Клоподав
Шрифт:
Билл выскочил из машины и поспешил к ипподрому. Внезапно он остановился и спросил свою трубку;
– Эй ты! Почему это я себя так хорошо чувствую?
Клоподав вздохнул:
– А почему ты должен себя плохо чувствовать?
– Но меня основательно взгрел тот детина в ратуше. А у меня ничего не болит.
– Разумеется, не болит. Ведь ничего этого не было.
– Но ведь меня лупили.
– Лупили. В том будущем, которое не произойдет. Ты же передумал. Ты же решил туда не возвращаться?
– Хорошо. Но ведь сперва меня отлупили.
–
– Тебя отлупили, прежде чем тебя могли отлупить.
И с этими словами он снова скрылся в своем убежище. Вдали слышался гул толпы и невнятное бормотание диктора. Люди толпились у двухдолларовых касс, пятидолларовые тоже трудились вовсю. Но перед пятисотдолларовым окошком, которое должно было в ближайшем будущем подарить Биллу лабораторию, почти никого не было.
Билл обратился к незнакомцу с малиновым носом:
– Какой сейчас заезд?
– Второй, дружище.
"Черт возьми, - подумал Билл.
– Некуда девать время..." Он все-таки подошел к пятисотдолларовой кассе, сунул внутрь пять хрустящих бумажек, полученных утром из банка.
– Алхазред, четвертый заезд, - сказал он.
Кассир удивленно блеснул очками, но деньги взял и выдал жетоны.
Билл обратился к незнакомцу с малиновым носом.
– Какой сейчас заезд?
– Второй, дружище.
"Черт возьми, - подумал Билл. И тут же крикнул: - Эй!"
Незнакомец с малиновым носом остановился и спросил:
– Что случилось, дружище?
– Ничего, - ответил Билл.
– Все случилось.
Незнакомец был в растерянности.
– Послушай, дружище, я тебя раньше видел?
– Нет, - поспешил с ответом Билл.
– Вы собирались меня увидеть, но не увидели. Я передумал.
Незнакомец удалился, покачивая головой и рассуждая вслух, до чего лошадки могут довести порядочного парня.
Только вернувшись к машине и захлопнув за собой дверцу, Билл вытащил изо рта трубку и заглянул в нее.
– Отлично!
– сказал он.
– Объясни мне, что в этот раз не сработало? Почему я снова попал на карусель? Я же не пытался изменить будущее.
Клоподав высунул голову наружу и демонстративно зевнул, показав все свои клыки.
– Я ему говорю, я его предупреждаю, я снова говорю, а теперь он хочет, чтобы я ему еще раз все объяснил.
– Но что же я сделал?
– Что он сделал? Ты же нарушил баланс ставок. Дубина ты после этого. Если внести такую сумму на ипподроме, то изменится соотношение между ставками. Как же тогда тебе заплатят двадцать к одному, как о том сказано в газете? Они будут платить меньше.
– Проклятье!
– пробормотал Билл.
– Я так понимаю, что это правило относится ко всему? Если я обращусь к бирже, выясню из газеты, какие акции сколько стоят, а затем вложу свои пятьсот долларов в соответствии с данными завтрашнего дня...
– То же самое. Курс акций изменится. Я же тебя предупреждал. Ты завяз. Ты по горло в болоте.
Голос Клоподава стал почти жизнерадостным.
– Неужели это так?
– спросил Билл.
–
Так.– Знаешь что, я верю в Человека. В этой Вселенной нет проблемы, которая была бы не по плечу Человеку. А я не глупее других.
– Треплешься ты больше других, - издевался Клоподав.
– О люди...
– Сейчас на мои плечи легла тяжелая ответственность. Это куда важнее десяти тысяч долларов. Я обязан реабилитировать гордое слово Человек. Ты говоришь, что проблема неразрешима. Я же отвечаю: неразрешимых проблем нет.
– А я говорю - треплешься ты много.
Билл лихорадочно думал. Как можно воспользоваться знанием будущего, никоим образом его не изменяя? Несомненно, выход существовал, и человек, разработавший диагнозирование эмболии, сможет раскусить такой орешек. Хитченс принял вызов.
Забывшись, он вытащил из кармана кисет и выбил трубку о подошву ботинка. Клоподав выпал на пол машины.
Билл посмотрел на него, улыбаясь. Маленький хвостик демона яростно извивался, змейки на голове стали дыбом.
– Это уж слишком!
– визжал Клоподав.
– Мало ему идиотских поручений, мало издевательств и оскорблений, меня еще разбрасывают, как окурки! Все! Это последняя капля! Требую меня уволить! Откажись от меня немедленно!
– Отказаться?
– Билл щелкнул пальцами.
– Отказаться! крикнул он.- Я догадался, клопик. Мы победили!
Клоподав поглядел на Билла в растерянности. Змеи опустили головки.
– Ничего у тебя не выйдет, - сказал он и печально вздохнул.
С невероятной скоростью Билл промчался по лаборатории Чоутсби, где он совсем недавно работал, и влетел в приемную к старику Р. Ч.
С грубыми телохранителями еще можно бороться, но как бороться с деловитой сухостью молодой секретарши, которая говорит вам:
– Я спрошу у мистера Чоутсби, сможет ли он вас принять.
И потому Биллу ничего не оставалось, как ждать,
Клоподав, видно, опасался самого худшего.
– Что еще тебе пришло в голову?
– осторожно спросил он.
– Старик Р. Ч. выжил из ума, - ответил Билл.
– Он астролог, и пирамидолог, и британский израэлит - из американской ветви, и еще черт знает кто... Он даже поверит в твое существование.
– А тебе какая польза?
– спросил Клоподав.
– Только время теряешь.
– Он купит эту газету. Он за нее заплатит что угодно. Его хлебом не корми, дай повозиться с оккультной чепухой. Он никогда не сможет отказаться заполучить в лапы кусок будущего, особенно если при этом пахнет добычей.
– Тогда поспеши.
– А куда торопиться? Сейчас только половина третьего. Времени больше чем достаточно. И пока не вернется секретарша, нам ничего другого не остается, как отдыхать.
– Тогда по крайней мере займись трубкой. Она совсем остыла.
Наконец секретарша вернулась.
– Мистер Чоутсби вас примет.
Рубен Чоутсби переполнял громадное кресло, стоявшее за громадным столом. Кукольная головка, привязанная к мешку с мукой. Увидев Билла, Чоутсби расплылся в улыбке.