Кобра клана Шенгай. Императрица
Шрифт:
Эйтаро после этого уехал. С тех пор прошло две недели. Я тешила себя надеждой, что пока в поместье никто не знает, что произошло.
Всё шло вроде бы ничего. Только вот уже несколько ночей подряд мне снился жуткий сон.
Вокруг тьма. И корни огромных деревьев. Они настолько высоко поднимаются из влажной земли, что я, пригнувшись, могу пройти под ними.
Идти мне тяжело, я слишком неуклюжа из-за большого живота. Голова всё время кружится, а к горлу подступает дурнота. Мой кумихимо
В небе полная луна. Она цвета моей крови. Я продолжаю упорно идти, словно зная, что назад поворачивать нельзя.
Со всех сторон доносятся шепотки. Иногда кажется, что я где-то За Вратами, иногда – в совершенно незнакомом месте.
– Я дойду. Дойду, – шепчу пересохшими потрескавшимися губами. – Дождись.
Только вот кому я это говорю?
Внизу живота внезапно вспыхивает боль, которая вырывает из моего горла жуткий крик. Ноги слабнут, я падаю на колени и пытаюсь ухватиться за корни. Но те выскальзывают прочь, не давая мне удержаться.
Новый приступ боли швыряет меня на землю. Сердце грохочет в ушах. Я чувствую только что-то мокрое под собой. Боль пульсирует, тянет, сводит с ума.
Я впиваюсь ногтями в землю под собой, кричу так, что могут осыпаться листья с деревьев, верхушек которых сейчас не видно. Тело скручивает, по нему проносится совершенно дикая волна, а потом… все прекращается.
Я не в силах даже пошевелиться. Только надеюсь, что всё миновало. Что смогу подняться, только вот немножко полежу.
И через несколько секунд ощущаю, что по внутренней стороне моего бедра, направляясь к колену, ползет что-то горячее и мокрое.
Откуда-то я точно знаю, что оно в моей крови. И вышло из моего чрева.
Мне пришлось передернуть плечами, чтобы прогнать кошмар. Даже сейчас при свете дня он заставляет занервничать. Я подхватила шкатулку и мешочек, после чего пошла в дом. Наверное, всему виной солнце. Напекло. Надо брать зонтик. Тогда и Ёсико будет спокойна за красоту, и я за… голову.
В коридоре я едва не врезалась в Ичиго, который стремительно куда-то шёл. Он успел меня подхватить:
– Не ударил?
– Да нет, – ответила я, озадаченно глядя на него. – Чего это ты так несешься?
– Слишком долго у нас не было проблем, – мрачно сказал он. – Поэтому перед отъездом я должен всё проверить и подготовить на случай чего-то нехорошего.
– Отъезда? – нахмурилась я. – С этого момента поподробнее. Что я уже пропустила, пока торчала в саду?
Ичиго усмехнулся:
– А я-то думал, что моя сестра вспомнила, что такое быть девочкой.
Хорошо, что он не знает, насколько я уже не девочка. Ладно, не о том речь.
– А если без всего этого?
Лицо Ичиго стало серьёзным:
– Меня вызывает император
по делу наших закрытых шахт.– Это… странно.
– Я бы сказал другое слово, но оно не подходит для благородных дам, – хмыкнул он. – Не поехать я не могу, но буду предельно внимателен и осторожен. Возьму надежных людей.
Вот как. Мне захотелось сложить руки на груди, но они были заняты.
– Что я могу для тебя сделать?
– Никуда не вляпаться, пока меня не будет.
– Не обещаю.
Ичиго тяжело вздохнул, будучи не в восторге, что боги послали ему такую неугомонную, но зато очень честную сестру.
– Правда, интуиция подсказывает, что вляпываешься как раз ты, – добавила я. – Когда отправляешься?
– Завтра утром.
– Хорошо, – кивнула я. – Есть идея.
– Аска…
Я потрясла шкатулку, заставив зазвенеть находившиеся там украшения:
– Здесь всё пустышки. Я – не артефактор, но запас рёку смогу сделать, учитывая, что она у меня сейчас такая… необычная. Это будет не лишним.
Ичиго задумался и согласился:
– В столице я смогу разыскать одного мастера, с которым работал ещё наш дедушка, возможно, он подскажет, как эту рёку закрепить.
– Думаешь, он жив?
– Как мало, Аска, ты знаешь об артефакторах.
Воистину мало. Впрочем, мы все очень мало знаем друг о друге. Так что тут ничего не остается, как только идти вперед.
– Тебе туда не стоит ехать, – внезапно раздался голос Изуми.
Глава 2
Это что-то новенькое.
Собственная интуиция согласна со словами Изуми, но и то, и другое нужно подкрепить какими-то аргументами. При этом аргументы должны быть убедительны.
Ичиго некоторое имя молчал, потом спросил:
– У тебя было видение?
Изуми нахмурилась, закусила губу. Пауза начала затягиваться. Хм, обычно итако говорит прямо. А тут словно не знает, с чего начать. Ещё и не смотрит в глаза Ичиго. Стесняется при мне, что ли? Так это… А хотя ладно, надо придерживаться образа приличной наследницы клана. Попытаться.
– Нет, – наконец-то произнесла она. – Видения не было. Это просто…
Изуми шумно выдохнула. Сказать нечего. Ясно. Прямо как мне. Я покосилась на Ичиго. Ситуация вышла ещё та. Мы все понимаем, что туда ехать опасно, но и проигнорировать приказ нельзя.
Ичиго это прекрасно понимал. И даже зная силу Изуми и доверяя мне, он все равно не мог не поехать. Что тут скажешь? Моей сестре вы не нравитесь, ваше величество? У моей девушки нехорошее предчувствие? Она не официально моя девушка, но в ней кровь итако, понимаете, да?
Ичиго, сложив руки на груди, смотрел в окно.
– Не сказать, что я горю желанием предстать пред очи правителя. Я прекрасно понимаю, чем всё это может закончиться. Однако не поехать будет прямым нарушением приказа. Тогда у нас окажется значительно больше проблем.
Мне было нечего сказать. Он абсолютно прав.
– Что ж… – произнесла я и крепче сжала шкатулку. – Раз невозможно избежать встречи с хищником, то стоит к ней хорошенько подготовиться.
– Моя сестра в мудрости своей может затмить всех мыслителей Тайоганори, – пафосно сказал Ичиго.