Книга пяти колец. Том 4
Шрифт:
— Где его найти? И кто этот здоровяк с повязкой? — Мой пленник явно очень боялся своего хозяина. Вот только проблема состояла в том что меня он боялся куда больше. К тому же я, в отличии от этого Шестипалого, здесь.
— Трое суток пути на восток. Он устроил себе базу в развалинах старого форта. — Начав говорить, бандита понесло. — У него банда почти в сотню клинков. Точнее была пока вы не перебили наш отряд. В повязке был наш вожак — Ненчон Желтый, он один из помощников Джуру. Мастер дадао.
— Действительно мастер или просто болтают? — Мэйлин присоединилась к моему допросу и я был этому чрезвычайно рад. Меня согревало внутреннее тепло от осознания, что она на
— Я не знаю госпожа, — его взгляд постоянно бегал между нашими, с акулой, лицами. — Но он считался третьим по силе в свите Джуру.
— Что будем делать Ян? — Хороший вопрос. Заниматься поисками банды в сотню человек, если это выродок не соврал, не входит в мои планы. К тому же рисковать собой или Мэйлин просто так — не вижу смысла. Пока я думал раздался голос госпожи Машидо:
— Могу я узнать куда держат путь молодые господа? Быть может Небо будет так благосклонно к старой женщине, что нам будет по пути? — Какой же у нее приятный голос, да и до старости ей еще ой как далеко.
— Наш путь лежит в Нефритовую обитель, а так как торговый путь сейчас слишком опасен, мы решили отправиться по этому тракту.
— Видно Небо было ко мне милостиво отправив вас по этому пути, но как видите и он не очень то и безопасный. Я была бы очень благодарна, если бы вы согласились сопроводить нас в течении двух дней до города Цветущей вишни. — Ее поклон согласно этикету означал, что она вручает свою жизнь в наши руки. А вот это было лишним, не люблю когда на меня пытаются повесить лишние обязательства.
— Нам, с сестрой, надо обсудить ваше предложение. — может мой голос звучал жестче чем требовалось, но сейчас мне было плевать.
— Конечно юный господин. Джанджи, как состояние твоих бойцов? — Вот интересно она действительно беспокоится за них или же это игра на публику?
— Все выживут госпожа, у ваших дочерей навыки искусных лекарей. — Пока они разговаривали мы отошли в сторону и я задал вопрос Мэйлин, как никак она лучше меня понимает в местных обычаях.
— Что скажешь?
— Мне кажется не самая плохая идея. Мы потеряем день, в худшем случае, полтора дня пути.
— С учетом того, что у нас нет жестких сроков, то можно и согласиться.
— И не питаться в сухомятку. — Акула ухмыльнулась окровавленным лицом. — А еще нас стоит запросить бумагу, о том что мы спасли уважаемых торговцев и уничтожили банду разбойников. Это конечно работа магистратов алмазной канцелярии, — она не успела договорить, как я ее перебил.
— Думаешь нам это пригодится в Нефритовой обители?
— Не уверена, но лишним точно не будет. Слухи расходятся быстро, а нам пора работать на свою репутацию.
— Согласен, тогда возможно имеет смысл заняться и Шестипалым. — Мэйлин задумалась над моими словами, а потом отрицательно покачав головой сказала:
— Только если туда выдвинется большой отряд. Для нас двоих это слишком большой риск. Я не готова рисковать будущим из-за каких-то жалких бандитов.
— Согласен сестра.
Двое суток пути прошли в совершенном спокойствие, но по привычке, мы все равно дежурили по очереди. Доверие дорогая штука и ее очень тяжело заслужить. Каждое утро, пока торговцы готовили еду мы отправлялись в сторону тренироваться. Полчаса боя с Мэйлин стоил двух десятков схваток с бандитами. Ее техника и ловкость в обращении с оружием просто поражала. Радовало одно — чем больше мы сражались тем чаще у меня получалось предугадывать ее движения, но пока в схватке на оружии я забирал лишь один бой из десяти.
Не знаю как так получилось, но за нашими,
с Мэйлин, поединками постоянно наблюдали дочери госпожи Мишадо — Ханаэ и Аяме. На первый взгляд их было практически невозможно отличить. Обе тонкие, изящные с красивыми большими глазами на очень миловидном лице. Они даже одинаково звонко смеялись искренне радуясь когда кто-то из нас брал верх над другим. Не знаю почему, но меня совершенно не напрягало их присутствие. Скорее дарило некое умиротворение.Ближе к обеду второго дня мы подъезжали к воротом небольшого города. Его окружал ров и стены из дикого камня метров шесть в высоту. На нескольких выступающих вперед башнях располагались гигантские арбалеты, а над самими башнями развивались флаги с танцующим журавлем — моном семьи Ошида.
На первый взгляд здесь проживало тысяч пять-семь жителей, вряд ли больше, гористая местность не особо располагала к выращиванию риса, а как тут развита торговля мы убедились на своем опыте. Интересно, почему же гвардейцы расквартированы не в городе? И не сюда ли нас хотела отправить Хотару на обучению к серебряному магистрату Зедонгу? Ладно это все мелочи, незачем греть себе голову, в любом случае сейчас это все не важно.
Как только стали видны ворота города госпожа Машида задала вопрос:
— Не согласятся ли уважаемые гвардейцы стать моими гостями хотя бы на несколько дней? Это самое малое чем я могу отблагодарить вас за спасение наших жизней. Мой скромный дом в вашем распоряжении. — Этот вопрос мы, с Мэйлин, обсудили заранее и пришли к выводу, что нам пригодится ее связи с главами города. А чем больше положительных грамот будет на нашем счету, тем легче нам будет пробиться в верхние эшелоны власти.
— Мы с радостью примем ваше предложение.
В целом все шло так как мы и планировали, вот только ее скромное жилище оказалось гигантским трехэтажным поместьем с большим садом, храмом предков и тренировочной площадкой для стражников. Это чем же таким она торгует, если ее финансов хватает содержать такое, а сама она путешествует с четырьмя повозками. Хотя не важно, лучше не лезть в чужие дела, мало ли какие там секреты.
Хозяйка извинилась перед нами за то, что она с дочерьми не сможет присутствовать на ужине — сослалась на обязательный ужин с главой города, который она просто не может пропустить. Оставив нас на попечение слуг, она сказала, что мы можем пользоваться всем чем пожелаем. Чем мы тут же воспользовались направившись мыться. После отличной купальни, с проточной горячей водой, и легкого ужина мне стало так хорошо, что я, попрощавшись с Мэйлин, отправился в отведенные для меня комнаты.
Стоило мне коснуться головой подушки, как я тут же уснул. Не знаю сколько прошло времени прежде чем раздался легкий скрип двери. Рука сама потянулась к шуаньгоу лежащему рядом со мной, Тинджол приучил меня к тому, что оружие должно быть всегда с тобой.
С полуприкрытыми глазами я смотрел как дверь открывается и в комнате залитой лунным светом появляется женская фигура в легком домашнем ципао….
Глава пятая. Неожиданная встреча
— Юный господин, приношу свои извинения, что посмела разбудить вас. — Раздался мягкий голос госпожи Машида согнувшейся в поклоне, — Прошу вас спуститься вниз в малую гостиную, где вы сегодня ужинали. Там вас ожидает гость, которому я не могу отказать и он требует вашего внимания. Клянусь Небесами это очень важно! — Она вновь склонилась в поклоне и пятясь назад вышла из комнаты закрыв за собой дверь. Что тут происходит? Голова спросонья работала плохо, но тело действовало на рефлексах.