Клык и металл
Шрифт:
Её определённо здесь не было.
Ему нужно попытать удачи в одном из других крыльев.
Когда он направился к двери, всё больше людей начало вливаться в помещение, направляясь к столам. Ник заметил нескольких полицейских, которых он узнал в лицо, и даже нескольких, с которыми он действительно был знаком — среди них Чарли, ещё один детектив из отдела убийств из 19-го участка. Он и раньше видел её в гражданской одежде, но ему всё равно потребовалось несколько секунд, чтобы узнать её в вечернем наряде, с длинными локонами, завитыми и ниспадающими по спине до середины
Вдобавок к волосам и сильно накрашенному лицу на ней было кроваво-красное платье с длинным шлейфом. Как и у той женщины в Роллс-ройсе, платье Чарли было с вырезом сзади, но вместо банта, прикрывавшего задницу другой женщины, у Чарли имелся вырез на бёдрах, демонстрировавший узкую талию и подчёркивавший её круглую задницу.
Очередная конфетка для глаз.
Она работала? Платье было отвлекающим фактором?
Или она просто развлекалась?
Ник отвёл взгляд, хотя ему было интересно, присутствуют ли здесь Морли и Джордан. У Джордана случился бы сердечный приступ, если бы он увидел Чарли в этом платье — Деймон был влюблён в неё всё то время, пока Ник знал его.
Подумав об этом, Ник невольно улыбнулся.
Он ещё не смог убедить Джордана пригласить её на свидание.
Если этот ублюдок здесь, он заставит Деймона пригласить её на свидание, даже если ему придётся укусить его. Слегка нахмурившись при этой мысли, Ник вернулся к сканированию лиц, только теперь он искал Джордана и Морли, в дополнение к Уинтер, Малеку, Тай и Сен-Мартен.
Джордан и Морли должны быть здесь.
Конечно, Ник не хотел, чтобы они здесь находились, как и Чарли.
Ему следовало приложить больше усилий, чтобы связаться с ними, прежде чем он выбросил гарнитуру. Он должен был найти какой-нибудь способ поговорить с Морли, хотя бы чтобы убедить его, какой плохой идеей для него будет прийти сюда, вне зависимости от его одержимости поимкой этих парней.
Он бы сказал Морли, чтобы Чарли и Джордан тоже оставались дома.
Ник понял, что его беспокойство начинает нарастать.
Мысль обо всех этих людях здесь — о Уинтер здесь, о Чарли здесь, не говоря уже о Тай, Джордане, Морли, Малеке — начинала сводить его с ума.
Как, бл*дь, он собирается освободить это место?
Включить пожарную сигнализацию? Устроить настоящий пожар?
Возможно, этим занимался Кингсворт.
Неужели это так маловероятно? Его собственный проклятый сын был фанатиком Дмитрия Йи.
Вспомнив об этом... по-настоящему вспомнив об этом... Ник осознал, что это не просто беглая мысль или параноидальное подозрение в адрес того, кто ему не нравится.
Это реальная вероятность, бл*дь.
Крепче сжав челюсти, он покинул своё место в тени у сцены и направился прямо к Чарли. Когда он приблизился к ней, она откинула назад свою темноволосую голову, громко рассмеявшись и протянув руку с ногтями, накрашенными в тон платья, чтобы толкнуть в грудь белокурого вампира, стоящего перед ней.
Вампир тоже показался Нику смутно знакомым.
Должно быть, он ещё один Миднайт.
Трудно сказать, учитывая, во что сейчас был одет вампир: тёмно-синий и очень
дорогой на вид смокинг с кроваво-красной рубашкой и идеально завязанным чёрным галстуком-бабочкой.Ник подошёл к Чарли, коротко кивнул вампиру, а затем заговорил с ней, прежде чем она полностью осознала, что он здесь.
— Мне нужно с тобой поговорить, — тихо сказал он.
Она оглядела его в старомодном смокинге, цилиндре, белой рубашке и сером полосатом жилете, запрокинула голову и снова рассмеялась.
— Ты хоть представляешь, сколько людей тебя ищут? — спросила она, достаточно оправившись, чтобы её смех превратился в мрачную усмешку. — А ты вальсируешь ко мне в таком наряде и объявляешь: «Тебе нужно со мной поговорить»? Ник, ради всего святого...
— Мне действительно нужно поговорить с тобой, — настаивал он, хватая её за руку. — Где Морли? Он здесь? А Джордан?
Она моргнула, глядя на него, и до Ника дошло, что она пьяна... по крайней мере, сильно навеселе.
Она не могла быть здесь при исполнении.
Ну, если только она снова не притворялась. Он видел, как она делала это раньше.
Вспомнив об этом, Ник нахмурился.
— Ты действительно пьяна? — сказал он. — Или это чушь собачья? Если это чушь собачья, мне нужно, чтобы ты отбросила эту игру. Прямо сейчас, Чарли. Это очень важно.
Её тёмные глаза встретились с его.
В ту же секунду он понял, что она притворялась. Более того, она знатно раздражена тем, что он раскрыл её прикрытие.
Должно быть, она пыталась получить информацию от явно возбуждённого блондинистого вампира, который всё ещё пялился на её шею, и, вероятно, ему было наплевать, действительно ли она пьяна или нет, тем более, что он уже фантазировал о том, чтобы накачать её кровь своим ядом.
— Это важно, Чарли, — повторил Ник, понизив голос.
Выдохнув с раздражением, которое она даже не пыталась скрыть, она вырвала руку из его хватки и направилась в сторону, не сказав ни слова блондину, который впервые открыто нахмурился, глядя на Ника.
Очевидно, он думал, что Ник пришёл сюда, чтобы переманивать его новое вкусное лакомство.
В другое время Ник, возможно, потрудился бы успокоить парня, что это не так. При сложившихся обстоятельствах член и клыки белокурого вампира были в значительной степени на самом дне приоритетов Ника.
— Ты не можешь находиться здесь, — сказал он ей, как только они оказались вне пределов слышимости вампира. — Морли здесь? Джордан?
Ещё раз раздражённо выдохнув, она остановилась, скрестила мускулистые руки и повернулась к нему.
— Да. Мы все здесь, Ник. Отчасти для того, чтобы попытаться спасти твою задницу... что будет чертовски сложнее, когда ты заявился сюда, выглядя как довоенный светский лев.
Ник нахмурился. У него возникло искушение спросить, откуда, чёрт возьми, она знает, как выглядели довоенные светские львы, но он отбросил эту мысль.
— Где? — спросил Ник. — Где они? Ты можешь связаться с ними по гарнитуре?
Впервые она нахмурилась, глядя на Ника скорее с удивлением, чем с раздражением.