Кодекс дуэлянта. Книга 3
Шрифт:
«Нет, долго у нас так не получится сдерживать противника!», — подумал я.
Если бы не Валеев, то мы бы уже давно всех разбили. Но он призвал всех своих людей из рода, отправив их на верную бойню. И теперь эти отчаянные головорезы лезли вперед, подначивая остальных солдат.
— Я пойду туда! — произнесла Лисенок, пытаясь рвануть в лобовую атаку в самый сложный участок.
— Нет! — крикнул я, понимая, что это верная гибель.
Нужно держать ряд! Иначе сомнут!
Враг подступал. Все ближе и ближе. План, конечно, был хорошо — все-таки искариот и Инкариот
— Шпагин! Держись! Я иду! Иду!
Протяжный крик привлек не только мое внимание.
— Теодор?! — удивленно воскликнул я, увидев знакомую фигуру.
Это был тот самый учены из фермы, Теодор, который выдрессировал для меня химер. Но ведь его взяли в кольцо на этой самой ферме? Как он…
— Я прорвался! — словно прочитав мои мысли, крикнул он. — И иду на помощь!
Вместе с ним на поле боя рвали химеры. Теодор взял всех, кто только был.
Земля задрожала, и на площадку выскочили химеры. Теодор, наш старый друг и неутомимый воитель, вёл их в атаку!
Химеры, с их огромными клыками и когтями, прорвали линию вражеских воинов как нож через масло. Их атака была быстрой и свирепой, они рассекали врагов на части, не давая им опомниться.
Подобно урагану, срывая с земли листву и разбрасывая пыль, они рвали и уничтожали.
Атака оказалась успешной. Монстры разбили вражеские войска на две части, оттеснив одну далеко назад, давая нам возможность перевести дыхание. Мы со Славией не упустили шанс — бросились в атаку, используя свою новую силу, и скоро линия вражеских воинов пошатнулась.
— В хвост тебя и в гриву! — раздался за спиной знакомый голос. — Тут такая драка идет, а клехов никто не зовет?!
— Босх! — воскликнул я, оглянувшись.
— Конечно, а кто еще?
— Ты же ведь отравился? И твои бойцы…
— Да, зефир и в самом деле оказался не свежим. Но ничего, поблевали малеха, травы поели кое-какой, лечебной у тебя на заднем дворе. И вот, снова в строю. А у тебя, как я погляжу, битва настоящая идет?
Клех кивнул на подступающего противника.
Я кивнул.
— Мы не можем пропустить такой веселухи, в хвост ее и в гриву!
С этими словами они рванули плотным кольцом в самый эпицентр боя. Послышались крепкие удары, хруст ломаемых челюстей и довольное фырканье клехов — те любили помахать кулаками. Можно было только посочувствовать противнику, ведь клехи с легкостью могли обезвреживать химер. А человека и вовсе противником не считали, не смотря на свой низкий рост.
Босх и его отряд взяли на себя одну из частей противника. А вот вторую…
— Александр! — со стороны западной части поместья к нам спешил Кривощекин и его бойцы.
В его руках были огромные голубые шары с молниями, которые он тут же и принялся метать во врага, приговаривая:
— Думали меня одурманить? Думали мороки наслать? Нет! Кривощекин не такой! Кривощекин своих не бросает!
Арахниды взяли на себя вторую часть противника. Исход битвы был предрешен.
— Взять их! Не дать прорваться! — истошно заверещал Валеев, пытаясь остановить Кривощекина.
Но
было поздно.Арахниды прорвали кольцо и просто добивали противника. Некоторые из инсекторов побросали оружие и просто уносили ноги, желая только одно — спастись. Точные удары молниями Кривощекина не оставляли им такого шанса. Вскоре битва была закончена. Подмога в виде Теодора и его химер, Кривощекина с арахнидами и клехов перевесила чашу весов этого сражения. Инсекторы были разбиты.
Я подошел к Борису. Глянул на остатки гусеницы. Потом создал огненный конструкт и минут десять выжигал ошметки, пока от них не остался один прах. На всякий случай.
Ко мне подошла Славия. Ее больше интересовали осколки аркана.
— Он умер? — спросила она, кивая на кусочки карты.
— Умер, — ответил я, проверяя некротические эманации.
Их не было. Славия собрала аркан в горсть, спрятала.
— Чтобы никто не смог восстановить эту мерзость по его частичке, — пояснила она на мой вопросительный взгляд.
Девушка посмотрела на меня и произнесла:
— Спасибо тебе! Ты спас наш мир от Искариота. Слово свое сдержал.
Я кивнул.
К нам подошли Кривощекин и Теодор и, перебивая друг друга, принялись рассказывать о том, что с ними произошло. Тодор поведал о том, что на ферму заявился какой-то странный тип со своими солдатами и окружил ее, не давая выйти. Любые попытки прорвать оборону приводили к тому, что шла плотная стрельба.
— Тогда я применил хитрость! — улыбнулся Теодор. — Отвлекающий маневр! Вырядил одну из химер, ту, что умела ходить на задних лапах, в свой белый халат, накинул еще для надежности магический морок и вывел через главный выход. Солдаты, естественно, клюнули, принялись палить. А я в это время через черный вход… Да всей толпой!
Он кивнул на химер, которые теперь словно домашние псы уселись в ногах ученого.
— Александр, — начал Кривощекин. — Ты уж меня прости. Они и со мной такую штуку провернули, что никому не пожелаешь. Представляешь, через какой-то особый магический амулет воздействовать начали. Да такой плотный фон навели, что я чуть с ума не сошел! Перед глазами какие-то призраки, скелеты, нечисть! И все так реально! А я как трус…
— Не нужно себя ругать, — остановил его я. — Вы же не понимали, что происходит. К тому же пришли на помощь.
— Я не мог поступить иначе! — с жаром воскликнул Кривощекин.
— Никто из нас не мог поступить иначе, как защитить мир от гибели, — добавила Агнета.
И она оказалась права.
— Так что? Выпьем значит чего-нибудь покрепче? — предложил Босх. — После знатной битвы нужно промочить горло, в хвост его и в гриву!
— Отличное предложение! — согласился и.
И мы все направились в дом, чтобы изрядно опустошить запасы выпивки.
На вершине холма, с которого открывался неплохой вид на поле битвы возле поместья Шпагиных, стоял человек. Он был одет в тёмные одежды, скрывающие его лицо от любопытных глаз. В его руке был посох, украшенный странными символами, которые мерцали в лучах заходящего солнца.