Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Книга будущих адмиралов
Шрифт:

Остров Гуадалканал понадобился американцам как трамплин для «лягушачьего прыжка» на остров Новая Британия. На его северной оконечности, в Рабауле, размещалась важная военно-морская и авиационная база японцев. В 1943 году американцы не смогли взять её. Но нам с тобой важно не это. Нам важно знать, что на Гуадалканале находятся американцы, там стоят их корабли и расположен большой аэродром, а в Рабауле появился адмирал Исороку Ямамото, главнокомандующий объединённого флота Японии. Первый раз за войну он отправился с целью инспекции в район боевых действий. У японцев есть три военно-морские базы на южной оконечности острова Бугенвиль. Ямамото намерен посетить их. Таким образом, адмирал окажется в зоне действия американских самолётов.

Японское командование было

извещено о поездке адмирала шифровкой. Американцы знали шифр противника. Они перехватили радиограмму, и план японцев перестал быть тайной. Прочитав радиограмму, командующий тихоокеанским флотом США адмирал Честер В. Нимиц отдал приказ истребителям на Гуадалканале – сбить самолёт японского адмирала. К приказу было неофициальное дополнение: «Счастливой охоты». На календаре в тот день стояло: 14 апреля 1943 года.

Участников охоты охватили волнение и азарт. Задание сложное, но и промахнуться почти невозможно. Вот что было в расшифрованной радиограмме:

«Инспекционная поездка командующего объединённым флотом по военно-морским базам Баллале, Шортленд и Буин 18 апреля будет происходить следующим порядком:

06.00 – отправление из Рабаула на среднем штурмовике в сопровождении шести истребителей;

08.00 – прибытие в Баллале. Немедленная отправка в Шортленд на катере-охотнике;

08.40 – прибытие в Шортленд;

09.45 – отправление из Шортленда на катере противолодочной обороны;

10.30 – прибытие в Баллале, в Баллале – сторожевой катер;

11.00 – отправка из Баллале на среднем штурмовике в Буин;

11.10 – прибытие в Буин. Завтрак в штабе сил обслуживания 1-го флота;

14.00 – отправка из Буйна на среднем штурмовике в сопровождении шести истребителей;

15.40 – прибытие в Рабаул.

В случае ненастной погоды поездка откладывается на один день».

Если бы летел какой другой флотоводец, американцы не стали бы рисковать своими истребителями. Ведь надо было пролететь до встречи с японским самолётом четыреста миль, да ещё четыреста, чтобы вернуться. Но Ямамото был адмиралом особым. Гибель Ямамото должна была ошеломить флот и армию, деморализовать противника и тем облегчить действия американцев. В стойкости японских солдат, в их боевой выучке американцы убедились, отвоёвывая острова. Многодневные бомбёжки, последующий обстрел с кораблей не могли сломить гарнизонов. Морская пехота американцев при высадке на берег каждый раз несла большие потери – японцы сопротивлялись отчаянно. Было ещё обстоятельство не в пользу Ямамото. Это под его руководством составлялись планы войны на Тихом океане, и план нападения на Пёрл-Харбор был его детищем. Флот Японии своею мощью тоже был обязан Ямамото. Ещё в 1915 году он говорил: «Самым важным военным кораблём в будущих морских сражениях будет корабль, несущий на борту самолёты». И Япония строила авианосцы… Короче говоря, адмирал был очень нужен для войны. Это и решило его участь.

К середине 1942 года японские войска занимали обширнейшие районы Китая и Корею. Они оккупировали страны Индокитайского полуострова, острова Малаккского архипелага, Филиппины, большую часть Новой Гвинеи и вплотную приблизились к Австралии и Индии.

Богатейшие районы захватили японские империалисты, отняли их у империалистов английских, голландских, американских. Ко всему этому приложил свою твёрдую руку Ямамото.

Лётчики на Гуадалканале долгое время провели у карты островов за расчётом точки, в которой могли перехватить японского адмирала. Выходило, точка эта у западного берега острова Бугенвиль. Лётчики очень верно учли психологию японского пилота – находясь большую часть пути над открытым морем и тревожась за судьбу важной персоны, пилот бомбардировщика, конечно же, захочет, подойдя к острову, лететь поближе к берегу.

Утром 18 апреля американские двухфюзеляжные истребители типа «лайтнинг» собрались в небе над аэродромом и пошли на запад. Летело шестнадцать самолётов. Вместо восемнадцати. Один потерпел аварию при взлёте, второй уже в воздухе не смог питать моторы горючим из дополнительных баков.

В ту же минуту из Рабаула вылетели два японских

средних штурмовика (точнее, бомбардировщика) в сопровождении шести истребителей. Единственное изменение, которое японцы внесли в план поездки главнокомандующего, – это второй бомбардировщик. Всем спутникам Ямамото в одном самолёте было бы тесно.

«Трудно пришлось лётчикам без радиосвязи, – пишет о том полёте американский писатель Барке Дэвис. – Неуютно и одиноко чувствовали они себя в кабинах. Лётчики устали. И когда Митчелл (командир эскадрильи) последний раз изменил курс и стал набирать высоту, все облегчённо вздохнули. Быть может, через каких-нибудь пять-десять минут придётся вступить в бой. «Лайтнинги» сомкнулись и пошли тесным строем».

В рассчитанное время американцы увидели на фоне гор самолёты. Летели два бомбардировщика и шесть истребителей.

По плану, разработанному на земле, сбивать бомбардировщик должна была первая четвёрка. Другая четвёрка непосредственно прикрывала ударную группу, связывала боем шестёрку японских истребителей. А восемь истребителей должны были находиться выше всех и отразить нападение вражеских самолётов, которые прилетят на помощь адмиралу с аэродрома на Бугенвиле.

План в реальных условиях оказался малогодным. Во-первых, было два бомбардировщика, а не один. В котором летит Ямамото? Этого не узнать. Значит, надо сбивать оба. Во-вторых, возникло техническое осложнение: один истребитель ударной группы никак не мог сбросить дополнительные баки, а они уменьшают скорость, которая так нужна в бою. Лётчик резко бросает самолёт в стороны, пытаясь освободиться от баков. В это время его прикрывает другой истребитель. Таким образом, ударная группа уменьшилась наполовину – в ней лишь «лайтнинги» Ланфьера и Барбера. Командир эскадрильи не знает об этом, он уверен, что на бомбардировщики бросятся четыре самолёта. Вот ведь как бывает в бою…

Японцы увидели американцев чуть позже. Их маленькие и юркие истребители «зеро» ринулись сверху на атакующих Ланфьера и Барбера. Бомбардировщики тут же начали пикировать на джунгли, к верхушкам деревьев. Один повернул налево, к Буину, другой направо – к морю. Как потом выяснится, в левом был адмирал Ямамото, в правом вице-адмирал Угаки.

Ланфьеру и Барберу пришлось пронестись сквозь рой «зеро» (один японец при этом был сбит) и лишь потом повторить атаку бомбардировщиков. В повторную первым вышел Барбер. Внизу под ним оказался лишь один бомбардировщик. Американец подошёл к нему и принялся бить из пулемётов по двигателям. Когда загорелся правый мотор, перенёс огонь на фюзеляж, пули отбили у самолёта кусок хвоста. Бомбардировщик содрогался при каждом попадании, он потерял скорость и опускался всё ниже. В это время на Барбера набросились три «зеро». Американец на бреющем полёте стал уходить от них. На помощь ему поспешили два «лайтнинга».

Ланфьер освободился от японских истребителей позже товарища и не знал о его атаке. Он увидел летящий над джунглями бомбардировщик, бросился на него в пике. Минутой позже вниз ринулись два «зеро», стремясь отсечь «лайтнинг» от бомбардировщика. Все четыре машины едва не столкнулись в одном клубке. Американец сохранил трезвый расчёт. «Я не снайпер, – вспоминал он после боя, – но я был уверен, что достаточно было выстрелить, чтобы он (бомбардировщик) развалился… Прежде чем я сообразил о дистанции, правый мотор бомбардировщика, а вслед за тем и правое крыло вспыхнули и загорелись… Правое крыло японского самолёта отвалилось, и машина рухнула на деревья и взорвалась».

Итак, дело сделано. Но американцы не знают об этом. Второй бомбардировщик всё ещё в воздухе. В нём летит адмирал Угаки. Этот японец вспоминал потом:

«Я перепугался страшно, увидев низколетящий над джунглями самолёт, охваченный ярким оранжевым пламенем, быстро распространявшимся по фюзеляжу и крыльям… Я терпеливо ждал, когда наша машина вернётся в горизонтальный полёт, чтобы посмотреть ещё раз на самолёт Ямамото. Когда наш собственный самолёт вышел из виража, я обежал взглядом джунгли. Там, вдалеке, из непроходимых зарослей в небо поднимался клубами чёрный дым. Увы! Надеяться больше было не на что!»

Поделиться с друзьями: