Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Клим Драконоборец и Зона Смерти
Шрифт:

Клим шагнул к ней, опустился на одно колено и поцеловал руку.

– Я и правда король, моя госпожа. Знаешь, как отличить настоящего короля от самозванца? Король всегда вежлив с женщинами, даже с теми, кто его оскорбляет. Король обид не держит.

– Не держит, ибо ты подобна розе среди тюльпанов, и даже резкое слово, слетевшее с твоих прекрасных уст, ласкает слух! – воскликнул маленький джинн. – О гульбахар, афсунгар, анар и гаухаршад! [7] Ты милее царицы Савской, соблазнившей Сулеймана ибн Дауда – да будет мир с ними обоими!

7

Гульбахар –

весенний цветок, афсунгар – чарующая, анар – гранат, гаухаршад – смеющийся жемчуг (персидск.).

Пилар вздрогнула, опустила взгляд и залилась краской. Эльвира и Сесилия хихикнули, ведьмы загомонили, застучали метлами. Медведь поднял голову, обвел их сонным взглядом, фыркнул и снова задремал.

Владычица Пилар хоть покраснела, но руки не отняла.

– Целуй еще… это так приятно, так необычно… Значит, ты король? В самом деле король?

– Король и рыцарь, – подтвердил Клим, снова приложившись к ее ручке. – Я женат, госпожа, но, если бы сердце мое было свободно, я остался бы здесь с тобой. Навсегда! Ты выходила бы на балкон, а я дарил бы тебе цветы и пел серенады.

– Ну это совсем не обязательно… хотя я была бы рада услышать, как ты поешь, – сказала Пилар и повернулась к девушкам. – Эльвира и Сесилия, вы готовы? Тогда в путь!

Раздался пронзительный кошачий вопль.

– Ммняу! Как в путь? Какой путь, сударрыня? Мышей нет, а я есть хочу! Завтрракать!

– Мудрейший кот проголодался, о прекрасные пери со светлыми лицами. Мы, кстати, тоже, – сообщил Бахлул ибн Хурдак. – Не раскинуть ли вам шатры гостеприимства с яствами вашей щедрости? Не поднести ли шербет странникам, истомленным дорогой? А коту… – Он запнулся. – Мудрейший, чего ты желаешь? Помнится, упоминался карась в сметане?

– Ммнет! – взвыл хатуль мадан. – Я сказал, каррась отдельно, сметана отдельно! И сосиска! Две сосиски! Три сосиски!

Две… нет, три куртки кожаные, нажитые непосильным трудом! – вспомнилось Климу. Он усмехнулся, встал с колен и подмигнул юной Эльвире. У нее были чудные каштановые волосы, синие глаза и длинные ресницы. Так похожа на Омриваль… так похожа… Его сердце дрогнуло и забилось чаще.

– Ну и что там насчет шатров? – осведомился скоморох. – Накормят нас сегодня или нет?

Владычица Пилар усмехнулась, щелкнула пальцами, и на луг легла скатерть цвета небесной лазури с блюдами и кувшинами. Кот с урчанием ринулся к миске сметаны, Црым обнял сосуд с вином, а джинн Хурдак приземлился на груду свежих лепешек. И хоть пировали странники недолго, но съели все.

Метла мчалась к горам, устремляясь все выше и выше, прямо к солнцу и голубому небу. Обняв тонкую талию Эльвиры, Клим приник к спине юной ведьмы, стараясь не глядеть вниз. Ее волосы щекотали щеку, ветер свистел в ушах, сияние ледяных вершин заставляло щуриться. Сердце девушки билось под его ладонью.

– Мы полетим так высоко, что будет трудно дышать, – сказала она. – И там очень холодно, хотя светит солнце.

– Холод, низкое давление и недостаток кислорода, – пробормотал Клим. – Это для меня не новость.

– Разве ты можешь летать в заоблачном небе?

– Когда-то мог, моя красавица. Правда, с чужой помощью.

Он оглянулся на вторую метлу, что неслась за ними следом. Вероятно, Эльвира ощутила это движение.

– Обними меня крепче, не вертись

и не тревожься за своих друзей. Сесилия о них позаботится. Твой гном и кот в безопасности. А где крохотный бородатый человечек?

– У меня за пазухой.

Ведьма хихикнула:

– Там тепло. Я чувствую, как ты греешь мне спину. Это так же приятно, как поцелуй.

– Тебя когда-нибудь целовали?

– Нет.

– Как же ты можешь сравнивать?

Она опять рассмеялась:

– Я девушка догадливая!

Спустя недолгое время метла поднялась выше гор, выше скал и каменных осыпей, выше льдов и снегов. Здесь царил смертельный холод и казалось, что воздух царапает горло и грудь острыми когтями. Пар от дыхания окутал их, превращаясь в крохотные льдинки, оседавшие на коже. Ветер уже не трепал пышные волосы Эльвиры, они стали влажными, потом смерзлись и уже не ласкали, а царапали щеку Клима.

Он посмотрел вниз. Там, в ущелье, заметенном снегами, что-то двигалось. Очень большое, даже огромное, не меньше скал, торчавших из сугробов.

– Здесь есть жизнь?

– Нет. Это ледяной тролль. В нем столько же жизни, сколько в промерзших камнях. – Помолчав, Эльвира промолвила: – Не надо на него смотреть. Лучше поцелуй меня. Так, как ты целовал владычицу Пилар.

– Твои руки на черенке метлы, и до губ мне тоже не дотянуться, – сказал Клим.

Ведьма чуть повернула голову.

– Щека и шея под ухом в твоем распоряжении. Ммм… как хорошо… губы у тебя такие теплые…

Они перевалили через горный хребет и начали спускаться. Вниз, вниз, вниз… Волосы Эльвиры оттаяли. Дыхание Клима согревало ее, и он чувствовал, что сердце девушки бьется сильнее и чаще.

Вниз, вниз, вниз… К водопаду, что низвергался со скал, к широкой речной долине, к лесам и полям на ее берегах, к зелени и теплу. Вниз, вниз, вниз…

Внезапно она сказала:

– Когда ты вернешься в свою страну к своей королеве, когда ты будешь ее целовать и гладить ее волосы, вспомни обо мне. Для тебя это будет нетрудно. Я знаю, что мы с ней похожи, как два цветка на одном стебле.

– Знаешь? Откуда? – поразился Клим.

Но юная ведьма промолчала.

Вниз, вниз, вниз…

Глава 7

Трое в лодке, не считая кота

Река Маганга величайшая в подлунном мире. Течет она от высоких гор до Восточного океана и по пути принимает воды многих рек и речек, а в дельте своей ветвится на двенадцать рукавов и делит землю на острова с холмами, болотами и лесами. Самый же крупный ее приток зовется Тангутской рекой, и, соединившись с нею, становится Маганга так широка, что не всякая птица долетит до ее середины. А ту, что долетит и сложит крылья от усталости, сожрут магангские крокодилы.

«Древнее Описание Земель и Стран, Сотворенное Эльфами в Дни Их Могущества и Славы». Переведено на хайборийский королевским магом Дитбольдом для всеобщей пользы и увеселения души

Еще засветло ведьмы оставили их у истока реки, порожденной шумным водопадом. Стремительные воды, низвергавшиеся с покрытых ледниками гор, прорезали русло, сначала глубокое и узкое, но на равнине река разливалась широко, в половину полета стрелы. Вода здесь кипела на порогах и перекатах, острые камни торчали под каждым буруном, и было ясно, что на плоту или лодке здесь не поплаваешь, ляжешь на дно с переломанными костями. Оглядев реку и речной берег, поросший высокими деревьями, Клим нахмурился, почесал в затылке и взглянул на кота.

Поделиться с друзьями: