Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Книга снобов, написанная одним из них
Шрифт:

Фальстаф, Готспер, благородный Гарри - персонажи хроники Шекспира "Генрих IV".

"Семь королевств" - семь саксонских королевств (Кент, Сассекс, Уэссекс, Эссекс, Восточная Англия, Мерсия и Нортумбрия), существовавших на территории нынешней Англии в VI-IX вв.

Сэр Джеффри Хадсон - карлик, которому было пожаловано рыцарское звание; собственность королевы, жены Карла I.

Додд Уильям (1729-1777) - священник, попал в тюрьму как фальшивомонетчик и был казнен. Лоу Уильям (1686-1761) - богослов; большой известностью пользовался его трактат "Суровый призыв к святой и праведной жизни".

Джуди -

персонаж английского кукольного театра, жена Панча.

...истреблять снетков...
– До 90-х годов прошлого века министры и крупные государственные деятели отмечали в Гринвиче конец парламентской сессии традиционным обедом со снетками.

Джеффри Стэнли, впоследствии граф Дерби (1799-1869) - консерватор, с 50-х годов - лидер консервативной партии, трижды был премьер-министром. "Руперт Дебатов" - прозвище, данное ему Бульвером во время его борьбы против О'Коннера (в память принца Руперта, племянника Карла I, блестящего офицера, командовавшего королевской конницей в гражданской войне 1642-1649 гг.).

Миссис Гэмп - повитуха и сиделка, пьяница и сплетница в романе Диккенса "Мартин Чезлвит"; миссис Гаррис - несуществующая приятельница, на которую она то и дело ссылается. "Миссис Гэмп" прозвали газету "Морнинг гералд", часто ссылавшуюся на другую газету, "Стандарт" ("миссис Гаррис").

Томас Финсберийский - Дэнкомб Томас Слингсби (1796-1861) -депутат парламента от лондонского избирательного округа Финсбери, радикал, был связан с чартистами и в 1842 г. представил в парламент их хартию.

Джон Гэмпден (1594-1643) -член парламента, одна из виднейших фигур в борьбе парламента против Карла I.

...король Пиппин в золотой карете...
– король Аквитании, лицо полулегендарное; король Хадсон - Джордж Хадсон, железнодорожный магнат, впоследствии разорившийся; Бердетт-Кутс Анджела Джорджиана (1814-1906) миллионерша и благотворительница.

Хаунслоу - район к западу от Лондона, где находились казармы и плац-парад.

Мальбрук - легендарный герой старинной французской песни "Мальбрук в поход собрался...", возможно - искаженное Мальборо, по имени известного английского полководца XVIII в.

Художественные союзы - были созданы с целью поощрения искусств. Члены их покупали произведения искусства, а затем разыгрывали их между собою в лотерею.

"Шон Ван Вогт" - патриотическая песня ирландцев.

Тислвуд Артур (1770-1820) - организатор заговора с целью убить всех членов кабинета министров за их противодействие реформам. В 1820 г. заговор был раскрыт, Тислвуд и другие казнены. Инга - участник того же заговора.

...святой Патрик изгнал бы их из Ирландии...
– Есть предание, что святой Патрик, покровитель Ирландии, избавил страну от змей, загнав их в море.

"Четыре мастера" - составители (а возможно, и авторы) вышедшего в 1632-1636 гг. сборника древних ирландских летописей.

Де Токвиль и де Бомон, - французские историки, выпустившие в 1839 г. книгу "Ирландия с точки зрения социальной, политической и религиозной". Оба побывали в Ирландии в 30-х годах, незадолго до Теккерея.

Замок (Дублинский) - резиденция лорда-наместника Ирландии.

Черная яма - военная тюрьма в Калькутте, куда в 1756 г. были брошены 146 англичан, взятых в плен набобом Бенгалии; 123 из них в ту же ночь умерли

от духоты.

Уголино (делла Герардеска) в XIII в. дважды вероломно захватил власть в Пизе, затем был низложен и вместе с двумя сыновьями и двумя внуками заперт в башню, где все они и умерли с голоду. Фигурирует в "Аде" Данте.

Алексис Суайе (1809-1S58)-знаменитый французский повар и автор книг по кулинарии. Работал в Реформ-клубе, куда незадолго до того был принят Теккерей.

"Красавец Тиббс" - персонаж книги Оливера Гольдсмита "Гражданин мира" (1760), недалекий, безвестный бедняк, который корчит из себя светского денди и хвастается знакомством с аристократами.

"Неукротимый" - один из немногих кораблей, оставшихся у Наполеона после того, как в 1798 г. почти весь его флот был уничтожен у берегов Египта англичанами под командованием Нельсона.

Мило Эдуар-Жан-Батист (1766-1818) - французский генерал; кирасиры под его командованием особенно отличились в Пруссии в 1809 г. В 1808 г. Наполеон пожаловал ему титул графа.

Лорд Росс Уильям (1800-1867) - английский астроном.

...воздушный шар мистера Грина.
– Чарльз Грин (1785-1860) - аэронавт. Совершал полеты на воздушном шаре в увеселительном саду Воксхолл, а в 1836 г. поставил мировой рекорд, пролетев от Лондона до Нассау в Германии.

Обед, которым Бармекид угощал Шакобака...
– В арабской сказке "Шестой брат цирюльника" богач Бармекид, издеваясь над бедняком Шакобаком, усаживает его за стол и велит слугам подавать ему пустые блюда.

Лорд Энсон (1697-1762) - английский мореплаватель, в 1740-1744 гг. совершил кругосветное плавание, потеряв в пути шесть из семи судов, первоначально составлявших его флотилию. В конце жизни был Первым лордом Адмиралтейства.

Гилас - в греческой мифологии - оруженосец Геракла.

Ван Чизлом, Калиманко и далее.
– Домоправительница, вызубрив имена архитекторов, художников и скульпторов, многие из них осмысливает и перевирает на свой лад. Сценка эта, в сокращенном виде, почти буквально повторена Теккереем в главе 22 романа "История Пенденниса".

...выигрывал и проигрывал такие суммы, какими мог бы гордиться сам лорд Джордж.
– Премьер-министр лорд Джордж Бентинк был страстным лошадником и держал скаковые конюшни.

Сент-Джон Лонг - врач-шарлатан, лечивший все болезни растиранием вредными мазями. Был обвинен в смерти одного из своих пациентов и привлечен к суду; Бахен - автор популярного "Домашнего лечебника"; Парр - автор "Лондонского медицинского словаря"; Ханеман - немецкий врач, основоположник гомеопатии; Присниц - немецкий врач, основоположник гидротерапии.

Французский король (Филипп) и Фальконбридж - персонажи хроники Шекспира "Король Иоанн".

Тринкуло - персонаж сказки Шекспира "Буря".

Дагон - один из богов в древней Ассиро-Вавилонии.

Бриарей - сторукий великан греческой мифологии.

...цитируя моего любимого поэта.
– В 1841 г., за пять лет до написания "Снобов", Теккерей под псевдонимом М.-А. Титмарш опубликовал в "Журнале Фрэзера" очерк "Записки гурмана". В нем он приводит по-латыни оду Горация "Персидскую роскошь, мальчик, я ненавижу..." и дает к ней собственный весьма вольный перевод, из которого и взято цитируемое здесь четверостишие.

Поделиться с друзьями: