковентины. Это очень древний знак, доставшийся нам из глубины веков.

– Да, я в курсе. Нашёл информацию про знак пера в библиотеке Атифы, – кивнул я.

Фергас нахмурился.

Я наслышан про библиотеку Атифы. Ценнейшие знания. Жаль, подземные маги ни с кем ими не делятся.

Он глянул на Мичи.

Тот сидел смиренно, положив руки на колени, как первоклассник.

– В письме была приписка: «Ты уж помоги моему нерадивому опоссуму, Дао», – добавил Фергас. – В связи с этим у меня вопрос: кто из вас – нерадивый опоссум?

Мичи тут же ткнул в меня пальцем.

– Опоссум – это он. А я – голос разума, если вы ещё не заметили.

– Хм. Странно. Я подумал, что всё как раз наоборот. Ну что ж, это не так важно. Пойду соберу вещи.

– Вы отправитесь в Фатору с нами? – От радости я был готов его даже обнять, но, конечно, не стал.

– Без меня вы там и дня не протянете, господа…

В этот момент одна из примочек под его глазами съехала на щеку.

Фергас тут же убрал оба кусочка ваты с лица и швырнул в камин. Возникло ощущение, что он забыл про них, а теперь смутился от того, что попался в таком виде.

– Это чтобы морщин не было, да? – с наивным лицом поинтересовался у него Мичи. – У нас так Юмико делает, а ей всего двенадцать. Говорит, что от учёбы в школе у неё

появились морщины. А вам сколько лет, профессор?

Мичи в отместку решил тонко его поддеть, и я впервые увидел, как Дао Фергас растерялся. Правда, длилось это всего секунду. Потом он смерил Мичи таким взглядом, что тот моментально заткнулся.

– Ничего не трогайте, никуда не суйтесь. Я скоро.

Когда Фергас вышел из гостиной, Мичи с облегчением выдохнул и потёр лоб.

– Ой чую, точно хлебнём мы с ним… особенно я. Он же меня сразу не взлюбил, ты заметил, да?

– Зато он надёжный, – прошептал я. – Галей ему доверяет.

– А вот я ему не доверяю. Он с примочками от морщин спит. Как такому мужику доверять?

Он встал и принялся осматривать гостиную, кресла, диваны, люстру, картины на стенах и статуэтки на камине.

– А профессор-то – ценитель. Глянь сюда.

Одна из статуэток изображала голую девушку с маленькими закруглёнными рожками. Мичи не удержался и провёл пальцем по её груди.

– Размерчик – в самый раз… прямо как у моей Ульи…

В этот момент в гостиной неожиданно появился Фергас, с чемоданом в руках.

– Отсюда полетим на верхолёте. У меня спецпропуск.

Он возник так неожиданно, что Мичи вздрогнул. Статуэтка пошатнулась и полетела с камина вниз, а потом… замерла у самого пола.

Фергас успел ухватить её вихрем, который запустил одним лишь пальцем. Статуэтка вернулась на место, ну а Мичи сделал вид, что ничего не трогал. Широко улыбнулся и бочком отошёл подальше.

– Кому-то точно не хватает ума! – с раздражением бросил профессор. – Это воздушная ведьма Санидаг, прародительница великого рода Пачуа, а не сексуальный объект, ясно? Не стоит её трогать!

– Да я не трогал, – быстро оправдался Мичи, но когда мы отправились следом за Фергасом к его верхолёту, он шёпотом добавил: – А объект ничего такой… очень даже сексуальный… я бы ещё потрогал.

Позади дома, в небольшом гараже, у Фергаса стоял верхолёт.

– У меня спецпропуск, мою машину не досматривают, – повторил профессор, когда сел за штурвал. – Сначала отправимся в Храм Ковентины на востоке Стокняжья. Он работает круглосуточно. Оттуда распределяются транспортные потоки через Ледурийский океан. Сядем на один из воздушных паромов прямо на верхолёте, но вы оба из него – ни ногой, ясно? Пока не долетим!

– А долго лететь? – спросил Мичи.

– Пять часов до Фаторийского Предгорья.

– А у вас в верхолёте туалета случайно не предусмотрено?

Фергас тяжко вздохнул и ничего не ответил.

– Нет, ну а что? – пожал плечами Мичи, глядя на меня. – Я же не для себя прошу, а для животных.

Профессор резко повернул голову. Его глаза чуть из орбит не вылезли.

– Каких ещё животных?!

– Наших животных, на которых мы прибыли, – ответил я за Мичи, пока тот не перегнул палку. – Тунтурийский волк и пустынный варан. Они отправятся с нами. Здесь их нельзя оставлять.

Поделиться с друзьями: