Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Клинки Керитона ч.1-2
Шрифт:

– - Здоровья и блага, уважаемый Балыз!

– - Здоровья и блага, -- накатано отозвался толстяк, и лицо его при этом расплылось в добродушной улыбке. Несмотря на тучность, он привстал, натужно крякнув, и помахал им пухлой ладошкой.

– - Заворачивайте в "Лиса", уважаемый Балыз, -- раздавим за встречу по "мерзавчику"!
– - вводя гнедую в поворот, крикнул старик.

– - Пренепременно, уважаемый Хабуа, раздавим. Как без этого, -- толстяк тронул возницу за плечо и, указывая направление, ткнул пальцем вслед удаляющейся повозке: -- За ними давай.

Караван выворачивал

к "Лису"...

***

Среди прочих сновавших возле трактира людей цепкий взгляд Тэйда выделил молодого, круглолицего онталара с простым тисовым посохом у колена и трубкой-калабашкой в зубах. На Саиме (а именно так онталара и звали) был простой серый балахон, который, пожалуй, знавал и лучшие времена, а то и вовсе иного хозяина. Тэйд соскочил с повозки, и, сладостно потянувшись, кивком головы указал на молодого онталара.

– - Вот он, красавчик! Хорошо хоть бороду сбрил, бродяга!

– - Так это и есть твой друг? Я мог бы и догадаться, -- крякнул старик, неспешно спускаясь наземь.

– - Здоровья и блага, уважаемый Хабуа, -- приветствовал его Саима.
– - Как там Узун, стоит ещё? Рад тебя видеть, Тэйд!

– - Стоит Узун, стоит, что ему сделается?
– - Хабуа похлопал Тэйда по плечу и, как показалось юноше, пронаблюдал за его реакцией.

"Неужели подметил, старый пройдоха, как меня на кочке тряхнуло?" -- подумал Тэйд. Он схватил суму и направился навстречу другу.

– - Ну не буду вам мешать, ребятки, -- бросил ему в спину Хабуа.
– - Пойду перекушу. Вечером жду вас в "Лисе", -- он ткнул в сторону трактира трубкой.
– - Поговорим, вайру выпьем.

Саима кивнул и ответил за двоих:

– - Обязательно будем, -- подойдя к Тэйду, молодой онталар осторожно обнял его за плечи.
– - Ну, ты как? Держишься?

– - Куда я денусь, -- с обречённостью, давно ставшей привычкой, ответил Тэйд, улыбаясь.

– - Болит?

– - Немного. Ты-то как?

– - Хорошо. А у нас с тобой, между прочим, есть одно дело.

– - Да ну?!
– - Странно, но новость эта, признаться, несказанно взбодрила Тэйда.

– - Пойдём, расскажу, -- Саима интригующе поиграл бровями, из складок его капюшона выглянула забавная мордочка пееро.

– - Ой, -- Тэйд встретился с любознательным зверьком взглядом.

– - Знакомься, это Вир.

Пееро наклонил голову и подвигал носом, принюхиваясь.

– - Вир, это Тэйд, -- Саима поднёс ладонь левой руки к лицу и через прореху (у него не было среднего пальца) взглянул на друга.

"Ах ты ж, беда какая, -- внутренне содрогнулся Тэйд, представив себе процедуру "слияния" будущего сиурта со своим пееро.
– - Больно поди Саимке было. Хотя почему беда? Обычное, для сиурта, дело... для ученика сиурта".

Вир с любопытством оглядел Тэйда чёрными, точно угольки, глазками. Его серая с серебристым отливом гладкая шёрстка, украшенная тёмно-коричневыми полосами, переливалась и играла в ярком свете Лайса.

Любопытный зверёк перескочил на плечо Тэйда и принялся его обнюхивать.

– - И давно вы...

– - Два месяца как, --

не дожидаясь конца вопроса, оборвал друга Саима.

– - Что ж, поздравляю! А кольцо когда получишь?

– - О!
– - отмахнулся Саима.
– - Года через три-четыре, не раньше, да и то если повезёт сдать экзамен с первого раза. И тест на совместимость с Виром удастся пройти.

– - А если нет?

– - Тогда ещё лет пять ждать.

– - Строго. А без кольца тебе что можно?

– - Ничего нельзя.

– - То есть от тебя как от мага пользы не больше чем от этой колоды?
– - Тэйд ткнул мыском сапога в старое рассохшееся корыто, лежавшее у обочины.

– - Хорошее сравнение. Выходит что так.

– - Всё равно поздравляю. Сейчас ты гораздо ближе к званию сиурта, чем год назад.

– - Спасибо, -- с патологической ревностью в голосе произнёс Саима, кивая на ластящегося к Тэйду пееро.
– - А ты ему понравился.

– - Ещё бы! Ты-то поди обкурил его своим дешевым "горлодёром", вот он и не знает, как от тебя сбежать.

– - Сейчас и тебя обкурю, идём уже! Проголодался?

– - Есть немного.

Вир успокоился, и Тэйд, наконец, получил возможность осмотреться.

Они стояли под большой бронзовой вывеской, покачивавшейся на цепях. Выпуклая надпись гласила: "Лис и Ягнёнок". Одноимённые зверюшки возлегали в вальяжных позах по волнистому верху.

По прихоти мастера, изготовившего вывеску, хитрый и коварный Лис коротал время в обнимку с коляской колбасы и кусом ноздреватого сыра в лапах. Ягнёнок же, наоборот, был наивен и добр, что, впрочем, не мешало ему опрокинуть кружку-другую эля, о чём свидетельствовали две большие баклажки с пенными шапками поверху, кои он с трудом удерживал в неверных копытцах.

***

– - Ну, рассказывай, -- потребовал Тэйд, бросая берет на стол, -- что там у нас за дело?

– - Камни Тор-Ахо, -- плюхнулся на скамью Саима.

– - Что это такое, камни Тор-Ахо?

– - Вот ты неуч! А ещё в академии учишься.

– - Ну, я же не на мастера горных дел учусь.

– - Твой папаша Маан собирает стихийные камни Тор-Ахо...

– - Ах, вот ты о чём! И что с того? Сколько себя помню, он всегда был охвачен какой-нибудь бредовой идеей. Уверен, будь эти камни чем-то стоящим, мы с тобой узнали бы о них в самую последнюю очередь.

– - Согласен, твой старик порой патологически скрытен... но к счастью он настолько же и рассеян. Вот, посмотри.
– - Саима протянул ему половину обычного писчего листа.
– - Маана наброски.

Тэйд взял изрядно потрёпанный листок из рук друга. На нём была схема -- пять жирных, по несколько раз обведённых угольком кружков с названиями камней внутри, поясняющие надписи по бокам, пунктиры, стрелочки; в правом нижнем углу две комичных рожицы -- сам сиурт и его пееро -- Раву, что ни говорите, а талантом рисовальщика боги Маана не обделили.

Поделиться с друзьями: