Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Вы прекрасно выглядите, мой князь! Этот наряд вам, безусловно, очень подходит, – разглядывая меня, сказала Агата. – Желаете что-то из украшений?

– Нет, это уже лишнее, – отказалась я. – Пожалуй, время до встречи с главным советником у нас ещё есть. Агата, ты знаешь мага, который вчера везде ходил с нами?

– Господин Рехош? Да, знаю. Это наш придворный маг разума.

– Можешь проводить меня к нему? Если это не запрещено, конечно.

– Запрещено для вас? – удивилась девушка. – Что вы, мой князь, конечно, нет! Думаю, господин Рехош сейчас в магической башне. Пожалуйста, следуйте за мной, я провожу вас.

Друзья удивлённо уставились на меня, но я не стала брать их с собой: всё равно они ещё не выбрали

себе одежду. Я, вместо того чтобы ждать, лучше делом займусь. Набралось у меня слишком много вопросов к этому магу, вот, пока есть время, и побеседуем. Страшновато идти туда одной, но, если рассуждать здраво, замысли маг против меня какую-нибудь пакость, так давно пришёл бы сам. Покуда я им нужна, опасаться нечего… надеюсь. Агата резво семенила впереди меня, попадающиеся нам по дороге люди кланялись и желали мне доброго дня. Как видно, весть о том, что у Хребта Дракона скоро появится новый князь, уже успела разлететься по крепости. Вскоре мы добрались до полукруглой стены в конце коридора. Я догадалась, что здесь к крепости примыкает башня. Агата прикоснулась к одному из камней, после чего он сдвинулся в сторону, явив яркую панель с кнопками, каждой из которых соответствовала какая-то надпись. Я читать по-прежнему не умела, а вот Агата уверенно нажала на зелёную кнопку. Ещё несколько камней сдвинулись. На этот раз за ними обнаружилась обыкновенная дверь. Заглянув внутрь, Агата уже через несколько секунд вышла и сказала:

– Мой князь, господин Рехош рад вашему визиту. Я буду ждать вас здесь.

Толкнув дверь, я вошла и очутилась в небольшой круглой комнате, обставленной безо всяких изысков: несколько деревянных шкафов, столик, несколько стульев, длинная столешница у дальней стены, уставленная книгами и неизвестными мне приборами, магический светильник под потолком и механическое кресло. Маг обнаружился за столом, встречал он меня приветливой улыбкой.

– Как осваиваетесь в крепости, князь? – поинтересовался он, подходя ко мне.

Вчерашнего синего балахона как не бывало. Вместо него маг надел простые белые штаны и шёлковую блузку с узором из птиц и облаков. Совсем другой человек! Но не менее странный.

– Спасибо, неплохо, – ответила я. – Мои друзья заняты выбором одежды, а я решил заглянуть и немного побеседовать с вами. Надеюсь, что не отвлекаю от важных дел?

– Я всегда готов побеседовать с умным человеком. Пожалуйста, располагайтесь, где вам удобно.

Придвинув к столу один из стульев, я села на него, закинула ногу на ногу и поинтересовалась:

– Почему вы считаете меня умным человеком?

– Вы незнакомы с магией, но очень быстро поняли устройство наушника-переводчика, – объяснил Рехош, занимая стул напротив меня. – Это говорит о том, что у вас хорошее воображение, мой князь. Важное качество для мага. Думаю, у вас есть способности, просто вы их не развиваете. Итак, вы хотели о чём-то спросить меня?

– Да. Поскольку мне придётся общаться с представителями Империи, полагаю, мне не повредит знание языка. Во-первых, послов Империи может смутить то, что представитель княжеской династии совсем не говорит на лавинийском. Во-вторых, ваше… устройство, хоть и переводит устную речь, не позволяет читать. Я почти ничего не знаю о магии разума, поэтому и обращаюсь к вам: возможно ли передать знание языка непосредственно мне, чтобы не приходилось пользоваться подобными штуками? – я указала на наушник.

– Хм… я ведь тоже думал об этом. Понимаете, то, о чём вы говорите, в принципе возможно. У меня есть изобретение, позволяющее передавать знание языка. Вот только работать оно может не с каждым, поэтому я не уверен, что получится.

– А в чём проблема? – спросила я заинтригованно.

– Князь, если у вас возник вопрос о возможности передачи языка, значит ли это, что вам приходилось сталкиваться с подобными экспериментами? – буравя меня взглядом, вместо ответа

осведомился маг.

Я задумалась: да, приходилось, но только в фантастических книгах, никак не в реальной жизни.

– О подобных экспериментах я читал в книге, но самому видеть не приходилось.

– Читали в книге? – отчего-то удивился Рехош. – Значит, князь, вы грамотны?

– Разумеется. Вы сомневались? – почти оскорблённо фыркнула я.

Ненадолго задумавшись, маг понял что-то и поспешил объяснить мне:

– Приношу свои извинения, мой князь. Я был введён в заблуждение вашим рассказом о работе наушника-переводчика. Вы упомянули, что он не позволяет читать. На самом деле у него есть и такая функция. Я не сообразил сразу: ведь переводчик настроен на лавинийский язык, а надписи, которые вы встречали в крепости, наверняка на родном языке Хребта Дракона. Ну, теперь, когда всё выяснилось, вернёмся к нашему разговору. Моё изобретение способно передать язык лишь в том случае, когда принимающий уверен в возможности подобного эксперимента. Это основа всей магии разума. К сожалению, люди склонны сомневаться и не доверять магам, а ведь магия разума способна на многое…

– Так вы передадите мне знание языка?

– Хотите, чтобы я сделал это прямо сейчас или после церемонии?

– Зависит от длительности, ведь перед церемонией я должен встретиться с главным советником, а также от списка побочных эффектов, который я попрошу огласить заранее.

– Тогда можно прямо сейчас: это совсем недолго, – сказал маг. – Что касается побочных эффектов, тут всё просто: их нет. Я подготовлю всё необходимое, а вы, князь, пожалуйста, садитесь вон в то кресло.

Так я и думала: механическое кресло было предназначено для подобных магических экспериментов. Ремней для стягивания рук и ног я не заметила, но всё равно кресло внушало мне некоторые опасения. Впрочем, опасения улетучились, когда я забралась в него: кресло оказалось мягким и удобным. Подошёл Рехош вместе со своим изобретением. У меня промелькнула мысль, что отчего-то все изобретения, основанные на магии разума, очень похожи: маг держал в руках гибрид наушника и монокля.

– Переводчик придётся снять, но не волнуйтесь: вам ничего не нужно будет делать, просто сидите спокойно – и всё, – проинструктировал меня Рехош.

– Ладно, поехали, – я сняла наушник и протянула магу, а вместо него нацепила новый.

Прежде чем его надеть, я успела заметить такой же кристалл, как и в переводчике. Видимо, это что-то вроде съёмного носителя, на котором записано знание языка. Нужно будет спросить у Рехоша, но потом. Маг встал рядом и посмотрел мне в глаза немигающим взглядом. Не знаю, сколько времени так прошло, но он, похоже, не собирался предпринимать никаких действий. Задумался, что ли? Но не успела я спросить, собирается он вообще что-нибудь делать или нет, Рехош довольно улыбнулся и заявил:

– Готово!

– И всё? – подозрительно осведомилась я, снимая наушник-монокль. – Но ты ведь ничего не делал, просто смотрел на меня…

И тут я заметила, что общаюсь с ним на лавинийском без помощи каких-либо магических устройств, к тому же откуда-то пришло знание о том, что к магам я, как князь, могу обращаться на «ты», и они ко мне тоже (надо отвыкать от наушника-переводчика). Как видно, эта мысль специфическим образом отразилась на моём лице, потому что Рехош ещё шире улыбнулся и поинтересовался:

– Впечатляет, князь?

– Да, впечатляет, – признала я охотно. – И сколько прошло времени?

– Двадцать минут.

После его слов я ненадолго задумалась. Как возможно, что в разных мирах одинаковый стандарт временных промежутков? Рехош как-то догадался, о чём я размышляю, и пояснил:

– Даже если меры времени у нас разные, ты, князь, думаешь привычными тебе обозначениями. Как я уже говорил, слова языков привязаны к мысленным образам, поэтому не удивляйся. Могу я задать вопрос?

Поделиться с друзьями: