Клор
Шрифт:
В меня летят гранаты.
Я стою.
Гранаты летят обратно.
Мусорить некультурно. Так отец всегда говорил перед тем, как выкинуть бычок на газон.
Основная цепь уже давно прошла мимо. Ко мне приближается солдатик. Живой. По форме — капитан Семьи Ле, дом сходу не узнал. По эфирному плану — маг средней руки.
— Гражданин… э-э-э-э… — начинает он.
— Сехем, — подсказываю я.
— Да, гражданин Сехем, вы стоите…
— Я стою.
— Да, стоите, гражданин Сехем, в зоне проведения операции по замирению.
— Я стою мирно.
—
Этот маг сломался. Несите следующего.
— Устал бегать, — терпеливо поясняю я.
— Послушайте, гражданин Сехем, — голос Ле скрипит от умственного перенапряжения. Или это извилины без смазки проржавели? — Вы стоите в зоне боевых действий и, таким образом, мешаете их проведению.
— Я в них участвую.
— Как?
— Я стою.
Пауза в десять секунд. Ле растерянно промаргивается. Как бобочка крылышками.
— Вы с какой стороны участвуете? — всё-таки сообразил спросить. Чудо свершилось.
— Со стороны моря, не доходя полукилометра до вокзала.
— Да я… гражданин Сехем, вы издеваетесь?
— Нет. Я стою.
— Вы не могли бы стоять в другом месте? Скажем, за городом?
— Нет. Не хочу бегать.
— Мы вас довезём…
— Отставить, капитан, — раздаётся командирский голос. — Тит Кузьмич, командующий хотел бы обсудить с вами ряд вопросов.
— Спасибо за оказанную честь, я тут постою.
— Почему? — форма майора Кро, вид безупречно уставной. Занятный персонаж.
— Устал бегать.
— Мы можем идти, — замечает Кро.
— Аргумент. Выдвигаемся.
Моё стояние на Ксале подошло к концу.
Глава 28. Пламенное прощение
Перспектива: агент Ликвидатор, локальный идентификатор «Th-229»
Инбародод Арит стоял в порту в окружении офицеров штаба и одной Нави. Точнее, в том, что осталось от порта, но я уже наелся этим уточнением. Да и потом, от порта, строго говоря, не осталось ничего, кроме испещрённой оспинами воронок глади. Где тут была мостовая, где дом — как теперь понять? Что-то такое было на Бирже после «полицейской» операции.
— Гражданин Сехем, — лицо Арита больше всего напоминало сейчас маску Великого Хана, — должен заметить, что я совершенно не ожидал встретить вас в подобных обстоятельствах.
— Взаимно, гражданин Арит.
— Могу я узнать, что вы здесь делаете?
— Стою. Говорю с вами.
Инбародод изобразил свою фирменную нахмуренность и попытался сыграть со мной в гляделки. В таком состоянии он напоминал рыбу фугу, которая для пущей грозности не только надулась, но и нацепила форменную фуражку.
— Гражданин Сехем, — и точка. Без комментариев.
— Гражданин Арит.
— Вы издеваться, кажется, изволите?
— Нет, я просто констатирую факты.
Попытка сыграть в гляделки. Я просто смотрел прямо. Инбародод не выдержал первым:
— Зачем вы прибыли в Ксал?
— Чтобы закончить войну.
— Замирение, комиссар.
— Название не меняет сути, командующий.
— Меняет, комиссар, ещё как меняет. И вам лучше
как можно поскорее усвоить это.— Предрассудок.
Наверное, мне стоило пожать плечами, но я не обнаружил в этом смысла.
— Политика, — отрезал Арит. — И дипломатия. Сама суть Клорского договора. Комиссар.
Я промолчал.
— Вы не ответили на мой вопрос, — Инбародод прищурился. Закипает. С чего бы?
— Который? — по моей памяти, вопрос был один, и я на него дал исчерпывающий ответ.
— Почему вы стояли на пути у моих войск, отвлекая на себя магов, комиссар?
— Устал бегать.
Честность — лучший вариант при допросе. Умерший под пыткой герой — всего лишь свидетельство профнепригодности палача.
— Я не ослышался? — бровки домиком. Универсальная для всех культур и времён реакция удивления.
— Я устал бегать, командующий. Поэтому стоял. Остальные вопросы адресуйте вашим магам.
— Вы могли стоять в любом другом месте…
— Не мог, — наверное, перебивать всё-таки не стоило.
— Почему?! — уже и в голос Арита просочилась ярость.
— Туда пришлось бы бежать. Во-первых, я устал бегать. Во-вторых, это спровоцировало бы ваших солдат. Они сочли бы меня бунтовщиком. Так что я, как и положено хорошему заложнику, позаботился о собственной безопасности и ждал освобождения, оставаясь на месте и не провоцируя ни ваших, ни собранцев.
Инбародод несколько секунд шумно дышал и сверлил меня взглядом.
— Кубу, — наконец сказал он. — Этого — с глаз моих. Карту города и снимки с последней съёмки сюда.
Майор Кро уже было дёрнулся исполнять, но я сказал:
— Не так быстро, командующий.
Кубу застыл на месте, ожидая, очевидно, развязки. Инбародод открыл рот, поднял правую руку, сжал её в кулак, разжал, опустил и закрыл рот.
— Дорогой мой человек, — начал я. Интонирование как-то не задалось, поэтому голос пришлось сделать ровным. — ты не осквернился ли в непечатность часом?
Почему-то цитата из Эвы показалась мне чрезвычайно уместной. И, судя по остекленевшему взгляду Арита, я попал в яблочко, хотя не целился вообще никуда.
— Скажи-ка, гражданин Инбародод, что ты видишь? — я слегка кивнул на город за моей спиной.
— Ксал… — командующий настолько опешил, что даже не попытался восстановить субординацию. Непростительная ошибка.
— Ксал был там сегодня утром. Что ты видишь сейчас?
— Комиссар… — замедленная речь, застывшее выражение полярной крачки на лице. Полный комплект признаков когнитивного диссонанса. — Какого?!
— Вот именно, командующий. Именно этот вопрос меня и интересует: какого?
— Вон! Вы срываете военную операцию! Это предательство, комиссар! Я немедленно доложу Конклаву, и вы — вы слышите меня?! — будете отвечать!
— То, что ты наворотил, командующий, хуже предательства. Это ошибка. Ошибка, за которую Клор будет расплачиваться ещё лет тридцать. По меньшей мере тридцать, командующий, а то и все восемьдесят. Тебе-то что, ты через десяток-другой лет Хану душу отдашь, а вот мне это разгребать.