Кодекс «Альтмана»
Шрифт:
— Надеюсь, вы меня поймете, мисс Рассел, — сказал он, проведя пальцами по тыльной стороне ее ладони, которую не выпускал из рук. — Я не остался бы в живых, если бы позволил себе каждую секунду терзаться ненавистью.
— Очень красиво, — сказала Рэнди.
Тейер кивнул.
— Я знаю. — Он стиснул ее руку, хлопнул Джона по плечу и торопливо вернулся к выходу. Он свирепо посмотрел на пилота: — Вы когда-нибудь откроете эту чертову штуку?
— Сию минуту, сэр. — Пилот повернул рычаг, и пневматический механизм распахнул люк.
К самолету уже подвели трап. Тейер ступил на него, не оглядываясь. Джон и Рэнди увидели, как он сошел
по ступеням и отмахнулся от мужчины, который, судя по всему, намеревался проводить его до президентского лайнера. Кастилья, его жена, сын, дочь и внуки ждали в тени самолета. Тейер двинулся прямиком к ним, но, пройдя десять шагов, внезапно остановился.— Взгляни на его лицо, — сказала Рэнди.
— Он испуган, — отозвался Джон.
— Слишком много впечатлений. Он не уверен, что понравится своим родным.
— А может быть, в том, понравятся ли они ему. И он не знает, сможет ли жить новой, совсем иной жизнью.
Президент и его домочадцы переглянулись, словно обмениваясь безмолвными мыслями. Не говоря ни слова, они торопливо зашагали по бетону к Тейеру. Старик медленно раскинул руки. Президент подбежал к нему первым, бросился в его объятия и сам обхватил его руками. Они долго стояли, обнявшись. Президент целовал отца в щеки. Потом подоспели остальные. Они заговорили, засмеялись, начали знакомиться.
Самолет тронулся с места. Джон и Рэнди отвернулись от иллюминатора.
— Обратно в Вашингтон, — со вздохом проговорила Рэнди.
— Да. Мне будет приятно на время вернуться домой.