Князь Василий Михайлович Долгоруков-Крымский
Шрифт:
7. И понеже с обоих стран истинное и ревностное намерение имеют истинные и постоянный мир учинить, и для того весма потребно есть, чтоб границы между обоими государствами и землями таким образом определены и учреждены были, что б ни которая страна другой ни какого подозрения подать, но паче каждая тем, что за оною чрез сей мир останется в Поделанном покое и безопасности владеть и ползоватся могла; того ради между обоими Высокими договаривающимися странами сим соизволено, и договоренось, что от сего числа и в вечные времена между Россиею и Свециею границы следующий быть и остаться имеют, а имянно; начинается оная у северного берега синюса Финского, при устье последняго западного рукава Кимени или Келтис реки, которой рукав между мызою болшого Аборфорса и деревнею малого Аборфорса в море впадает, и следуя от устья по сему последнему рукаву, вверх даже до того места, где оной последней рукав из реки Кимени или Келтис начинается, так что все рукава и устья Кимень или Келтис реки к морю в оную границу включаются, и все что к восточной и южной стране реки Кимени или Келтиса, и вышепомянутого последняго рукава обстоит, Всероссийской Империи, а что к западной и северной стране обстоит, Королевству Свейскому принадлежать будет, и последует сия граница вдоль Кимени или Келтис реки до того места, где оная река с Тавастгускою границею соединяется, откуда по обыкновенной границе, как оная меж Тавастгускою и Кюменегорскою провинциями
8. В уступленных, как напредь сего Нейстацким, так и нынешним мирным трактатом, землях не имеет никакое принуждение в совести введено быть, но паче евангелическая вера, кирхи и школы, и что к тому принадлежит, на таком основании, на каком при последнем Свейском првителстве были оставлены, и содержаны будут, однако ж в оных и вера Греческого исповедания, впред, так ж свободно и без всякаго помешателства отправляема быть может и имеет.
9. Ея Императорское Величество Всероссийское обещает при том, что как все жители, прежде присовокупленных по Нейстацкому миру ко Всероссийской Империи, провинцеи Эстлянския, Лифлянския и острова Эзеля, так и внов приобретенной Кюменегорской провинции города и крепости Нейшлота с дистриктом принадлежащия обыватели шляхетные и не шляхетные, и в тех провинциях обретающиеся городы, магистраты, цехи и цунфты, при их под Свейским правлением имевших привилегиях, обыкновениях, правах и справедливостях, постоянно и непоколебимо содержаны и защищены будут.
10. И понеже в прежния времена, учиненная Королевско Свейскими о редукции и ликвидации, и тем подобными коммисиями отписка, и секвестрация маетностей в герцогствах Эстлянском, Лифилянском и в провинции Эзеле, по силе первого на десть артикула Нейстацкого мира весма оставлена. Того ради сие и на всегда при том остается имеет и помещики, которым по помянутому первому на десять артикулу, та кия маетности действително возвращены и очищены, тако ж их Наследники и наследоприемники, при собственном безпрепятственном оными владении, ползовании и диспозиции во все времена защищены и содержаны будут. И с наследствами и другими притязаниями, которыя подданныя обоих Высоких договаривающихся государств в землях одной или другой страны справедливо имеют, и иметь могут по содержанию втораго на десять артикула Нейстацкого трактата пребывать имеет; а жители и подданныя нынешним мирным трактатом, Ея Императорскому Величеству вечно уступленных земель и городов, також де в разсуждении своих маетностей, прав и других обстоятельств, всем тем при случаемых оказиях ползоваться, что жителям уступленных Нейстацким миром России провинцией тогда договоренось и постановлено: чего ради первой на десять и второй на десять артикулы Нейстацкого мира, сим так подтверждаются, чтобы оныя обои артикулы, для обывателей и подданных ныне уступленных земель и городов, от слова до слова нарочно сочинены были.
