Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Да, сэр. Я звоню из Германии, из Лейпцига. В филиал банка «Империал» пришел мужчина, Кристофер Шрайбер, и поинтересовался переводом денег на свой счет. Именно этот счет мы держим под контролем.

Анри Обрайна мгновенно прошиб пот. Вытащив белоснежный платок, он промокнул шею. Началось!

– Так… И что вы предприняли?

– Мы действовали согласно инструкциям. Проследили за ним и установили, где он проживает.

– Он не заметил слежки?

– Нет, сэр, наши люди большие профессионалы. Все прошло в лучшем виде.

– Вам удалось выяснить, что это за мужчина?

– Да, сэр. Он этнический

немец, но родом из России, уже давно проживает в Германии. Занимается небольшим бизнесом, торгует сухофруктами. Прежде ни в каких противоправных действиях замечен не был. Женат вторым браком. Его супруга тоже не попадала в поле зрения полиции. Внешне вполне благополучная пара.

– Все это странно, продолжайте за ним наблюдать. Не исключено, что он подставная фигура и даже не догадывается, что его используют втемную. Но в любом случае этот Шрайбер должен вывести нас на того, кто все это затеял.

– Сэр, мы не упускаем его даже на секунду.

– Хорошо, жду от вас хороших новостей.

По широкой лестнице в сопровождении одного из секретарей президента Анри Обрайн добрался до приемной. Ждать пришлось недолго, каких-то минут десять. Все это время из-за прикрытой двери доносился громкий оживленный разговор, прерывавшийся заразительным смехом. Судя по голосу, президент пребывал в хорошем расположении духа. Не зная о том, что в этом кабинете принимаются важные решения и делаются серьезные доклады, можно было бы предположить, что за толстыми дверьми проходит веселый мальчишник.

Впрочем, стены Белого дома видывали еще и не такое!

Неожиданно дверь отворилась, и из кабинета вышел бригадный генерал Робзон, храня на лице какую-то загадочную плутоватую улыбку. Встреча с президентом определенно добавила ему настроения в унылые армейские будни. Заметив сидевшего в приемной помощника директора ФБР, генерал дружески поинтересовался:

– Вы хорошо долетели, Анри?

– У вас великолепный самолет, генерал, – подтвердил Обрайн. – Спал как убитый!

– Рад, что он вам понравился, – отвечал бригадный генерал и, козырнув на прощание, быстро вышел из приемной.

– Прошу, сэр, – встрепенулся секретарь. – Президент ждет вас.

Это был даже не кабинет, а переговорная комната, где можно было обсудить какие-то текущие дела. В окружении мягкой мебели президент должен был чувствовать себя невероятно комфортно. Аскетически выглядел только длинный стол, на котором стопкой лежали исписанные листы бумаги и четыре папки: две в красной обложке и две в синей, а также длинная ручка. Вполне обыкновенная обстановка, и только герб на стене указывал на принадлежность хозяина кабинета к высшей власти в стране.

Поднявшись из-за стола, президент шагнул навстречу Обрайну. Спокойный, волевой, невозмутимый, одним своим видом придававший уверенность американскому народу. Ничто не указывало на ребячье времяпрепровождение, произошедшее всего-то несколько минут назад. Он был точно таким же, каким не однажды приходилось наблюдать его с экранов телевизора. Президент мог быть разным. Это качество тоже входило в перечень его достоинств. Небольшой мини-спектакль был предназначен для единственного зрителя – Анри Обрайна.

Пожав руку гостю, президент произнес:

– Что там у вас с банком «Империал»? Докладывайте! – И, устроившись в мягком

кресле под портретами основателей Конституции, он предложил присесть и гостю. – Меня тут эксперты немного напугали, что в случае нашей неудачи полететь может вся американская экономика. А вместе с ней может обрушиться и вся мировая финансовая система. Скажите, это так?

– Именно так, господин, президент, – не стал лукавить Обрайн.

– А теперь заверьте меня, что этого никогда не произойдет! Дайте мне слово, что в ближайшие часы вы отловите этого мерзавца!

В его голосе, всегда таком спокойном, прозвучали металлические интонации.

Дорога к первому креслу страны не бывает усеяна розами. Скорее всего, она напоминала проселочную дорогу где-нибудь в глубинке Техаса, побитую колдобинами и буераками. Прояви кандидат в президенты хотя бы единожды несдержанность или неосторожность, так был бы отброшен на обочину жизни безо всякой надежды когда-нибудь приподняться. Так что его можно было назвать настоящим бойцом.

– Все не так плохо, господин президент, как вам рисуют эксперты Белого дома. Буквально полчаса назад мне сообщили, что в берлинском и лейпцигском банках, находящихся под нашим наблюдением, двое клиентов интересовались приходом несанкционированных переводов на их счета. Мы выяснили, что это за люди, и ведем за ними наблюдения.

– Как их фамилии?

– Один счет на имя некоего Кристофера Шрайбера, а другой – на Диану Смолевич.

– Смолевич… Странная фамилия. Кто она?

– Женщина говорила со славянским акцентом, она или из Балкан, или русская.

– Вот как… Опять русский след. Мало того что их хакеры без конца атакуют наши силовые ведомства, так они решили обчистить наши банки. Встреча с российским президентом должна состояться на следующей неделе, и я обязательно выскажу ему свое неудовольствие. Как-то все это по-мелкому получается, – поморщился президент.

Анри Обрайн сдержанно кашлянул:

– Я бы повременил с такими выводами, господин президент. Судя по характеру кибератаки, мы имеем дело с хакерами-индивидуалами. Государство действует значительно изощреннее и тоньше. Хотя в уме этим хакерам не откажешь.

– Хорошо, я послушаю вашего совета. Меня интересует вот что: когда вы сможете вычислить этих хакеров?

– Сейчас у нас работает очень сильная группа специалистов, подключились эксперты из Пентагона. У них есть опыт работы в таких делах. Думаю, что для его поимки нам потребуется день, максимум два!

– Очень надеюсь, что вы справитесь с этим делом до открытия Нью-Йоркской биржи.

– Так оно и будет, господин президент.

Неожиданно дверь отворилась, и в комнате появился секретарь. Несмотря на природную худобу и отсутствие всякой внешней представительности, Чарли смотрелся невообразимо значительно. А тонкую длинную шею, выглядевшую карикатурной, использовал на благо внешности – теперь на ней красовалась изящная черная бабочка. На важном лице отпечатывалась близость к первому лицу государства. Это просто какая-то бацилла, поражавшая всякого, кто перешагивал Капитолий! Усмехнувшись, Обрайн подумал о том, что после столь значительного и содержательного разговора с президентом у него тоже появится нечто похожее на значимость. Интересно будет посмотреть на себя со стороны.

Поделиться с друзьями: