Книга забвения. Том 1.
Шрифт:
— А какие они эльфы? — Спросил я, меняя тему разговора. — Я еще ни разу не видел других эльфов, кроме Ната.
— Самые обыкновенные, из плоти и крови. — Сказал Рагн. — Хоть и представляют о себе не весть что. Хотя, некоторые эльфийки у них очень даже ничего. — Рагн хитро усмехнулся. — Говорят они очень красивые и иногда сводят с ума людей, своей красотой. Так что парни, вам нужно держать себя в руках, чтобы вы не влюбились в какую-нибудь молоденькую эльфиечку. — Он громко рассмеялся. Потому что у всех девушек взгляд стал очень даже серьезным.
Нат всех нас остановил, указывая вперед. На дороге стояли три фигуры в плащах. Они, наверняка, ждали
— Здравствуйте. — Приветственно сказала она. Довольно приятным голосом. — Мы безмерно рады, что вы посетили наши края. — Гном что-то хмыкнул, но она не обратила на него внимание. — Люди у нас не такие уж и частые гости. Мы давно вас ждем. Меня зовут Тохико, я жрица богини солнца. Я буду вашим проводником в наших землях и постараюсь, чтобы ваше пребывание у нас не было омрачено.
— Странное имя для эльфа. — Тихо сказала Катрин, но Тохико ее расслышала.
— Прошу не удивляйтесь, представляться именем на нашем языке слишком сложно, поэтому мы немного упрощаем его, но будьте уверенны, это именно мое имя.
— Простите. — Смущенно сказала Катрин.
— Надеюсь, что вы будите вести себя в наших краях подобающим образом, и не будите нарушать порядок. — На непонятном мне языке сказал второй эльф.
— Что? Чего? — Переспросил гном у Ната. — Что он сказал.
— Он сказал, что рад нас приветствовать, и безмерно счастлив нашему визиту. — Саркастически перевел Нат. — И просил соблюдать правила приличия. — Эльф внимательно посмотрел на Ната, потом на меня.
— Простите его. — Сказала эльфийка. — Просто он был уверен, что вы знаете наш язык. Прошу его простить, теперь он будет говорить только на общем.
Я толкнул гнома в бок, но тот только покачал головой. Язык эльфов знали только Нат и Лития. Катрин с горем пополам могла связать пару слов.
— Ну, ничего страшного, что я не могу ответить вам на вашем языке, просто я впервые вижу эльфов. — Сказал я на древнем языке. — А девушки у вас не такие уж и красивые, как говорил Рагн.
Лития захихикала. Катрин и Айлин посмотрели на меня, не понимая, что я сказал. Эльфийка уставилась на меня с неподдельным интересом, шевеля губами, пытаясь повторить мою фразу, казалось, она отчаянно пытается перевести с древнего на общий.
— Страшно… ваш язык… эльфы… красивая… — Она шевелила губами, едва слышно произнося слова. На последнем слове она немного странно посмотрела на меня. — Мертвый язык! Поразительно вы можете говорить на мертвом языке! — Она радостно закричала,
я аж подпрыгнул от неожиданности. Она подбежала к нам, и остановилась в шаге от меня. Внимательно рассматривая меня. Два эльфа не знали что делать, и нерешительно подступили ближе.— Что такого в этом мертвом языке? — Все еще на древнем, спросил я у Литии.
— Этот язык знают всего пару человек на континенте. — Она говорила на древнем с непонятным акцентом, очень неразборчиво, долго подбирая слова. — Ты его знаешь в совершенстве, меня ты учил немного, потом я сама училась по книгам и рукописям, но читать и писать на древнем я все еще не могу, очень сложный язык. Я больше не знаю никого кто говорит на древнем. Поразительно, что эльфика знает пару слов.
Эльфийка перевела взгляд на Литию, но, скорее всего она не поняла ни единого слова из-за того, что Лития коверкала слова.
— А он может говорить только на мертвом языке? — Спросила Тохико у Литии. — Поразительно, вы тоже знаете его.
— Я не так уж и хорошо его знаю. — Смущенно ответила Лития.
— Нет, нет. — Сказал я эльфийке. — Я могу говорить на общем.
— Ой, простите меня. — Извинилась эльфийка, отступая от меня. — Прошу следуйте за нами, по пути я вам все расскажу
Оказалось. Что до Сай'йена мы уже дошли. Только города не было видно, издалека. Да и городом это назвать было сложно. До него мы шли. часа два, по витиеватой дороге. Стен у города не было, ворот тоже. Высокие, узкие многоэтажные дома стояли буквально в лесу. Между домами пролегали небольшие мощеные улочки. Вдалеке, по главной улице, был виден высокий дворец. Назвать его замком или любым другим зданием не поворачивался язык. Архитектура строения была очень странная. Высокие колонны и просторные окна. А так же странного вида наклонная крыша. Дворец был отгорожен высоким металлическим забором.
— И кто только у них был архитектором сего чуда. — Недовольно, глядя на здание, сказал гном.
Тохико рассказала, что нас ждет правитель солнечных эльфов, а так же несколько магов людей и правители других стран. В общем, намечалась большая встреча, и я начинал нервничать, а это уже был явный признак того, что ничего хорошего меня не ждет. Когда мы проходили по улицам, из домов и из боковых улиц выходили эльфы. Детей было очень мало, зато молодежи гораздо больше, чем пожилых и взрослых эльфов. Это все из-за неравномерного старения, пояснила Лития. Горожане со страхом и недовольством смотрели на Ната, эти взгляды видел даже я. Но, как не странно, в замок нас не повели.
На большой улице мы свернули и оказались во дворе большого дома, в который нас и завели. У входа нас встретили несколько вооруженных эльфов и попросили оставить вещи и оружие в специальной комнате. Гном с неохотой расстался ос своим мешком. У Ната забрали все снаряжение, кинжалы, метательные звездочки и тому подобные колющие и режущие предметы. Свой кинжал Катрин оставлять не стала, но эльфы и не настаивали. Мое оружие тоже не забрали. Эльфика вошла в здание вместе с нами, а вот два ее сопровождающих остались снаружи. Мы прошли по длинному коридору на первом этаже и оказались в просторной комнате. Здесь уже находилось несколько эльфов. Один из них был очень странно одет во все золотое, со странными рисунками на одежде. На полу были расстелены ковры и разложены подушки. Причем сидел на полу только эльф в золотом, еще двое стояли позади него. Тохико низко поклонилась эльфу. И предложила нам присесть справа от него. Причем меня усадили ближе всего к эльфу.