11. В Великом Княжении Финлянском, которое Ея Императорское Величество, по силе предшествующаго шестаго артикула, Его Королевскому Величеству и Государству Свейскому возвращает, имеют от числа подписания сего мирного договору, все денежныя контрибуции веема отставлены быть; и хотя по установленному военному обычаю, сей земле надлежало бы армею Ея Императорского Величества потребным правиантом снабдевать, однако ж Ея Императорское Величество, для облегчения обывателей оной им, равно как по ныне учинено, так и впредь упускать соизволяет, а фураж войскам до совершенного испражнения, на таком основании, как до сего числа учреждено было, безденежно сполна даваем быть имеет, тако ж и войскам под жестоким наказанием запрещено быть имеет при их выходе, каких служителей из Финской нации против их воли, а веема никаких Финских крестьян оттуда с собою вывозить, или им хотя малое какое насилство, или обиду чинить; сверх того имеют все крепости и замки в Великом Княжении Финлянском, в том состоянии, в котором они ныне обретаются, оставлены быть; однако ж Ея Императорскому Величеству, свободно будет при испражнении помянутой земли и мест, все болшое и мелкое оружие и ко оному принадлежащее аммуницию, магазины и иныя воинския припасы, какое б имя не имели, и Ея Императорское Величество туда привезти указали, с собою взять, тако ж для вывозу всего того и багажу армейского имеют потребныя подводы и телеги до границ от жителей безспорно и безденежно даны быть; а ежели в назначенное ко испражнению время, все то вывезено быть не может, но из того некоторая часть до времяни оставлена будет, то имеет оное все в добром
сохранении остатся; а потом всегда во всякое время, в которое ни пожелают, тем, которые от страны Ея Императорского Величества, для того присланы будут, безспорно отдано, и как прежнее до границ вывезено быть имеет. Ежели же от Ея Императорского Величества войск, какие документы и писма, которые до сего Великого Княжества Финлянского касаются, найдены, и либо из земли вывезены, то изволит Ея Императорское Величество, оныя скол ко возможно приискивать, и что из них найдется, Его Королевского Величества Свейского, к тому уполномоченным верно назад отдать повелеть.12. С обоих стран военныя пленники, какой бы нации, чина и состояния ни были, имеют тотчас по возпоследовании ратификации сего мирного трактата, без всякого выкупу; однако ж, когда всякой наперед либо во учиненных каких долгах или разделку учинить, или в платеже оных доволственную и справедливую поруку даст, из плену освобождены, на совершенную свободу выпущены, ис обоих стран без всякого задержания и в некоторое уреченное по разстоянию мест, где оныя пленники ныне обретаются, пропорционалное время до границ, с надлежащими подводами безденежно по возможности выпровождены быть а те которые у одной или другой страны какую либо службу приняли, или инако в землих одной или другой страны остатся намерены будут, в том без изъятия всякую свободу и совершенную мочь иметь; сие же расумеется и о всех, во время сея войны в здешнем Великом Княжестве невербованных и взятых людях, которые тако ж по своему произволу остатся, или в домы свои свободно и без помешателства возвратится могут и имеют; окроме тех, которые по своему желанию веру Греческого исповедания приняли, которые на стороне Ея Императорского Величества остатся имеют; для чего обе Высокодоговаривающиеся страны в своих землях публичными указами о сем публи ковать и объявить изволят. Его Королевское Величество обещает ха себя и Государство Свейское, притом, что совершенная свобода дана быть имеет прежним обывателям и подданным городов Фридрихсгама, Вилманстранда и Нейшлота с дистриктом, тако ж и всея Кюменегорской провинции, кои при начатии и продолжении войны, оставя домы свои, в Свецию, или в иные Великого Княжества Финлянского, ныне возвращенные провинции уехали, какого б кто состояния ни был, всем безпрепятственно на те их прежния жилища в домы возвратится.
13. Ея Императорское Величество Всероссийское дозволяет, что Его Королевскому Величеству Свейскому в вечныя времена свободно быть имеет, в портах Ея Императорского Величества Балтийского моря и финского синуса, ежегодно на пятдесят тысяч рублев хлеба покупать повелеть, который по учененному засвидетелствованию, что оной, или на Его Королевского Величества, к тому имянно уполномоченными подданными закуплен, не платя никаких пошли и иных налогов, в Свецию свободно вывезен быть имеет, что однако же не о тех летах разуметися имеет, в которыя за недородом, или иными важными притчинами Ея Императорское Величество принуждена будет, вывоз хлеба генерално всем нациям запретить.
14. Коммерции имеют свободно и безпомешателно между Всероссийскою Империею и Свейском Государством, и к оным принадлежащими землями, подданными и жительми как на земле, так и водою учреждены, и сколь скоро возможно чрез особливый трактат к ползе обоих государств утверждены быть, а между тем могут обои Российские и Свейские подданные, тотчас по ратификации сего мира в обоих государствах и землях, с платежем в каждом государстве обыкновенныя пошлины, и протчия установленныя права всякими товарами свои торги свободно и невозбранно отправлять, и имеют Российские подданные в Государстве и землях Его Королевского Величества Свейского, и напротив того Свейские подданные в
Империи и землях Ея Императорского Величества, таковые привелегии и ползы в своем купечестве получать, какия дружебнейшим народам в оных позволены.
15. Торговые домы, которые Ея Императорского Величества поданные прежде сего в Королевстве Свейском и других Свейских землях имели, по воспоследовании мира, не токмо немедленно так, как оныя напредь сего за ними были, и они ими ползовались, им паки возвращены и очищены быть имеют, но и сверх того еще им позволено будет, тако ж и в других Государства Свейскаго городех и гаванях, где они того пожелают, таковые торговые домы себе получать и учреждать, яко же и Свейские подданные оныя торговые домы, которые прежде сего в некоторых Ея Императорскому Величеству принадлежащих землях имели, равномерно немедленно по возпоследовании мира, как оныя напередь сего за ними были, и они ими ползовались, паки им возвращены и очищены, и им свободно быть имеет, во уступленных как по Нейстацкому миру, так и сим трактатом городех и гаванях, такия ж торговые домы, себе получить и учреждать.
16. Ежели свейские военные или купеческие карабли, от штурма, погоды и иных случаев, при берегах и морских краех Всероссийской Империи, и ко оному принадлежащими землями, на мель попадут или потонут, то имеет от Ея Императорского Величества подданных в той нужде сущим всякое верное истинное вспоможение показано, люди и товары по всякой возможности спасены и выниманы, и что из товаров на берез выбросит, во время одного года требующим хозяевам за некоторое пристойное воздаяние верно назад отданы быть таковым же образом имеет и Свейской страны с российскими разбитыми караблями и товарами содержано и поступлено быть; и хотят обе Высокие договаривающийся страны о том старание, прилагать дабы срез крепчайщее запрещение и наказание всякия своеволства, похищение и грабежи при таковых случаях уняты и удержаны были.
17. Дабы також де всякие случаи на море которые к какому несогласию между обоими Высокими договаривающимися странами повод подать могут, сколко возможно отвращены и предостережены быть могли, Того ради сим постановлено и соглашенось, что когда свейские военные карабли, один, или более вислом, болшие или малые, Ея Императорскому Величеству принадлежащую крепость впредь проходить будут, то оные должны будут свейской лозунг стрелять, на что оному тот част Российским лозунгом с крепости взаимно поздравлено будет; равным же образом имеют, також де российские военные карабли, один или более числом, когда оные мимо Его Королевского Величества принадлежащей крепости пойдут, российской лозунг стрелять, и також де свейским лозунгом с крепости взаимно поздравлены будут; в протчем обои Высокодоговаривающиеяся страны немедленно, и как наискорее возможно, особливою конвенциею договорятся, и постановят, каким образом в таковых случаях, когда российския и свейския карабли друг друга на море, в гаване, или инде где встретят, или на каком месте застанут, поздравлено быть имеет; а между тем для предупреждения всяких непорятков сим соглашенось, что до того времяни в вышепомянутых случаях от военных обоих стран караблей салютация чинена быть не имеет.
18. Понеже в прежния времена между обоими дворами во употреблении бывшее безденежное содержание послов Нейстацким трактатом оставлено. Того ради постановленной о том в оном трактате двадесятой артикул сим так подтверждается, якобы оной от слова до слова здесь внесен был.
19. И хотя б, впредь между обоими государствами и подданными какие ссоры и несогласия произошли, то однако ж имеет сие заключение вечного мира в совершенной силе и действе пребыть; а ссоры и несогласия чрез назначенных к тому с обоих стран коммисаров немедленно изследованы, и по справедливости окончаны и успокоены быть.