Клятва наемника
Шрифт:
— Я была. Я только…
— Что же, только не надейтесь получить что-нибудь в течение часа. Допейте воду, вам это необходимо.
Она стояла над Пакс до тех пор, пока кружка не оказалась пуста, и затем отставила ее в сторону. Буквально сразу же сна вышла из комнаты, унеся оба подноса. Пакс откинулась на подушку, все еще недоумевая. Чем она заслужила такое неудовольствие маршала? Но в это время ее размышления прервал стук в дверь. Она откликнулась и тут же узнала голос герцога.
— Входите, мой господин.
Он открыл дверь и вошел в комнату.
— А
Пакс не знала, что сказать на это, и он продолжил:
— Та маршал, которая охраняет твою дверь. Херан, кажется, так ее зовут.
— Она вышла, чтобы отнести на место подносы.
Пакс почувствовала себя так, словно она вновь была рекрутом и этот могущественный человек, герцог, чем-то ей угрожал. Он прошелся по комнате, словно снежная кошка, виляющая хвостом. Наконец повернулся к ней:
— Я хотел повидать тебя, но они все время твердят, что нужно подождать. Как ты? Они продолжают как-то лечить тебя?
— Не знаю. Я очнулась совсем недавно. И почти ничего не чувствую…
— Думаю, все это к лучшему, после того что они… Скажу тебе, Пакс, я был близок к тому, чтобы поубивать их всех.
— Что?
— Мне очень хотелось увидеть тебя. А они все собрались вокруг и делали что-то непонятное. Я боялся за тебя…
— Мой господин, они должны были… — Теперь Пакс вспомнила больше, и ее начал охватывать страх.
— Хм. Ты уже поднималась с постели?
— Нет, мой господин. Я не могла даже самостоятельно поесть.
Он пожал плечами:
— Наверное, так будет продолжаться еще некоторое время. После таких тяжких дней слабость — обычное дело.
— Я хотела бы знать…
Пустота внутри, которую ощущала Пакс, не казалась ей уже чем-то хорошим.
Он оглянулся по сторонам и спросил: — Что?
— Поправлюсь ли я. Не представляю, как мне узнать это. Сейчас, вспоминая о том, что они делали со мной, я не могу думать ни о чем больше.
Он сел рядом с кроватью и положил свою руку на ее.
— Не волнуйся об этом. Ты же знаешь, что волнение перед битвой никогда не помогает. Придет время, и ты окрепнешь. Тогда все и поймешь.
— Но что думаете по этому поводу вы, мой господин? Вы думаете, он ушел?
Он вздохнул и не спросил, что она имела в виду.
— Пакс, насколько я понял, они перемешали корни твоей памяти с помощью могущественных заклинаний. После такого душа не может остаться в прежнем состоянии. Но внешне ты не выглядишь по-другому. Разве немного бледнее, чем обычно. Но ты ведь провела много дней в постели, и это неудивительно. Впрочем, мне трудно определить твое состояние лишь по внешнему виду. Проверка мечом, может, и не прояснит все до конца, но все же даст некоторую ясность.
— Я хочу быть… самой собой, — прошептала Пакс.
— Так и есть, Пакс, и ты всегда будешь самой собой. Хотя люди и меняются со временем, с возрастом…
— Но не так. Я не смогу вынести этого, мой господин, если я не смогу… если я стану…
Герцог сильнее сжал ее руку. Она посмотрела ему в глаза и увидела, что черты его лица обострились, а взгляд стал
тяжелым. Пакс вдруг испугалась. Таким она его никогда не видела.— Пакс, ты осталась самой собой, и ты сможешь выстоять, что бы ни случилось в дальнейшем. Я клянусь тебе в этом. Я ведь тоже не всегда был герцогом и имел…
— Но вы всегда были храбрым, всегда были воином! Герцог опустил глаза:
— Нет. Я не буду тебе сейчас рассказывать эту историю, скажу лишь одно: я не всегда был храбрым. А что касается тебя… Ты ведь не знаешь точно, потеряла ты что-то или нет. Не мучься понапрасну, Пакс, все разрешит время.
— Но почему Херан так не любит меня? Его лицо приняло озадаченное выражение.
— Херан? Я не знаю. Маршал-генерал назначила ее сюда; наверное, ей нужно быть где-то еще и она не успевает все сделать. Неужели она была с тобой груба?
— Нет. Но она ведет себя так, словно я ей не нравлюсь или сделала что-то скверное.
— Господин герцог! — Голос Херан, показавшейся в дверях, был негодующим.
Герцог медленно повернулся в ее сторону. Пакс заметила, как напряглись мускулы на его лице.
— Да, маршал Херан. — Эти слова были произнесены таким тоном, что послужили бы серьезным предупреждением любому в его отряде.
— Что вы тут делаете?
— Я? Пришел повидать Пакс, увидел, что она проснулась и хочет с кем-нибудь поговорить. У вас есть возражения?
— Нет. Но я бы и так послала за вами, чуть позже, сказать, что она не спит…
— Спасибо. Но, как видите, я всего лишь несколько опередил вас.
— Я должна была отнести обратно подносы.
Пакс почувствовала, что Херан будто обороняется.
Герцог небрежно махнул рукой, словно отметая извинения сквайра, который просит у гостей прощения за подгоревшую буханку хлеба.
— Ничего страшного. Скажите, если можете… Маршал-генерал удовлетворена тем, как Пакс идет на поправку?
Его вопрос явно рассердил Херан.
— Я не могу говорить за маршал-генерала. Она знает это лучше. Но она сказала, что дьявол был уничтожен.
— И какой же ценой?
Маршал Херан села возле камина.
— Этого она не говорила. Но чего бы это ни стоило, важен прежде всего результат.
— “Чего бы это ни стоило”? — Герцог повернулся к ней. Его рука по-прежнему сжимала руку Пакс.
— Герцог Пелан, я — воин Геда. Маршал. И самое главное для меня то, что дьявол побежден… уничтожен.
Ничто другое не имеет значения. И что бы ни стояло на пути…
— Даже жизнь? — мягко спросил Пелан.
У Херан был упрямый вид, она нахмурила брови:
— Да. Я не раз рисковала собственной жизнью. Каждому последователю Геда знаком риск: мы служим добру, и только добру.
— Ах да. Добру. Значит вы знаете, что это такое?
— Конечно. — Она подняла подбородок вверх и смело встретилась с ним взглядом.
— Да. Конечно. Вы, маршал, знаете, что такое добро. Ноя в этом сомневаюсь.
Он умолк, выжидательно глядя на нее, но она не проронила ни слова. Герцог Пелан убрал свою руку с руки Пакс и продолжил: