Ключ от рая
Шрифт:
Тут уж не выдержал Ходжам Шукур. Он сошел с возвышения и трусцой подбежал к Каушуту:
— Что это значит, хан?!
В голосе его слышались гнев и отчаянье. Слово «хан» он произнес насмешливо.
Каушут поднял голову и спокойно ответил:
— Не волнуйтесь, Ходжам-ага. Мужчины принесут твою кибитку сюда, а потом снова поставят на место. Я обещаю, что ничего с ней не сделается.
Заслышав слово «мужчины», еще три паренька, словно желая показать, что и они тоже взрослые и могут поступать наравне с другими, оторвались от толпы и бросились к белой кибитке.
Лицо Ходжама
— Сынок, ты бы мог взять с меня деньгами за десять кибиток. Зачем тебе этот позор! Останови их, пока не поздно! Ведь пожалеешь потом.
— Кто знает, хан-ага! На свете то и дело совершаются непристойные дела. Возможно, это одно из них, и об этом я, может быть, когда-нибудь пожалею. На все воля аллаха.
Таким оскорбительным тоном с ним никто еще не разговаривал. От злости Ходжама Шукура всего затрясло. Он хотел что-то сказать, но не нашел слов, выхватил свою саблю из ножен и бросился на Каушута. В этот же миг люди, стоявшие рядом, набросились на старого хана, подняли, как пушинку, и отнесли в сторону. Сабля его, отнятая чьей-то рукой, упала на землю перед Каушутом.
Каушут встал на ноги, поднял с земли саблю и подошел к Ходжаму Шукуру. Старый хан с ненавистью глядел на нового.
— Возьми, Ходжам, спрячь в ножны. Второй раз здесь поднимают оружие на соплеменника. Поберегите его лучше для наших врагов.
Хан злобно засунул саблю в ножны.
Люди уже оголили белую кибитку, сняли дурлук, узук и прочие украшения, легко подняли ее на руках и понесли. Их обступило много народу. Рядом шли те, кому не хватило места, не за что было ухватиться, и они сопровождали процессию криками и свистом. Для многих это событие казалось настоящим праздником.
Ходжам Шукур не мог спокойно смотреть на свой дом, выглядевший теперь жалким и беззащитным. Он заправил полу своего халата за пояс и бросился, забыв про все, навстречу процессии. На ходу он воздел руки к небу и закричал на людей, словно оставался еще верховным ханом:
— Не смейте! Остановитесь, нечестивцы!
Идущие впереди замедлили было шаг, но под напором тех, кто шел сзади, вынуждены были снова перейти на быструю ходьбу. Белая кибитка проплыла мимо Ход-жама Шукура, которого могла бы затоптать толпа, не сумей он вовремя отскочить в сторону. Кибитка была поставлена над головой Каушута.
Каушут теперь не походил на прежнего Каушута. Глаза его горели, как глаза голодного тигра в клетке. Такой вождь и нужен был народу — забитому и озлобленному. Глядя на него, текинцы поняли, что именно он, и никто другой, должен был стать их вождем.
Каушут-хан вышел на порог и обратился к толпе:
— Люди, теперь я приказываю. Пусть богатыри, те, кто считает честь туркмен своей честью, седлают своих коней и собираются у ворот. Да поможет аллах нам в борьбе за нашу свободу!
Толпа, как черная туча, медленно потекла к воротам крепости.
Стоявшие на холме забеспокоились. Нового хана так и не успели благословить. Сейитмухамед-ишан быстро подскочил к Каушуту, призвал на помощь всех святых, затем воздел руки к небу и произнес торжественное «Омин!». Толпа, приостановившись на минуту, повторила вслед за ишаном:
— Да будь благословенным!
Каушут
склонил свою голову перед Сейитмухамедом. Потом поднял ее и сказал:— Ишан-ага, народ поверил мне, а вы благословили. Ради блага всех туркмен клянусь, что не пожалею ни сил, ни крови под защитой всевышнего.
— Омишалла! [54] — ответил Сейитмухамед и поднес руку к бороде.
Люди седлали за воротами своих лошадей и ишаков. Кони били копытами землю, ишаки ревели, женщины причитали и взывали к аллаху… Шум над толпой стоял невообразимый.
Мужчины были вооружены кто как. У одних за поясом торчали кривые сабли, другие держали луки со стрелами, третьи ружья… Были и такие, что принесли с собой топоры, шесты, а то и вообще пришли без ничего.
Непес-мулла подошел к Каушуту:
54
Омишалла! — Дай аллах!
— Неужели поведешь эту толпу, хан?
— Что толпа большая, это хорошо, — значит, все захотели прийти… Но, по правде сказать, лучше бы вместо десяти безоружных пришел один с ружьем.
Каушут с Непесом вошли в толпу. Надо было как следует рассмотреть будущих воинов.
Первым на глаза Каушуту попался Келхан Кепеле.
— Ты, Келхан, иди и набирай себе нукеров. Отбирай самых лучших и вооруженных.
Келхан забрался на своего коня, выкрикнул несколько имен и двинулся в ту сторону, куда показал ему Каушут. По пути к Келхану стали присоединяться мужчины.
Каушут заметил трех ребят, державшихся вместе и очень похожих друг на друга. Он поманил их рукой.
— Из какого аула?
— Из Горгора, хан-ага.
— Чьи будете?
— Из Язы.
— Я спрашиваю, дети чьи?
— Селима-слепого, хан-ага.
— Братья?
— Да, все трое.
— А отец жив еще?
— Нет, умер, хан-ага.
— А мать?
— Мать жива.
— Она и собирала вас?
— Да, хан-ага.
— Ну что, нового хана будете слушать?
— Да благословит аллах тебя, хан-ага.
— Ну, молодцы. А кто из вас самый младший?
Один из юношей улыбнулся;
— Я, хан-ага.
Каушут внимательно посмотрел на него.
— Ну вот, ты, сынок, ступай домой. Скажешь матери…
— Хан-ага! — перебил его юноша, но старшие братья грозно посмотрели на младшего, и юноша сразу замолчал.
— Скажешь матери, братьев Каушут-хан взял с собой, а меня назад отправил. Понял?
Младший обиженно поглядел на хана:
— А нельзя ли, хан-ага, чтобы кто-нибудь из них остался?
— Нет, сынок, нельзя. Ступай. А вы, молодцы, идите к Келхану Кепеле. Удачи вам!
— Сто лет жизни, хан-ага!
Каушут огляделся и заметил в толпе Дангатара. Позади него на одной лошади сидели Курбан и Ораз. Из-за пояса у Дангатара торчала кривая сабля, а за плечами висело ружье.
— Куда собрался, Дангатар-ага? — подошел к нему Каушут.
Дангатар поправил по привычке повязку на пустой глазнице.
— Туда же, куда и ты, хан-ага.
— Да? А не лучше тебе вернуться домой?