Клуб Мефисто
Шрифт:
Она вошла в квартиру — там пахло чесноком и табаком, причем один запах силился перебить другой. А так, в общем, ничего ужасного. Она увидела тахту и стулья, аккуратную стопку газет и кофейный столик. Балконное окно выходило на другой многоквартирный жилой дом. Было слышно, как у соседей за стеной работает телевизор.
— Может, вина, Кэрол?
Кэрол… Она уже и забыла, каким именем ему представилась.
— Да, пожалуй, — согласилась она. — А… поесть случайно не найдется?
— Поесть? Ну конечно.
Он осклабился, глаза его смотрели все так же, с вожделением. Он понимал — это всего лишь прелюдия перед главным, достал хлеб, сыр и небольшую миску с маринованными
Он обошел вокруг стола. Она застыла точно каменная, когда он расстегнул две верхние пуговицы у нее на блузке. Затем он вернулся на свое место и так и сидел, любуясь ложбинкой на ее груди.
Она старалась не обращать на него внимания и взяла другой кусок хлеба. Осушила стакан и налила себе еще.
Он снова поднялся, обошел стол и встал у нее за спиной. Расстегнул на блузке остальные пуговицы, стащил блузку у нее с плеч. И принялся за бюстгальтер.
Она положила в рот ломтик сыра, разжевала, проглотила. И едва не поперхнулась, когда он обхватил ее грудь своими лапищами. Она напряглась в струну и сжала кулаки, борясь с искушением развернуться и со всей силы отвесить ему оплеуху. Но вместо этого позволила ему зайти спереди и расстегнуть молнию у нее на джинсах. Затем он притянул ее к себе, и она безропотно встала — так ему было сподручнее стянуть с нее все остальное. Когда она, обнаженная, замерла посреди кухни, он подался назад и оглядел ее всю с ног до головы с нескрываемой похотью в глазах. Сам же он даже не удосужился раздеться — развернул ее к столику, расстегнул свою ширинку и тут же овладел ею. Так резко, что аж шкафы с посудой заходили ходуном.
«Давай же! Скорей заканчивай свое дело, черт бы тебя побрал!»
Но он только начал. Развернул ее, поставил на колени и взял так прямо на кафельном полу. Потом продолжил в гостиной, перед балконным окном, словно хотел, чтобы весь мир видел, что он, Филиппо, может отыметь женщину в любой позе, в любой комнате. Она закрыла глаза и прислушивалась только к звукам телевизора за стенкой. Радостная музыкальная заставка какой-то телеигры, задорный ведущий. Она сосредоточилась на телевизоре, лишь бы не слышать, как рычит и сопит Филиппо, сжав ее мертвой хваткой. И вот наконец он завершил свое дело.
И рухнул на нее всей своей тушей, грозя задушить. Она кое-как вылезла из-под него и так и осталась лежать на спине, взмокшая — от его пота и своего собственного.
А еще через мгновение он уже храпел вовсю.
Она оставила его там же, на полу в гостиной, а сама пошла в ванную — принять душ. И простояла там целых двадцать минут, смывая с себя все его следы. Потом вернулась с мокрыми волосами в гостиную, чтобы убедиться, что он все еще спит. Так оно и было. Она тихонько пробралась в его спальню и принялась обшаривать ящики комода. И там, под грудой носков, обнаружила пачку денег — сотен шесть евро, не меньше. «Недосчитается сотни — не обеднеет, — подумала она, пересчитывая купюры». Уж сотню-то она отработала.
Она оделась и уже нагнулась за рюкзаком, как вдруг услышала за спиной
его шаги.— Уже уходишь? — спросил он. — Тебе что, одного раза хватает?
Она медленно повернулась и выжала из себя улыбку.
— Один раз с тобой, Филиппо, стоит десяти раз с любым другим.
Он осклабился.
— Да, все женщины так говорят.
«Значит, все врут».
— Да оставайся. Я приготовлю обед. — Он подошел ближе и стал теребить прядь ее волос. — Оставайся, может…
На раздумье у нее ушла пара секунд. Останься она здесь еще и на ночь, ей это стало бы слишком дорого.
— Мне нужно идти, — сказала она, поворачиваясь.
— Ну, пожалуйста, останься. — Он осекся. И с отчаянием прибавил: — Я заплачу.
Она остановилась. И оглянулась на него.
— Ну как, договорились? — мягко спросил он. Ухмылку с его лица как рукой сняло — теперь на нем запечатлелась грустная мина. От самодовольного павлина не осталось и следа — жалкий, понурый увалень средних лет с толстым брюхом, совсем-совсем одинокий. Еще недавно его глазки сверкали нездоровым блеском — теперь же они потухли от усталости. И от горечи поражения. — Все понятно, — вздохнул он. — Ты пришла не ради меня. Ради денег.
Тут она впервые посмотрела на него без отвращения. И впервые решилась сказать правду.
— Да, — подтвердила она. — Мне нужны деньги. — Я на мели, а работу в Риме найти не могу.
— Но ты же американка. Можешь поехать домой.
— Не могу.
— Почему же?
Она отвернулась.
— Не могу, и все. Там мне ловить нечего.
Немного поразмыслив над ее словами, он пришел к резонному умозаключению.
— Тебя ищет полиция?
— Нет. Не полиция…
— Тогда от кого же ты бегаешь?
От самого дьявола, сказала она себе. Но вслух произнести побоялась, иначе он решил бы, что она спятила. И она ответила просто:
— От одного типа. Страшного такого.
От жестокого поклонника — верно, решил он. И сочувственно кивнул.
— Значит, тебе нужны деньги. Ладно, идем. Дам немного.
Он повернулся и направился в спальню.
— Погоди, Филиппо. — Она виновато полезла к себе карман и достала сотню евро, которую вытащила у него из ящика с носками. И как только у нее рука поднялась ограбить парня, истосковавшегося по простому человеческому общению! — Прости, — призналась она. — Это твое. Честное слово, мне очень нужны деньги, но я не должна была их брать. — Она подошла к нему, взяла его руку и вложила в нее деньги, едва осмелившись посмотреть ему в глаза. — Как-нибудь перебьюсь.
Она развернулась, собираясь уходить.
— Кэрол… Это твое настоящее имя?
Она остановилась, держась за дверную ручку.
— Какая разница, оно не хуже любого другого.
— Говоришь, тебе нужна работа? А что ты умеешь?
Она посмотрела на него.
— Все что угодно. Могу быть хоть уборщицей, хоть официанткой. Лишь бы платили наличными.
— Ты хорошо говоришь по-итальянски. — Он задумчиво посмотрел на нее. — У меня тут, в Риме, живет двоюродная сестрица, — наконец сказал он. — Экскурсии всякие устраивает.
— Какие экскурсии?
— В Форум, в базилику. — Он пожал плечами. — Сама знаешь, по всяким разным местам, куда обычно ходят туристы. Иногда ей нужны экскурсоводы, говорящие по-английски. Только у них должно быть образование.
— У меня есть! Я закончила колледж по специальности античность. — Новая надежда заставила ее сердце биться сильнее. — В сущности, я много всего знаю об истории. О древнем мире.
— А о Риме?
Лили вдруг рассмеялась и поставила рюкзак на пол.
— Если уж на то пошло, — ответила она, — то да.