Ключи от рая
Шрифт:
– Нет, просто напиток. Но можно и лечиться, только тогда надо лесные травы заваривать.
– Я понял, – кивнул Альварос. – Чуи, сделай-ка отвар гостю.
– Гасклиту? – неприязненно произнес фарках.
Альварос взглянул на него и сдвинул брови.
– Да сделаю, сделаю, – быстро сказал Чуи. – Почему не сделать.
Достав из шкафа небольшой мешочек, Чуи зачерпнул горсть сушеной травы и сыпанул в чайник, затем взял со стола ложку и размешал.
– Ждать немножко, – сказал он, взглянув на меня и любезно улыбнувшись. – Вкусно будет.
Только теперь, когда фарках вышел из-за стола,
Усевшись за стол, фарках с улыбкой глядел то на Альвароса, то на меня. Альварос пытался быть мрачным, но это у него не слишком получалось. Я и сам уже все понял: Чуи был из той редкой породы людей – в данном случае фаркахов, – на которых совершенно невозможно сердиться. В их исполнении даже самая большая гадость казалась невинной шуткой, а главное – эти люди на самом деле не чувствовали за собой вины. Чем больше я смотрел на Чуи, тем лучше понимал всю безнадежность своего положения. Глупо рассчитывать на то, что он поможет мне вернуться домой. Да и вряд ли он сможет помочь: сказал же Альварос, что Дверь меня не пропустит.
– Чуи, – сказал Альварос, внимательно глядя на фаркаха. – Ты когда-то хвастал, что можешь пройти куда угодно. Это так?
– Хе, гляка барабука! – маленькие глазки фаркаха радостно сверкнули. – Куда угодно. Фаркахи все могут.
– И даже к сваргам? – осторожно спросил Альварос.
– К сваргам? Хе, могу и к сваргам. Чуи нет разницы.
– Как же ты попадешь к сваргам? Ты же не пройдешь через их Дверь.
– Пройду, – убежденно заявил Чуи. – Спорим.
– Ты не ответил. Как ты попадешь туда?
Чуи замялся, его маленькие глазки забегали, – видимо, он сообразил, что попал в ловушку. Не сказать нельзя, а говорить – не хочется.
– Я жду, – напомнил Альварос. – Или мне снова прочитать заклинание?
– Не надо заклинание, – торопливо сказал Чуи.
– Тогда говори…
– Кольцо… – произнес Чуи, на него в эти секунды было жалко смотреть. – У Чуи есть Кольцо.
– Какое Кольцо?
– Простое. На один раз.
– Где ты взял его?
– У мальчишек выменял. – Чуи виновато поднял глаза. – Им оно не нужно, они даже не знали, что это. А Чуи пригодится.
– Где они его взяли?
– А Чуи без разницы. Где взяли, там взяли.
– Чуи!
– Ну хорошо, хорошо… В горах они его нашли – давно, года два назад, даже больше. Там обвал был, они дыру
увидели. Пещера оказалась, там раньше древние жили. Там и нашли.– Что там еще было?
– Не знаю, они все уже продали. Книги были, еще что-то было, не знаю. Книги у них какой-то лавочник купил. Говорят, потом он их самому Корригану продал.
– Почему ты мне не сказал? – нахмурился Альварос.
– Ты же не любишь древних. Сам же не любишь, а Чуи виноват… – Фарках обиженно взглянул на Альвароса.
– Где Кольцо?
– Спрятал. Там же, у Золотого ручья. Тогда стражников много было – боялся, отберут. Думал, схожу потом, заберу.
– Собирайся.
– Туда?! – возмутился Чуи. – Не пойду. Лошадь ищи, или пусть вот он Чуи несет. – Фарках указал на меня. – А сам не пойду. Туда же целый день идти, да обратно еще, два дня будет. Не пойдет Чуи. Не проси даже.
– К Золотому ручью мы пойдем завтра, – ответил Альварос. – А сейчас мы с тобой пойдем в город.
– Зачем в город? – В голосе Чуи появилась озабоченность. – Не пойду в город. В городе не любят фаркахов. Чуи в последний раз чуть палками не побили.
– Ты пойдешь, Чуи. Ты мне что тогда говорил про тюрьму?
– Про тюрьму? – удивился Чуи. – А что тюрьма? Тюрьма ничего, стоит.
– Я знаю, что стоит. Ты говорил, что вы ее всю обыскали, что ты сам чуть ли не под койкой у Корригана лазил. Говорил?
– Ну, говорил… – Чуи неопределенно пожал плечами. Судя по всему, он все еще не понимал, к чему клонит Альварос. – Чуи всегда помнит, что говорил.
– Тогда почему вы не нашли сварга?
– Нет там сварга. Потому и не нашли, – убежденно произнес фарках. – Был бы, Чуи бы знал.
– Нет, говоришь? – В голосе Альвароса проскользнуло ехидство. – А вот он, – старик ткнул в меня пальцем, – его видел.
– Врет, – убежденно заявил Чуи. – Гасклиты всегда врут. Гасклитам нельзя верить. Чуи на твоем месте его бы выгнал.
– А я бы на твоем налил ему отвара.
– Ну ладно, налью. Почему не налить…
Чуи довольно лениво поднялся с табурета, взял чайник. Налив в тяжелую керамическую кружку пахнущего травами отвара, поставил ее передо мной и усмехнулся.
– Вот, бери. Чуи воды не жалко.
– Спасибо… – произнес я, хотя никакого чувства благодарности к этому мерзкому существу у меня не было и в помине.
– Так ты идешь, Чуи?
– Куда? – удивился Чуи. – В тюрьму? Ни за что.
– В тюрьму, Чуи. Сварг там, это так же верно, как верно то, что я сейчас превращу тебя в дерево.
– Все! – Фарках примирительно поднял руки. – Чуи идет. И вообще, у Чуи в городе важные дела. Чуи и без вас туда собирался.
– И не забудь Прутик, – напомнил Альварос, поднимаясь с табурета. – Жду вас наверху.
Отвар оказался довольно вкусным и на удивление сладким. Тем не менее, мне не хотелось оставаться наедине с фаркахом, поэтому я отставил кружку в сторону.
– Вкусно, – сказал я, взглянув на Чуи. – Только очень горячий. Я потом допью, когда вернемся.
Альварос уже почти выбрался наверх, я вылез из-за стола и последовал за ним, спиной ощущая плутоватый взгляд Чуи. Только сейчас, поднявшись наружу, я понял, как жарко было в доме фаркаха. С удовольствием вдохнул полной грудью свежий лесной воздух – и замер…