Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Индикатор исполнения показал сто процентов, и цифры на экране поменялись на буквы. Даже уменьшившись в восемь раз, объем информации оставался огромным. Глазам открывались бесчисленные страницы рандомных букв, цифр и знаков, оформленных в виде гигантского текста. Что тут можно было найти? Это даже не иголка в стоге сена – это иголка в поле со стогами сена.

– У меня есть в запасе штучка, чтобы отделить зерно от мякины, – обнадежила Армони.

– Ура! – Миа испытала прилив оптимизма. – Я боялась, что, если все это читать, у меня глаза на пол вывалятся.

Армони запустила еще одну программу и перенесла в нее миллионы знаков из GeneMark. ASCII

использует сто двадцать восемь знаков, часть из которых – команды и символы. Новая программа, по ее словам, должна убрать все, кроме двадцати шести букв английского алфавита, и сократить объем на четыре пятых. Все сделалось за пару минут. Теперь вместо тысячи страниц они имели сто пятьдесят.

– Давайте их распечатаем, – предложила Миа. – И каждый просмотрит свою часть. Вдруг что-то и найдется.

В этот момент ослепительная вспышка света обрушилась на них. Миа заморгала и принялась тереть глаза. Это было не как в первый раз – вспышка была гораздо сильнее.

Глава 31

— Ольсен, вы на месте? – Джек беспокоился, так как с момента последнего события Шар молчал.

— Выдвигаюсь для проверки. Возможно, рация отказала, — сообщил Харт.

Джек надеялся, что коммандер прав. Им пока что не удавалось связаться с поверхностью.

– Гэби, Юджин, доложите обстановку.

— Мы остаемся там, где находимся. Это что-то вроде ремонтных мастерских. Тебе было бы интересно посмотреть.

— Ну так покажи, – Гэби, вероятно, забыла про чудесные очки.

— Ой, — засмеялась она. – Действительно. Смотрите.

На их дисплеях появилось изображение с камеры Гэби. Странного вида приборы лежали на широких столах. Затем стал виден металлический конус трехфутовой высоты и такой же ширины, из его основания выходили оптоволоконные кабели или что-то похожее на них.

— Напоминает верхнюю часть боевой ракеты, – сказал Грант, но это была скорее шутка: расе такого уровня развития столь примитивные виды оружия были бы не нужны.

Гэби «обвела» помещение взглядом видеокамеры.

– Стоп, — остановил ее Джек. – Назад и влево, пожалуйста.

Они увидели эллиптической формы предмет, возможно, какое-то оборудование, напоминающее трехметровый мяч для американского футбола.

— Сделай пару шагов назад.

Когда картинка сфокусировалась, стало видно, что у предмета прозрачная поверхность — стекло или эпоксидная смола — и свободное пространство внутри.

– - Зонд что ли? – предположил Даг.

– Или что-то другое, – Джек смотрел не отрываясь.

– Спасательная капсула, – выдвинул свою гипотезу Грант.

В эфире появился Харт:

– Док, я в Шаре, нашел Ольсена.

– Нашел? – Джек почувствовал ком в горле. – С ним все в порядке?

– Живой. Но его, типа, вырубило при разряде. Нашел его на полу в комнате связи. Я уложил его на матрас с койки Юджина

Физик-теоретик издал отчетливое протестное мычание.

– Да хоть кусайтесь! – отреагировал Харт. – Замучился я тащить матрас этот по лестницам этим узеньким. Шар все же поменьше корабля-то будет. Короче, остаюсь здесь за Ольсена.

– Есть информация с поверхности? – спросила Гэби.

– Пытаюсь связаться, – словно в подтверждение его слов в эфире послышался треск помех.

Тут Джек обнаружил, что Грант сидит на металлическом полу.

– Корабль огромный, а уюта никакого, – заявил Грант. – Заметили?

Джек заметил. Трудно было не заметить. Все внутри корабля было каким-то холодным, техническим, сверхпрагматичным

что ли. На авианосце или на МКС, например, вы обязательно увидите на стенах фотографии возлюбленных, членов семьи или картинки с какими-то роскошными природными видами. То ли существа, управлявшие этим кораблем, были матерыми профессионалами, то ли законченными бесчувственными скотами. С другой стороны, зачем проецировать чисто человеческие чувства на нечеловеческие существа? Трудно было не заметить еще кое-чего. После последнего разряда состояние облезающей кожи Гранта заметно ухудшилось.

– Не слишком вы хорошо выглядите, друг мой, – сменил тему Джек. – Может, вам вернуться в Шар?

Грант фыркнул:

– И упустить шанс, который бывает раз в жизни? Да вы с ума сошли, – он протянул руку, и Даг помог ему подняться. – Отдохну на том свете.

В голове Джека мелькнуло:

Тот свет может оказаться ближе, чем думаешь.

Он поспешно отогнал эту мрачную мысль.

Внезапный треск эфирных помех в наушниках заставил их вздрогнуть.

– Прошу прощения, – раздался голос контр-адмирала Старка. – У нас тут черт-те что творится. Коммандер Харт доложил мне вашу обстановку. Сообщаю вам нашу. После этого разряда у нас вышло из строя тридцать процентов личного состава. Мы чуть не потеряли Grapple: его почти затянуло целиком в воронку. Мы отводим его подальше отсюда. Ряд матросов получили ушибы и контузии, у других проявились симптомы, уже отмеченные в разных местах в последние дни. Но это, можно сказать, лирика. А не лирика вот что – донная расселина значительно увеличилась в размерах. В сущности, огромный кусок скалы, размером с авианосец Eisenhower, оторвался от ее края и чуть было не снес Шар. Вы понимаете, чем это грозило.

Они прекрасно понимали. Если бы Шар оторвало, это привело бы к разгерметизации корабля, и миллионы галлонов воды хлынули бы внутрь. Шансов избежать жуткой смерти не было бы ни у кого.

– И еще кое-что, – продолжил Старк. – Мы обнаружили магматическую камеру в нескольких сотнях метров под вами. Это не было бы проблемой, но ударная волна не только ослабила скальные породы над вами, она привела в крайне нестабильное состояние известковые отложения, на которых стоит НПО. Еще один такой толчок, и вы провалитесь в очень жаркое место. Поскольку вы рискуете жизнью, я готов выслушать ваше мнение по этому поводу.

Джек подумал, что Старк не такая уж и сволочь, какой мог бы показаться сперва.

– Не скажу за всех, но я останусь, сколько будет возможно.

– Я так и думала, – сказала Гэби. – Покажите Джеку утес, и он первый побежит с него прыгать.

– Но никогда без парашюта.

– Или очень большого зонта, – Грант любил «Мэри Поппинс».

Почти все выразили готовность остаться. Включая Юджина, которому согласие далось нелегко.

– Тик-так! – сказал Джек Гранту, который имел измученный вид, и Дагу, который имел вид напряженный. – Пошли.

Глава 32

Миа пыталась делать два дела одновременно и оба делала плохо. Часть ее внимания была направлена на страницы, заполненные бессистемным набором букв, другая была занята нескончаемым потоком информации, лившимся с экрана. Говорящие головы не замолкали ни на минуту. Уже не в первый раз она спрашивала себя: почему она не выключит этот проклятый телевизор? Но одновременно она понимала то, что хорошо известно каждому жителю информационной эпохи: выключить телевизор означает отрезать себя от внешнего мира.

Поделиться с друзьями: