Клуб бессмертных
Шрифт:
— Нет, ключ теперь у нового арендатора.
— А как он выглядит?
Тетушка посмотрела на меня с явным недоумением.
— Мне просто интересно, кто может арендовать такую усадьбу, — поспешила оправдаться я. — Может быть, принц или кто-то из заправил бизнеса?
— Ну, принц не принц, но джентльмен, это точно. Хотя выглядел он чудно. Мне показалось, что в нем даже есть что-то демоническое. Наверное, именно поэтому ему и приглянулся этот особняк.
— Джеймсон! — вырвалось у меня в тот самый миг, когда тетушка Либби нажала на клаксон и ударила по тормозам.
Чуть
— Дорогу птицам! — улыбнулась она.
Я же ломала голову над тем, зачем Джеймсону понадобилось арендовать усадьбу. Не значило ли это, что он и мой возлюбленный собирались оставаться здесь неопределенно долго? Сердце мое сжалось, хотя Александр на прощание и уверял меня в том, что вернется скоро. Что могло задержать его здесь?
Мы свернули на аллею. Тетушка то ли сознательно, то ли по ошибке втиснула свой автомобиль между грузовиком и оранжевым скутером. Потом она закрепила на руле противоугонную рамку, отворила входную дверь дома, построенного в сороковых годах прошлого века, и открыла почтовый ящик, расположенный на лестничной площадке. Ключей у Либби было так же много, как у уборщицы из нашей школы.
Мы еще не вошли в квартиру, а я уже вдыхала запах лаванды, просачивавшийся сквозь щели под дверью, внутри же просто погрузилась в облако цветочных ароматов, словно оказалась в саду.
Тетушка изменила прежней манере одеваться, но это не затронуло убранства ее квартиры. Если не считать нескольких риелторских проспектов, валявшихся на кофейном столике, квартирка на одну спальню по-прежнему выглядела так, будто на дворе стояли шестидесятые или семидесятые годы. Проем, ведущий в спальню, отгораживала бисерная шторка, оплывшие свечки торчали повсюду, от каминной доски до пола.
Я развешивала в ванной комнате свою вымокшую одежонку и размышляла о том, как сложилась бы моя собственная жизнь, не повстречайся мне Александр. Кем бы я стала, повзрослев? Занудвилль был слишком пресен и скучен для такой девушки, как я. Наверное, в конечном счете я тоже оказалась бы в Хипарьвилле, в квартирке, похожей на тетушкину, с той лишь разницей, что ее украшали бы канделябры, черные кружевные занавески да горгульи, пристроившиеся на спинке кровати. Впрочем, все это не имело бы никакого значения без Александра.
Я представила, как жила бы сама по себе, работая, например, барменшей в «Гроб-клубе», и вдруг прониклась сочувствием к одинокой тетушке. Сколько я ее помнила, она ела, спала и вообще жила одна. Было похоже на то, что саму тетю Либби вполне устраивал такой вот независимый образ жизни. У нее хватало друзей, главным образом из театрального круга, регулярно появлялись ухажеры. Ведь этой интересной, незаурядной женщине ничего не стоило вскружить голову кому угодно.
Пока я подводила глаза, обновляла шоколадные тени и обсушивала полотенцем мокрые волосы, с кухни запахло пряным соусом. Я вышла из ванной и увидела, что тетушка переоделась. Она нацепила привычные джинсы, расшитые бисером, такие же шлепанцы, льняную кофточку и колдовала над кастрюлькой.
Я облегченно вздохнула, радуясь возвращению Либби к ее подлинной
сути.Тетя подала закуски. Мы устроились на громадных мягких подушках, за кофейным столиком, уставленным пряными блюдами азиатской кухни. Их запахи дополнял аромат свечей.
— Похоже, я выхожу замуж, — неожиданно объявила она. — Мне до смерти хотелось сообщить тебе об этом.
— Поздравляю! А папа даже словом…
— Он пока не в курсе. Я тебе первой сказала. Официально мы об этом пока не объявляли, да и неофициально тоже. Признаться, я только вчера вечером с ним познакомилась.
Тетушка Либби залилась румянцем, взяла с тахты, украшенной ирландским орнаментом, холщовую котомку, выудила оттуда бумажник, расшитый бисером всех цветов радуги, достала из него бумажную салфетку и подала ее мне. На бумажке были написаны мужское имя и номер телефона.
— Не правда ли, у него красивый почерк?
— Имя тоже классное. Девон!..
— Мне не терпелось поделиться с тобой.
— Расскажи поскорее обо всем.
— У него глаза как омуты, а волосы подернуты сединой.
— Звучит как мечта.
— Я заметила его среди зрителей, со сцены. Конечно, он ведь не на свету сидел, его и видно-то почти не было, но у этого мужчины самые пронизывающие голубые глаза, какие только можно себе представить. Мы встретились с ним взглядами, и я сразу забыла роль, представь себе, замерла на сцене, как мне показалось, чуть ли не на часы. У него просто гипнотический взгляд.
Я рассмеялась. Тетушка Либби говорила точь-в-точь как шестнадцатилетняя девчонка, влюбленная по уши.
— Ну вот, а по окончании спектакля он меня уже дожидался. Между нами сразу установилась такая тесная связь, какой я и представить себе не могла.
— Зато я прекрасно это себе представляю. То же самое было у нас с Александром. Потому я и приехала сюда. — Тетушка явно не поняла смысла этой фразы. — Чтобы было с кем посекретничать, — спохватилась я.
— Понимаю. Меня так и распирает от желания говорить о нем, хотя я пока почти ничего не знаю об этом человеке. Конечно, кроме того, какой он неотразимый.
— Я уверена в том, что уже скоро буду называть его дядюшкой Девоном. Можно, я приду на твою свадьбу в черном?
— Только так, и никак иначе. У нас через несколько дней свидание. Я тебя с ним познакомлю.
— Ты что, собираешься взять на первое свидание свою племянницу, помешанную на вампирах? Знаешь, даже мне кажется, что это не самая лучшая идея.
— Тебе просто необходимо пойти со мной. Мне не терпится показать этого мужчину любимой племяннице, да и не оставлять же тебя здесь одну.
— Ладно, почему бы и нет. Но об этом мы можем поговорить завтра.
Мы складывали посуду в раковину, когда Либби посмотрела на часы.
— Слушай, у меня сегодня вечером занятия, урок игры на барабане. Я надеялась, что ты составишь мне компанию.
— Ну…
— Я могу и не идти.
— Еще не хватало, чтобы ты из-за меня что-то пропускала.
— Сегодня мастер-класс. Иначе я бы и не подумала идти туда в день твоего приезда.
— Пожалуйста, иди. Со мной все будет в порядке!