Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Князь Демидов. Том VII
Шрифт:

— Иди в баню, малолетка! — прорычала Ведьма, а затем схватила меня за измызганный в кишках жуков рукав мундира. Возможно, она хотела бы схватить за воротник, но просто не дотянулась: — Я таких подлецов на завтрак ем. И утром в Университете ты просто застал меня врасплох… Так что не обольщайся! Если захочу — я воткну тебя в пол.

— Воткни. — я поднял Гертруду за шкирку, словно маленького котёнка: — Зарницы тут нет. А без магии — Ведьма лишь очередная бесполезная модница с зашкаливающим ЧСВ. Так что? Будешь втыкать или нет?

— Матильда… — жалобно позвала

бедолага, болтая в воздухе маленькими ножками: — Матильда!!! Спаси меня!!!

Но Ведьма-младшая лишь усмехнулась, после чего увела девчонок, Толика и богинь на улицу.

— Так, на чём мы остановились? — поинтересовался я, продолжая удерживать Гертруду в воздухе.

— Ха! Да я просто поддаюсь тебе. — нахохлившись от важности, ответила она.

— Неужели?

— Всё так! Хех… Я удивлена, если ты реально веришь в то, что у тебя есть хотя бы маленький шанс против Ведьмы Его Императорского Величества! Стоит мне захотеть, как я тут же сотру тебя в порошок.

— Проверим?

— Проверялка не выросла.

— А днём ты говорила обратное…

— Мелкий засранец! — прошептала Гертруда и вытянула маленькие ручки в сторону моей шеи: — Значит так, аспид! Мне не нужна лишняя возня… Меня не интересует, как ты сюда попал. И что именно хотел сделать. Всё это — прибереги для Первого Кабинета! Я такого количества трупов жуков в реальности никогда не видела! Меня интересует лишь Саранча. Как вам вообще удалось выжить? Появилось ли хоть что-нибудь новое в их поведении? И главное… чем ты их убил?

— Вот этим. — я вытащил арматуру из-за пояса.

— Ты… Ты прикалываешься?!

— Почему? — я поставил Гертруду на пол: — Реально — арматура очень помогает, когда заканчиваются патроны. А так — брал обычное помповое ружьё двенадцатого калибра. Дробь нулёвка… Штурмовую винтовку. И — арматуру. Больше ничего не было.

— Хм-м… Позволишь? — Ведьма надела белую перчатку и протянула ладонь.

Как только волшебная палочка оказалась в руке Гертруды, бедолагу чуть не опрокинуло на пол.

— Осторожнее. Она тяжелая.

— Угу… Мог бы и завтра сказать. — недовольно фыркнула она: — Надо изучить состав и сделать нечто подобное.

— О, нет. Я вам её не отдам.

— Демидов… Кхм! Ваше Благородие, но без анализа мы не узнаем, какой сплав более эффективен против жуков.

— Так, зачем всю, когда можно взять совсем чуть-чуть? — я отковырял с верхушки небольшой кусочек и торжественно вручил Гертруде: — Вот!

— Благодарю. А касательно поведения?

— Ну… Во-первых, тут был Призыватель. Он раскрывал порталы по щелчку пальцев. Во-вторых, когда я одолел его… жуки подбежали, поклонились мне, а затем унесли тело в своё измерение.

— Стоп-стоп-стоп… Поклонились?! — Ведьма явно не верила своим ушам: — Но такого… не может быть! Жуки — не разумны!

— Кто тебе такое сказал? К тому же, они ставят приоритет на более громкий звук. Когда Саранча прижала нас в офисах, Толик начал играть на рояле и петь песню в микрофон. Жуки почему-то сразу же побежали к нему, хотя мы с девчонками были намного ближе.

— Странно… Очень странно. —

Гертруда вытащила из кармашка миниатюрный блокнот с жирафом на обложке и начала записывать: — Так, и по поводу оружия… Выходит, ты стрелял из штурмовой винтовки и помпового ружья?

— Всё верно. Но результат будет зависеть от расстояния до условной цели. Мне пришлось подпускать жуков на семь метров. В противном случае — дробь просто отскакивала. С пулями всё немного лучше. Бронебойный семь шестьдесят два на пятьдесят четыре бьёт жука примерно на двенадцати метрах. Граната осколочная… «Демидов НГО-3» может утащить в ад сразу два жука. — про гранату я, конечно же, наврал. А как ещё объяснить разрушенную сцену?

— Угу-угу… С этим понятно. Для ближнего боя ты… использовал арматуру?

— Всё верно.

— Изучим сплав и на его основе разработаем нечто подобное. — Гертруда закрыла блокнот и спрятала его в карман пиджака: — Огромное спасибо за сотрудничество, Ваше Благородие! Я всё передам руководству, но… если вдруг вспомнишь что-нибудь ещё — позвони.

Ведьма вручила мне визитку с номером телефона.

— Оу… Какие планы на вечер?

— ЭЙ!!! Какого… — специалистка по жукам шлёпнула меня по пятой точке: — Фу! Даже не думай, Ваше Благородие! Вот, даже не думай…

— Я просто пошутил.

— Шутник, тоже мне… Радуйся, что смог выжить в этой мясорубке! Ну, и дерьмища же здесь… — Гертруда присела на корточки и взглянула на обгоревший труп жука: — Даже боюсь представить, сколько мы будем отчищать всё это… Но материала для изучения много! Меня это радует.

— Я извиняюсь, но допрос окончен?

— Окончен. Больше я тебя не потревожу… По крайней мере — очень в это верю. — недовольно фыркнула она.

Выйдя из ТЦ, я вновь почувствовал приятный осенний ветерок. Правда, на меня тут же со всех сторон сбежались репортёры. По глазам больно ударили вспышки камер, а под нос начали пихать микрофоны.

— Пару слов об этом ужасном инциденте?!

Скажите, а в чём это ваша одежда?

— Это останки загадочных существ?

— Скажите, а там правда была Саранча?!

— Саранча существует?!

— Скажите, а вы опять решили проблему в одиночку?

— Ох… — я сделал максимально дружелюбное лицо, и взяв первый попавшийся микрофон, заявил: — Ребята! Я хочу от всей души поблагодарить своего брата — Анатолия. Да, ему есть, куда расти… Но сегодня он спас мою жизнь. И жизни всех, кто был со мной в этот нелёгкий момент.

— Ваше Благородие!!!

— ВАШЕ БЛАГОРОДИЕ!!!

— ГОСПОДИН ДЕМИДОВ!!!

На этом моё интервью закончилось. Я отдал микрофон хозяину и направился к своей машине.

— Без комментариев! Отстаньте от Господина Демидова! — ко мне на выручку пришёл Майор Воскобоин и перетянул всё внимание репортёров на себя. Красавчик! О, и моя прелесть тут. Крис незаметно подмигнула мне. А я кивнул ей в ответ.

Не скучай, прелесть… скоро мы пойдём на второе свидание.

Выйдя из толпы, я направился к «Руссо-Балту». Александр уже стоял возле водительской двери, виновато понурив голову.

Поделиться с друзьями: