Клятва всадника ветра
Шрифт:
– Позволь мне прояснить это, - сказала она через мгновение.
– Ты говоришь, что никто в Хиллгарде вообще не видел ее со вчерашнего завтрака?
– Завтрака, миледи?
– Марта посмотрела на Хэйнату в явном замешательстве.
– Да, с завтрака - перед тем, как она отправилась кататься верхом с Таритом!
– Испуганное беспокойство Хэйнаты усилило ее тон, но Марта покачала головой.
– Миледи, она сказала мне, что они с Таритом уедут до завтрака. Она сказала, что они выехали пораньше, потому что она планировала съездить к лорду Фариту как раз к ужину. Она сказала, что может одеться сама, и мне не нужно было вставать раньше обычного. И она сказала, что повар уже упаковал бутерброды для раннего обеда, так что завтрак им не
– К лорду Фариту?
– Хэйната непонимающе посмотрела на служанку. Фарит был лордом Мэлдэхоу, почти в половине дня езды к северу от Балтара. Она никогда не согласилась бы, что Лиана может уехать так далеко от дома с одним Таритом в качестве эскорта! Что означало...
Баронесса Балтар побледнела как бумага и дотронулась до плеча своего мужа.
* * *
– В этом нет никаких сомнений, - резко сказал Теллиан Боумастер. Солнце висело, наверное, уже час над горизонтом, когда он стоял с изможденным лицом, глядя в окно на город Балтар.
– Я приказал обыскать весь город от двери до двери, но это не помогло ее найти. Черт бы побрал эту девчонку! Как она могла сделать что-то подобное?!
Любовь и страх привели его в ярость, и он ударил кулаком по каменному подоконнику.
– Мы не... мы не знаем наверняка, что она сделала, - сказала Хэйната. Он бросил на нее взгляд, и она покачала головой.
– Ну, мы этого не знаем, Теллиан. Не совсем. Я знаю, как это выглядит, что она натворила, но Тарит ни за что не помог бы ей сбежать. Где бы она ни была, он с ней. Ты же знаешь, что он никогда не выпускал ее из виду, как только они покинули Хиллгард!
– Знаю. Я знаю!
– Теллиан забарабанил по подоконнику обеими руками, его плечи были напряжены, а лицо искажено беспокойством.
– Но никто не видел, как они уходили вместе, Хэйната. На самом деле, никто вообще не видел, как Лиана уходила.
– Это нелепо, - запротестовала его жена.
– Ее должны были увидеть часовые!
– Ну, они не видели, - мрачно сказал он.
– Но видели, как Тарит уходил - один.
– Что? Когда?
– потребовала Хэйната.
– Накануне вечером ты разрешила ей остаться дома вместо банкета, - сказал он, а затем быстро поднял глаза, услышав ее тихий сдавленный возглас.
Она уставилась на него, ее лицо побелело, глаза расширились от вины и страха, и он резко покачал головой.
– Нет, любимая!
– Он повернулся и привлек ее к себе, крепко обняв.
– Не вини себя - и ни на секунду не думай, что я тоже виню тебя! Ты задавала ей точно такие же вопросы, ставила точно такие же условия, как и я. У тебя было не больше причин подозревать, что она может сделать что-то подобное, чем было бы у меня!
– Но... но если Тарит ушел тогда, и никто не видел ее за завтраком...
– Голос Хэйнаты затих, и она побледнела еще больше, чем когда-либо.
– Лиллинара, Теллиан!
– полушепотом произнесла она.
– Марта уложила ее в постель позавчера вечером, но откуда мы знаем, что она там оставалась?
– Мы этого не знаем, - резко сказал он.
– На самом деле, я не думаю, что она это сделала.
– Его жена молча уставилась на него, и он пожал плечами.
– Позавчера она велела управляющему конюшней вывести Бутса в южный загон. Он ничего не думал об этом, и никто не сказал ему, что вчера она должна была куда-то идти. Все, что он может сказать наверняка, это то, что у него пропали принадлежности для верховой езды, а Бутса не видели с позапрошлой ночи.
– Но как она?..
– Хэйната оборвала себя, и ее челюсть сжалась от внезапного понимания.
– Вот именно, - сказал ее муж.
– Я разослал всадников во все стороны, разыскивая ее - и Тарита - но я уже знаю, как она это сделала.
Он покачал головой, но, хотя выражение его лица было мрачным, в нем было и что-то еще. Что-то почти похожее
на гордость.– Она знала, что мы дадим ей разрешение пропустить банкет, если она попросит об этом. Поэтому она отправила Тарита с каким-то поручением еще до того, как заговорила с тобой.
– Но она обещала взять его с собой!
– Хэйната запротестовала, не в силах смириться с тем, что ее дочь солгала ей.
– Нет, она этого не делала.
– Теллиан покачал головой. Хэйната уставилась на него, и он кисло усмехнулся.
– Я уверен, что она сказала чистую правду, любимая. Это просто было не то, что ты подумала из ее слов.
– Но...
– Ты говорила, что она сказала, будто знала, что не сможет провести день верхом, если Тарит тоже этого не сделает, - сказал он ей.
– Держу пари, она никогда на самом деле не говорила, что не сможет этого сделать, если Тарит не поедет с ней. Она имела в виду, что ей пришлось отослать его под тем или иным предлогом, чтобы он не смог ее остановить.
– Лиллинара, защити ее, - прошептала Хэйната.
– Ты прав. Она не сказала конкретно, что он будет с ней. Я только предположила, что именно это она имела в виду.
– Так же, как она знала, что ты это сделаешь. И точно так же, как поступил бы я, - сказал Теллиан.
– Но когда Тарит ушел с дороги и ты разрешила ей покататься верхом, она знала, что никто не будет искать ее вчера между завтраком и обедом. Итак, позавчера вечером она сказала Марте, что на следующее утро им с Таритом рано уезжать к лорду Фариту. Затем, как только она убедилась, что почти все остальные спят, она выскользнула из своей комнаты, спустилась в конюшню, взяла поводья для верховой езды и вышла через южный туннель.
Хэйната кивнула. Только члены семьи и их личные оруженосцы знали, как найти и использовать два секретных пути эвакуации из замка. Их нельзя было открыть с внешней стороны без тарана, а скрытность была их лучшей защитой, поэтому охрана выставлялась к ним только во время повышенной готовности.
– Итак, она отправилась в южный загон, оседлала Бутса и исчезла... более тридцати шести часов назад.
– Но... но куда?
– Думаю, это все, что я знаю, - мрачно сказал Теллиан.
– Если я прав, у нее уже достаточно форы, чтобы сделать обгон практически невозможным, но я не могу преследовать ее, пока не буду уверен, что Тарита с ней нет. Или что нет... какого-то другого объяснения.
Его голос дрогнул на последних трех словах, и рука Хэйнаты поднялась к губам. Они уставились друг на друга, парализованные отсутствием информации и страхом за безопасность своей дочери, а за окном солнце неуклонно поднималось все выше из-за плачущих дождем облаков.
Глава четырнадцатая
Из кастрюли с тушеным мясом мягко поднимался пар.
Еще больше пара поднималось от редких капель дождя, которые попадали через открытую сторону навеса, который Керита соорудила для защиты своего костра для приготовления пищи. Столетиями жители Сотойи сажали деревья вдоль своих дорог, главным образом для защиты от ветра, но также и для той цели, для которой Керита посетила этот густой участок деревьев. Хотя все еще стояла весна, ветви над ней были густо покрыты свежими зелеными листьями, которые обеспечивали хоть какую-то защиту ее лагерю. И, конечно, дров было предостаточно, даже если они были немного сыроватыми.
Укрытая одеялом вьючная лошадь была привязана у бурлящего, питаемого дождем ручья у подножия небольшого холма, на котором она разбила лагерь. Облачко вообще не привязывали - мысль о том, что ей может потребоваться привязь, была бы смертельным оскорблением для любого боевого коня Сотойи, - но она неторопливо подошла и пристроилась с наветренной стороны костра. Керита не была уверена, было ли это полезной попыткой защитить огонь от дождливого ветра или попыткой подобраться достаточно близко, чтобы впитать то тепло, которое могло дать потрескивающее пламя. Не то чтобы она собиралась возражать в любом случае.