Княгиня Ренессанса
Шрифт:
Таким образом обитатели замка оказывались осажденными.
Фульвио прижал к груди Зефирину. Как жалел он в эту минуту, что послушался своей неосторожной Саламандры.
– Смотри, – сказала Зефирина.
От войска отделился всадник. В руках у него был белый флажок.
– Не стреляйте! – приказал Фульвио.
Испанец галопом примчался к калитке в крепостной стене. Не замедляя шага лошади, он забросил на укрепление свернутый в трубку пергамент с привязанным к нему камнем и тут же умчался обратно.
Это был ультиматум:
«Если в полдень князь Фарнелло не сдастся
– Я иду… – заявил Фульвио.
– Если ты это сделаешь, то после твоего ухода я вместе с детьми брошусь в море, – пригрозила Зефирина.
– Княгиня права, монсеньор, – осмелился возразить Паоло. – Если Карлу V кто и нужен, так это только вы, ваша светлость. Как только его капитаны возьмут вас в плен, ничто не помешает этим псам изрубить нас всех на куски, включая княгиню и детей. Вспомните Рим, монсеньор…
– Да, монсеньор, давайте лучше сражаться, – поддержали маффиози, явившиеся, чтобы дать отпор испанцу.
– Мария Соленара подошлет нам еще подкрепление…
– И это станет одновременно началом большого восстания…
– Вся Сицилия поднимется…
– Сразимся, Фульвио… Может быть, Лотрек и французы придут нам на помощь. Надо держаться, Фульвио, – молила Зефирина.
– Ур-ра княгине!
Фульвио вынужден был согласиться с мнением подавляющего большинства.
– Ну, тогда, друзья мои, _ сказал Леопард, – нам следует подготовиться…
Зефирина навсегда запомнит то раннее утро, показавшееся ей самым коротким и, одновременно, самым долгим в жизни.
Пока Фульвио организовывал оборону, она помчалась с крепостной стены в башню, чтобы покормить детей.
Луиджи и Коризанда как будто чувствовали царившее вокруг беспокойство. Обычно такие мирные близнецы, сейчас вовсю надрывались, стараясь перекричать друг друга и без конца требовали материнскую грудь.
За четверть часа до полудня Зефирина, оставив детей с Плюш, Эмилией, Карлоттой и Гро Леоном, поднялась на зубчатую крепостную стену замка, чтобы присоединиться к Фульвио и другим защитникам. Поверх юбки в сборку она надела мужской камзол, а под него кольчугу тонкого плетения. Свои золотые волосы она спрятала под шлемом.
В тревожной тишине, наступившей перед роковым часом, капеллан благословил всех осажденных, преклонивших перед ним колени.
Встав с колен, Фульвио и Зефирина обменялись долгим поцелуем, соленым от морских брызг.
Колокол пробил двенадцать ударов.
Подъемный мост замка так и не опустился, чтобы выпустить раскаявшегося преступника!
Приведя в движение тараны, катапульты и бомбарды, испанская армия ринулась к замку.
На море корабли стали приближаться к стенам нависающего над морем замка. Открылись бортовые люки, и оттуда показались орудийные стволы.
Зефирина закрыла глаза.
Бессознательным движением
руки она коснулась медальона, который Фульвио надел ей на шею.«Милосердный Боже, защити нас… Саладин, помоги нам… Нострадамус, друг мой, не забывайте о нас…» – молила Зефирина.
Трагическая тишина наполняла атмосферу. Будто в ответ на молитву Зефирины все услышали неслыханную по мощи канонаду. Грохот взрыва был так силен, что Зефирину отшвырнуло к бойнице, выходящей на внутреннюю круговую дорогу вдоль крепостной стены. Почти сбитая с ног этим взрывом, она успела подумать: «Испанцы взорвали дверь в крепостной стене…»
Удивленная тем, что еще жива, она открыла глаза, с трудом поднялась и в облаке дыма увидела Фульвио и его людей. Они тоже вставали, пошатываясь.
А за стенами замка слышались крики.
– Огонь… огонь…
От едкого дыма Зефирина закашлялась. Все вокруг нее бегали, звали друг друга, кричали, смотрели на небо.
Она задыхалась, отплевывалась, шаталась. Наконец подошла к зубцу стены, защищавшей замок со стороны суши. Зрелище, представшее ее глазам, было завораживающим.
Два жерла центрального кратера Этны изрыгали горящую лаву и тучи пепла с головокружительной высоты в двадцать пять – тридцать тысяч футов, и все это затем стекало по склонам горы.
– Мой вулкан спасает нас… – прокричал Фульвио.
Он подбежал к Зефирине. Чудовищный грохот вулкана привел в ужас испанцев. Они удирали как кролики. Побросав свои аркебузы, солдаты бежали в сторону Мессины. Некоторые из них бросались в море, чтобы вплавь добраться до кораблей. Даже не пытаясь спасать своих соотечественников, капитаны кораблей отдали приказ поднять паруса. Всадники уносились в бешеном галопе, сшибая на своем пути пеших.
Расплавленная лава, эта страшная пламенеющая магма, стремительно катилась по склонам, сметая все на своем пути, покрывая луга, заливая ручьи, сжигая лес.
– Каролюс… Донья Гермина…
Несмотря на ненависть, которую Зефирина питала к мачехе, она не могла не ужаснуться при мысли о том, что той грозит участь быть заживо сожженной лавой.
Фульвио протянул руку. В трех тысячах футов от замка он указал на то место, где находился построенный им домик. Скоро все склоны горы будут покрыты лавой.
– Слишком поздно, чтобы послать им помощь. Мы уже ничего не сможем сделать для них, но Джакомо знает Этну лучше, чем кто-нибудь другой… Пойдем, Зефирина…
Фульвио оторвал Зефирину от стены. Он крикнул, желая перекрыть общий шум:
– За тысячу лет лава только раз доходила сюда, до самого моря…
Зефирина хотела верить, что второго раза не будет.
Направляясь бегом к замку, Фульвио протянул жене платок, чтобы она прикрыла лицо. Сыпавшийся отовсюду горячий пепел проникал в горло, в нос, обжигал глаза и волосы.
– Всем в лодки! – кричали сицилийцы.
– Дети! – закричала Зефирина, ничего не видя в вихре летящего пепла.
– Беги за ними… Лава, кажется, очень густая, понадобится по крайней мере полчаса, чтобы магма добралась сюда. Ла Дусер, проводи княгиню. Я спущусь в подземелье, чтобы подготовить уход и предотвратить панику. Зефирина, не теряй времени…