Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ты считаешь, что мы с ним созданы друг для друга?

– Такая женщина, как ты, не может броситься в объятия робота, – скромно ответил я. – А ведь Джордж именно таков. Неужели ты думаешь, что он достигнет чего-нибудь путного с такой женщиной, которая заставляет подпрыгивать стрелку уиллеровского прибора наслаждений к ста процентам?

– Значит, ты полагаешь, что мне лучше всего не выходить за него замуж?

– Это так же умно, как метать бисер перед свиньями, – ответил я.

– Уж не хочешь ли ты сделать мне предложение, Эл Уиллер?

– Конечно, нет, пока я еще обладаю пятью чувствами, – поспешно ответил я. – Откровенно говоря, я действую всегда гораздо

проще, даже примитивнее.

– Ты что, хочешь прямо сейчас? – Она критически осмотрела письменный стол. – Мне кажется, лейтенант, что сейчас тут для этого нет никаких удобств. И к тому же, заниматься проверкой измерительных приборов среди юридической литературы…

– Ты уже говорила с Джорджем?

– Да, говорила. Я смогла убедить его, что ему нужна не женщина, а прислуга, которая готовила бы ему еду, прибирала в квартире и приносила шлепанцы, когда он приходит домой. Он, правда, был не очень-то убежден в этом, но, тем не менее, изменить что-либо уже не мог.

– А мои вопросы ты, значит, так и не выяснила?

– Он не знает, звонил ли Чейзу Эндерсон. Если и звонил, то непосредственно в кабинет Чейза, – деловито сообщила она. – Что же касается костюма клоуна, то Чейз действительно просил его взять такой костюм напрокат и рассказал ему, что собирается идти на маскарад. И третье: о сделке с Эндерсоном он ничего не знает.

– Этот Джордж – не человек, а ходячая информация! – в отчаянии простонал я.

– Раньше ты назвал его более точно, – сказала она. – Джордж – робот. Правда, я до сих пор сама не могу разобраться, что же представляет собой Эл Уиллер, но со временем разберусь в этом.

– Может быть, пообедаем вместе? Тогда ты сможешь сделать уже сегодня некоторые известные выводы, – предложил я с некоторой надеждой.

– Проваливай отсюда, Эл Уиллер! – ответила она, и голос ее снова стал сухим и каким-то отсутствующим. – Я повторяю тебе уже в третий раз: не звони мне, сама тебе позвоню.

Я пообедал в какой-то забегаловке, где мне подали курицу, которая по ошибке прожила на этом свете, наверное, в три раза больше, чем положено порядочной домашней птице, и салат, который уже успел пустить свежие ростки. Запив всю эту гадость чуть теплым вонючим кофе, я снова сел в машину и, проехав через весь город, выехал на дорогу, которая вела в долину. Миновав по пути виллу Людвига Яноса, я отметил, что все жалюзи в ней опущены. Вскоре я достиг большого и внушительного особняка Шепли. На этот раз никаких музыкальных ритмов из дома не доносилось. Особняк, казалось, мирно дремал в лучах полуденного солнца. Я, не торопясь, подошел к передней веранде и позвонил. Дверь открылась.

На пороге стояла Марта Шепли и с улыбкой смотрела на меня. На ней были оранжевая блузка и шорты. Длинные загорелые ноги показались мне сейчас еще более породистыми, чем в первый раз.

– Вот уж никогда не подумала бы! Лейтенант… Как же вас зовут? Я уже забыла… – Она широко улыбнулась. – Но зато я хорошо помню, как почти сразу же протрезвела, как только увидела вас.

– Как поживаете, миссис Шепли? – вежливо поинтересовался я.

– Поганенько! – Она смешно скривила лицо. – Надеюсь, что и вам не лучше. Я уже слышала, что натворил бедный Людвиг.

– Да… Элтон Чейз, некто по имени Эндерсон, а потом бедный Людвиг… – начал перечислять я. – Кто же следующий?

– И как у вас только язык поворачивается говорить такое?! Давайте я лучше приготовлю вам что-нибудь выпить, – быстро проговорила она. – Или, может быть, вы не употребляете алкоголь до захода солнца?

– Наоборот! Это, наверное, самое лучшее,

что вы могли бы предложить мне в данную минуту, – искренне ответил я.

Гостиная, по сравнению с тем вечером, когда здесь устраивался маскарад, выглядела какой-то мрачной и пустынной. Я опустился в глубокое и удобное кресло и успел даже полюбоваться пикантными бедрами Марты Шепли, когда она направилась к бару.

– Вы по делам службы, лейтенант? – спросила она, лукаво поглядывая на меня через плечо и старательно приготавливая напитки.

– Да, – ответил я.

– Буду очень рада, если смогу вам чем-нибудь помочь. – Она принесла бокалы и присела рядом со мной на кушетку. – Только не просите меня еще раз наведаться в морг. – Она зябко передернула плечами. – Даже сейчас вспоминаю об этом зрелище со страхом.

– Нет, нет, все гораздо проще, – уверил я.

– Тем лучше. – Она пила свой коктейль медленно, и ее глаза поблескивали, когда она поглядывала на меня поверх бокала. – Я уже начала опасаться, что вообще не произвела на вас совершенно никакого впечатления, лейтенант. В тех кругах, в которых вращаюсь я, царит смертельная скука, и связь с полицейским рассматривалась бы, как победа.

– Ваш супруг дома?

Она счастливо улыбнулась.

– Соблазнители всегда задают этот вопрос в первую очередь. Это мне нравится.

– Я никогда не выдаю себя на полную мощность, если супруг скрывается где-то поблизости, – скромно заметил я.

– Вы считаете, что супруг может быть помехой? – Она сочувственно кивнула. – Я, конечно, догадываюсь, что вы подразумеваете, лейтенант, но в данный момент вам беспокоиться не о чем, Дэвида дома нет. Сказал мне, что уехал по делам. Заявление довольно смелое и явно неубедительное. Я, правда, не думаю, что у него хватит энергии, чтобы иметь еще и любовницу, но ведь чего только не бывает на свете, лейтенант, не так ли? И в первую очередь, это, как ни странно, касается анемичных субъектов.

– Вы как-то упоминали, что Дэвид раньше собирался жениться на Нине, но его сумел опередить Людвиг. Через два месяца после замужества Нины он женился на вас.

– Все правильно, лейтенант, так оно и было!

– Мне стало известно, что Янос перед женитьбой на Нине узнал, что у него раковая опухоль и что жить ему осталось недолго.

– Да, я тоже об этом слышала. – Она плотно сжала губы. – Из этого, видимо, можно сделать вывод, что Нина вышла за него замуж только ради денег… В надежде вскоре унаследовать его состояние.

– Но он не умер. Выяснилось, что врачебный диагноз оказался неверным.

– Да, насколько я знаю, так оно и было.

– А поскольку это так, Яносу предстояли еще многие годы счастливой жизни.

– Да.

– А теперь разрешите вопрос более частного порядка. Когда Дэвид Шепли женился на вас? До того, как Янос узнал, что диагноз врачей неверен, или после этого?

– После… – Она спокойно посмотрела на меня. – После… Только лишь после того, как стало ясно, что нет смысла ждать богатую и согбенную горем вдову, которая не отказалась бы и во второй раз причалить в тихую и спокойную заводь супружества.

– Благодарю вас, – сказал я.

– Это все имеет значение, лейтенант?

– Сам точно не знаю, – небрежно ответил я. – Я только что беседовал с Изабель Мерман о вашем маскараде…

– Бедняжка Изабель! Думаю, что для нее все это очень печально… – и Марта вдруг хихикнула. – Она допустила совершенно непростительную ошибку, явившись на вечер чересчур обнаженной. За ней сразу же началась дикая охота.

– Она сказала мне, что на вашей вечеринке были два человека, одетых в костюмы клоунов.

Поделиться с друзьями: