Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кобра клана Шенгай
Шрифт:

И в ту же секунду я понимаю, что чувствую разум той другой Аски, юной и порывистой, не задумывающейся над последствиями. Мы вдвоём видим одними глазами, слышим одними ушами, вместе вдыхаем пыль и сырость.

— Юичи не будут ждать, — глухо произносит мой отец.

Веер матери со стуком закрывается. Я откуда-то знаю, что это тоже тэссэн — страшное оружие в умелых руках. Но металлические спицы спрятаны под фиолетовым полотном, расшитым золотыми кобрами, потому не сразу разберёшь — это украшения или смерть.

— Они

много хотят. Неужели не понимают, что нельзя открывать тории без крови кого-то из клана?

Откуда-то я знаю, что тории — это высокие ворота без створок с двумя перекладинами сверху. Они стоят за храмом клана. Туда нельзя войти без последствий. Оттуда нельзя выйти прежним человеком. Тории связывают наш мир и потусторонний. Клан Шенгай бережёт Плетунья, она живёт за вратами. Те, кто ей поклоняются, могут попробовать с ней договориться. Те, в ком течёт кровь клана Шенгай, могут её просить. Но те, кто приходит извне без почтения, но с жаждой силы Края Гроз, получают по заслугам. Если пытаться открыть врата чужого клана без благословения бога-покровителя, можно вызвать в этот мир такие силы, что… лучше бы такому человеку не рождаться на свет.

— Поэтому они и хотят Аску, Шизука, — подает голос седовласый мужчина. — Представляют это как брачный договор, только вот…

— Считают нас пагодами без крыш? — горько усмехается мать.

Ответ не нужен. Клан Юичи силён, они многочисленны, богаты, любимы Кса-Каранами. Край Света, вотчина Юичи, не страдает от природных бедствий уже несколько веков, почвы регулярно дают урожай, а сокровищницы полнятся зачарованными артефактами из гробниц предков. Кажется, Трёхрукий и правда хранит своих детей. А Плетунья… Плетунья наказывает.

— Неужели нельзя ничего сделать? — тихо спрашивает Ичиго.

Он старше меня на три года. И этот вопрос — всего лишь попытка заполнить пустоту. Юичи давно роют нам яму. Они спят и видят Край Гроз под своей властью. Довели до ухода из Тайоганори клан Икэда и теперь взялись за нас. Я не знаю всего, но кое-что слышала…

Глава клана Юичи хотел, чтобы моя мать стала его женой, но она выбрала моего отца. Старая обида легла сверху жажды власти.

Шизука — красавица и умница, Шизука-раздор — так её и называют. Казалось бы, принято по традиции любить покорных женщин, только у матери нрав, что у ядовитой кобры. Даже если прогнётся и склонится, признавая господина, рано или поздно всё равно извернётся и укусит, впрыскивая смертельный яд. С моим отцом они нашли общий язык сразу, поэтому не было и разговора о том, кому достанется строптивая наследница клана Шенгай.

— Можно, — хмуро говорит дед.

Все присутствующие в комнате смотрят на него, затаив дыхание.

Я ёрзаю, потому что стена неудобная, прижиматься к ней — сущее наказание. Мышцы уже ноют, а в носу свербит. Но нельзя… нельзя выдавать себя!

Дед медленно поднимается, задумчиво приглаживает висящий на шее медальон.

— Мне

нужно в храм Плетуньи. Если она даст благословение, тогда ни Юичи, ни Дзэ-у, ни сам император нас не достанут.

Отец хмурится, Ичиго закусывает нижнюю губу. Одна мать смотрит на массивный чёрный кристалл, стоящий на столе рядом со свитками.

Тишина, которая окутывает комнату, кажется мерзкой и жуткой, как омут, из которого не выбраться.

— Что скажете, дети? — спрашивает дед.

Мать медленно кивает, отец складывает руки на груди и потом произносит:

— Надеюсь, богиня выберет Ичиго.

Брат вздрагивает.

Перед моими глазами всё кружится, предметы сливаются в дикий водоворот. Голову будто сдавливают тиски, дыхание вышибает, и я с криком лечу во тьму.

— Аска! Аска!

Меня встряхнули, шлёпнули по щеке. Я открыла глаза и перехватила руку Мисаки, что уже приготовилась залепить мне вторую пощечину.

Голова гудела, перед глазами всё ещё стояла полутёмная комната и люди в ней. Сердце колотилось в горле. Откуда-то я знала, что у старика всё получилось. Но не так, как он задумал. Богиня выбрала не Ичиго. Богиня выбрала болтливую Аску, которая потом оказалась в школе Годзэн.

— Мисаки, — выдохнула я. — Ты зачем меня стукнула?

— Ты орала, — услужливо подсказала Харука, возникшая за её плечом.

Обе соседки были заспанными, но в глазах плескалось беспокойство.

Я провела ладонями по лицу. Стало немного лучше. Ужас чёрной бездны, куда я рухнула во сне, медленно таял.

— Простите, приснился плохой сон.

— Неужто голый Ячихаро? — удивилась Харука.

Мисаки тут же ткнула её локтем в бок, однако та не обратила внимания.

— Нет, не настолько, — буркнула я. — Обещаю больше не вопить, ложитесь. И спасибо, что разбудили.

— Сон нам не помешает, — зевнула Харука. — Знаешь ли, скоро экзамены. Пусть об этом думать и не очень хочется, но лучше высыпаться.

После чего все устроились в своих кроватях, и остаток ночи прошёл спокойно. Я опасалась, что не усну до самого утра, однако стоило только голове коснуться подушки, как сон утянул меня в свои объятия.

Да так хорошо, что я едва не проспала утреннюю пробежку. На этот раз не удалось как следует подумать о ночных огнях и самом сне. Зуб даю, что его мне «прислали» из прошлой жизни — жизни непутёвой Аски. Я однозначно видела её семью. Дед, мать, отец, два брата… Там был кто-то ещё? Или же Плетунья решила показать кусочек мозаики?

Я бы раздумывала и дальше, но ко мне присоединились Мисаки и Харука, которые, видимо, решили, что тренировок много не бывает. В итоге пошёл разговор об окончании семестра, которое будет уже этой зимой.

— Нас ждут два экзамена, — шумно выдохнув, сообщила Харука.

— Каких? — поинтересовалась я, делая растяжку.

Мышцы уже неплохо разогрелись, поэтому разминка шла без дискомфорта.

«Тело Аски лучше моего, — вдруг пришла странная мысль. — Намного».

Я замерла, пытаясь сообразить, с чего так решила. В прошлой жизни были проблемы со здоровьем?

Поделиться с друзьями: