Кобра клана Шенгай
Шрифт:
И в ту же секунду я понимаю, что чувствую разум той другой Аски, юной и порывистой, не задумывающейся над последствиями. Мы вдвоём видим одними глазами, слышим одними ушами, вместе вдыхаем пыль и сырость.
— Юичи не будут ждать, — глухо произносит мой отец.
Веер матери со стуком закрывается. Я откуда-то знаю, что это тоже тэссэн — страшное оружие в умелых руках. Но металлические спицы спрятаны под фиолетовым полотном, расшитым золотыми кобрами, потому не сразу разберёшь — это украшения или смерть.
— Они
Откуда-то я знаю, что тории — это высокие ворота без створок с двумя перекладинами сверху. Они стоят за храмом клана. Туда нельзя войти без последствий. Оттуда нельзя выйти прежним человеком. Тории связывают наш мир и потусторонний. Клан Шенгай бережёт Плетунья, она живёт за вратами. Те, кто ей поклоняются, могут попробовать с ней договориться. Те, в ком течёт кровь клана Шенгай, могут её просить. Но те, кто приходит извне без почтения, но с жаждой силы Края Гроз, получают по заслугам. Если пытаться открыть врата чужого клана без благословения бога-покровителя, можно вызвать в этот мир такие силы, что… лучше бы такому человеку не рождаться на свет.
— Поэтому они и хотят Аску, Шизука, — подает голос седовласый мужчина. — Представляют это как брачный договор, только вот…
— Считают нас пагодами без крыш? — горько усмехается мать.
Ответ не нужен. Клан Юичи силён, они многочисленны, богаты, любимы Кса-Каранами. Край Света, вотчина Юичи, не страдает от природных бедствий уже несколько веков, почвы регулярно дают урожай, а сокровищницы полнятся зачарованными артефактами из гробниц предков. Кажется, Трёхрукий и правда хранит своих детей. А Плетунья… Плетунья наказывает.
— Неужели нельзя ничего сделать? — тихо спрашивает Ичиго.
Он старше меня на три года. И этот вопрос — всего лишь попытка заполнить пустоту. Юичи давно роют нам яму. Они спят и видят Край Гроз под своей властью. Довели до ухода из Тайоганори клан Икэда и теперь взялись за нас. Я не знаю всего, но кое-что слышала…
Глава клана Юичи хотел, чтобы моя мать стала его женой, но она выбрала моего отца. Старая обида легла сверху жажды власти.
Шизука — красавица и умница, Шизука-раздор — так её и называют. Казалось бы, принято по традиции любить покорных женщин, только у матери нрав, что у ядовитой кобры. Даже если прогнётся и склонится, признавая господина, рано или поздно всё равно извернётся и укусит, впрыскивая смертельный яд. С моим отцом они нашли общий язык сразу, поэтому не было и разговора о том, кому достанется строптивая наследница клана Шенгай.
— Можно, — хмуро говорит дед.
Все присутствующие в комнате смотрят на него, затаив дыхание.
Я ёрзаю, потому что стена неудобная, прижиматься к ней — сущее наказание. Мышцы уже ноют, а в носу свербит. Но нельзя… нельзя выдавать себя!
Дед медленно поднимается, задумчиво приглаживает висящий на шее медальон.
— Мне нужно в храм Плетуньи. Если она даст благословение, тогда ни Юичи, ни Дзэ-у, ни сам император нас не достанут.
Отец хмурится, Ичиго закусывает нижнюю губу. Одна мать смотрит на массивный чёрный кристалл, стоящий на столе рядом со свитками.
Тишина, которая окутывает комнату, кажется мерзкой и жуткой, как омут, из которого не выбраться.
— Что скажете, дети? — спрашивает дед.
Мать медленно кивает, отец складывает руки на груди и потом произносит:
— Надеюсь, богиня выберет Ичиго.
Брат вздрагивает.
Перед моими глазами всё кружится, предметы сливаются в дикий водоворот. Голову будто сдавливают тиски, дыхание вышибает, и я с криком лечу во тьму.
— Аска! Аска!
Меня встряхнули, шлёпнули по щеке. Я открыла глаза и перехватила руку Мисаки, что уже приготовилась залепить мне вторую пощечину.
Голова гудела, перед глазами всё ещё стояла полутёмная комната и люди в ней. Сердце колотилось в горле. Откуда-то я знала, что у старика всё получилось. Но не так, как он задумал. Богиня выбрала не Ичиго. Богиня выбрала болтливую Аску, которая потом оказалась в школе Годзэн.
— Мисаки, — выдохнула я. — Ты зачем меня стукнула?
— Ты орала, — услужливо подсказала Харука, возникшая за её плечом.
Обе соседки были заспанными, но в глазах плескалось беспокойство.
Я провела ладонями по лицу. Стало немного лучше. Ужас чёрной бездны, куда я рухнула во сне, медленно таял.
— Простите, приснился плохой сон.
— Неужто голый Ячихаро? — удивилась Харука.
Мисаки тут же ткнула её локтем в бок, однако та не обратила внимания.
— Нет, не настолько, — буркнула я. — Обещаю больше не вопить, ложитесь. И спасибо, что разбудили.
— Сон нам не помешает, — зевнула Харука. — Знаешь ли, скоро экзамены. Пусть об этом думать и не очень хочется, но лучше высыпаться.
После чего все устроились в своих кроватях, и остаток ночи прошёл спокойно. Я опасалась, что не усну до самого утра, однако стоило только голове коснуться подушки, как сон утянул меня в свои объятия.
Да так хорошо, что я едва не проспала утреннюю пробежку. На этот раз не удалось как следует подумать о ночных огнях и самом сне. Зуб даю, что его мне «прислали» из прошлой жизни — жизни непутёвой Аски. Я однозначно видела её семью. Дед, мать, отец, два брата… Там был кто-то ещё? Или же Плетунья решила показать кусочек мозаики?
Я бы раздумывала и дальше, но ко мне присоединились Мисаки и Харука, которые, видимо, решили, что тренировок много не бывает. В итоге пошёл разговор об окончании семестра, которое будет уже этой зимой.
— Нас ждут два экзамена, — шумно выдохнув, сообщила Харука.
— Каких? — поинтересовалась я, делая растяжку.
Мышцы уже неплохо разогрелись, поэтому разминка шла без дискомфорта.
«Тело Аски лучше моего, — вдруг пришла странная мысль. — Намного».
Я замерла, пытаясь сообразить, с чего так решила. В прошлой жизни были проблемы со здоровьем?