Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ключ к твоему сердцу
Шрифт:

— Я говорил вам, как вы красивы сегодня, мисс Эдит? — наклонившись, спросил Хойт, и его теплое дыхание задело ей ухо. — А в этом платье ты похожа на прекрасную фею. Я заплачу каждому ребенку по доллару, если они найдут упавшие с платья жемчужинки. Я не допущу, чтобы потерялась хоть частичка твоего волшебства.

Как романтично! От его шутливых слов у Эдит запело сердце.

— Все волшебство, которым я обладаю, принадлежит моему мужу, — шепотом произнесла она.

Губы Хойта коснулись ее щеки, и не успела она опомниться, как он подхватил ее на руки, ногой захлопнул дверцу машины и понес к дому. Даже если у него все еще болел бок, по его поведению никто не мог

об этом догадаться. Толпа гостей успела осыпать их конфетти, прежде чем Хойт перенес жену через порог и вошел в просторную прихожую. Он пронес Эдит через весь дом в столовую, где их ждала мисс Эд с многослойным свадебным тортом и еще двумя огромными порционными тортами.

Хойт поставил Эдит на ноги, помог расправить шлейф, и они занялись традиционным ритуалом разрезания свадебного торта. Эдит была рада, что Хойт аккуратно вложил ей в рот маленький кусочек, а не стал мазать ее кремом, как частенько делали новобрачные. Хойт, несмотря на то, что раньше не отличался изяществом манер, сейчас вел себя безукоризненно. И как было приятно кормить его тортом из своей руки, особенно когда он обхватил ладонью ее кисть и облизал ей пальцы. Гостям это тоже понравилось.

Первую бутылку шампанского Хойт откупорил сам, и они с Эдит выпили за здоровье друг друга, а затем к ним присоединились гости. Хойт провел свою молодую жену через переполненный гостями холл в большую гостиную, где по распоряжению мисс Эд около массивного камина поставили два кресла с высокими спинками. Эдит сняла вуаль и повесила на спинку кресла. Хойт сел рядом, и в комнату начали входить гости с поздравлениями.

Это был чудесный день, и Эдит понемногу перестала волноваться. Но тут она заметила среди друзей, соседей и работников ранчо прежних подружек Хойта. Зачем только Хойт сделал объявление в газете на целую страницу! Ее ужаснуло это публичное приглашение на свадьбу всех «друзей, работников и деловых партнеров мисс Эдит Уэбб и мистера Хойта Донована», но тогда она ничего не сказала, чтобы не обижать Хойта, поскольку он был очень рад, что ему пришла в голову эта удачная, на его взгляд, мысль. А сейчас она не смогла подавить усмешку, когда бывшие подружки Хойта, подойдя в цепочке гостей к их креслам, пожелали им счастья. Но труднее всего оказалось удержаться от смеха, когда она увидела на этих дамах украшения, которые сама же для них выбирала. На какое-то мгновение Хойт оцепенел, так как тоже заметил свои «прощальные подарки». Эдит вздохнула с облегчением, увидев, что он увернулся от их поцелуев, а одну настойчивую брюнетку пригвоздил взглядом, когда та посмела слишком близко наклониться к нему. Брюнетка застыла, выпрямилась и отошла.

— Я все видела, — прошептала Эдит, а Хойт бросил на нее застенчивый взгляд.

— Я рассчитываю, что ты спасешь меня от одной из самых страшных ошибок моей прежней холостяцкой жизни, — проворчал он и тут же с улыбкой осведомился: — Ну как я выгляжу в роли верного мужа?

И получил в ответ сдержанное «сносно».

Эдит этого показалось мало, и она решила поддразнить его.

— Ты заметил, какие на них были украшения? Я видела точно такие в ювелирном магазине.

Хойт сдвинул брови.

— Мне они тоже показались знакомыми. — Когда следующий гость прошел мимо, он наклонился к Эдит и прошептал: — Прости меня. — Их взгляды встретились — глаза Хойта весело блестели. — Но раз уж они выставили украшения, словно трофеи, я надеюсь, что это доказывает, какого замечательного мужа ты получила. Ты выиграла приз! — Он гордо улыбнулся. — Теперь я полностью принадлежу тебе, вместе с моим счетом в ювелирном магазине, вплоть до того дня, о котором

я уже говорил.

Как тогда Хойт сказал? Что останется ее мужем, пока она его не похоронит?

— Будем надеяться, что сегодня — это не тот самый день, — не замедлила с ответом Эдит.

Хойт расхохотался, сжал ей руку и наградил поцелуем.

— Я буду примерно себя вести, Эдит Регина, — прошептал он, — вот увидишь.

Вот уже второй раз он назвал ее полным именем, и приятное тепло разлилось у Эдит по телу.

Хойт, огромный, мужественный, настоящий мачо, частенько бывал раздражительным и грозным. А сейчас он вел себя, как шаловливый мальчишка, и это ей очень нравилось. Да что там! Эдит привлекало в Хойте все. Пусть порой он взрывался от гнева, но жестокость или подлость не были ему свойственны.

Поздравления закончились, и Хойт с Эдит смешались с толпой приглашенных, которые угощались легкой закуской, выставленной на больших столах в просторной кухне. Дети постарше — в том числе Бобби, сын Риса и Лии, — играли во дворе, но большинство малышей захотели полакомиться тортом. Хойт подтолкнул Эдит и кивнул в сторону двух маленьких мальчиков, направлявшихся во двор. У каждого в руке было зажато по два куска торта, которые они запихивали в рот. Крошки и глазурь падали на пол, а карманы рубашек топорщились от конфет.

Вдруг кто-то дернул Эдит за платье, и она обернулась. Крошечная девчушка лет двух, не больше, в ярком розовом платьице захватила в ладошку вышитый жемчужным бисером цветок на юбке подвенечного платья. Увидев, что на нее смотрят, девочка отдернула ручонку.

— Здравствуй, малышка, — ласково произнесла Эдит.

— Привет, душечка, — присоединился к ней Хойт и, нагнувшись, улыбнулся ребенку. — Какое у тебя красивое розовое платье! Такое же красивое, как и ты.

Девочка засунула палец в рот и застенчиво улыбнулась Хойту, глядя на него во все глаза, словно на чудо. Вот еще одна его обожательница, подумала Эдит.

— А что это у тебя во рту? — Хойт опустился на корточки.

Девочка вытащила пальцы изо рта и протянула ему ладошку. Хойт разжал мокрые пальчики, и у него в руках оказалась большая жемчужная бусинка. Девчушка либо нашла ее на полу, либо оторвала со свадебного платья. Девочка хотела убежать, но Хойт остановил ее.

— Подожди-ка. У меня есть кое-что и для тебя. — Хойт засунул руку в карман брюк и извлек доллар. Малышка взяла монетку и побежала к родителям, которые издали наблюдали эту сценку.

Выходит, слова Хойта о том, что он заплатит детям по доллару за каждую жемчужную бусинку, которая упадет с платья невесты, оказались правдой, а не романтической шуткой. Эдит рассмеялась, глядя на мокрую жемчужинку в ладони Хойта.

— Она неплохо отмыла жемчуг, да? — Хойт положил бусинку в карман и подмигнул Эдит. — Я бы хотел с полдюжины таких же девочек. И вдобавок столько же мальчишек.

— Дюжина — это слишком, — ответила Эдит.

Хойт улыбнулся.

— Пусть будет столько, сколько ты захочешь. Но для начала два мальчика и две девочки. Я не возражаю, чтобы у меня появилась пара таких шалунов, которые совершили налет на торт и конфеты.

Она не успела ответить — к ним быстро подошла мисс Эд.

— Рис просит передать благодарность за гостеприимство, но у мисс Лии начались схватки. У нее ведь срок наступил еще вчера.

Хойт радостно взглянул на Эдит.

— Вот это да! Знаменательно, если ребенок родится сегодня.

— Конечно, родится, — уверенно заявила мисс Эд. — А от вас двоих зависит, будет ли жить в этом доме следующее поколение Донованов.

— Вам бы этого хотелось? — засмеялся Хойт.

Поделиться с друзьями: