Кофе готов, миледи
Шрифт:
– Да как вы вообще! – дно чашки стукнулось о столешницу, а леди Вирджиния покраснела от гнева. – Как вы вообще смеете отказываться от такого, вы, маленькая, невоспитанная…
– Гхм, – громкий кашель господина в кресле прервал тираду бабы-шляпы. – Перестань, Вирджиния, не забывай, что мы в гостях.
Мамая миа, сколько эмоций! Мне нравится. Ну-ка, ну-ка…
– Что поделать, уважаемая леди, если благосостояние лорда Роберта оставляет желать лучшего, – я демонстративно вздохнула и снова взялась за чашку. – Вряд ли он сможет выделять на достойную жизнь своей дрожайшей половине по триста фионов ежемесячно.
– Сколько? – леди выпучила глаза, как муха во время проблем с желудком, а ее муж непритворно
– Достойным супругам – достойная жизнь, – перефразировала я известные рекламные слоганы. – В конце концов, зачем жениться, если не можешь себе этого позволить? Если уж лорд Роберт желает, чтобы я сменила семью, фамилию, дом и родила ему детей, то к чему скупость, лорды и леди? В конце концов, я не требую сверх того, что привыкла тратить, а моя жажда деятельности позволит приумножить финансовое состояние доверившихся мне лиц.
Хорошо, что в этом мире нет телепатии, иначе я была бы погребена под шквалом обвинений в меркантильности, которые эта дама пыталась передать глазами и гневным распитием чая.
И вот оно! Наконец-то я это заметила – горничная, вытиравшая пролитый чай, снова бросила острый и выжидающий взгляд на Шляпу, как бы отслеживая разворачивающиеся события. Как это понимать, девица-красавица?
– В любом случае, – маркиз решил вернуть инициативу в свои руки. – Вы, досточтимая леди, слишком молоды и неопытны для подобных дел. Мы невероятно рады, что вы решили нас повеселить, – по губам ставшего мне неприятным типа скользнула презрительная усмешка, – пардон, посвятить в свои планы, но довольно, ваш дух авантюризма вреден. Вреден как вам, так и вашему окружению – отцу и будущему мужу, я уже про Елизавету не говорю. Позвольте откланяться, – недопитый чай остался на столе, а гость легко поднялся, прихватив трость из полированного черного дерева, которую я не заметила раньше.
– Верно, уважаемый маркиз, мы вас проводим, – засуетилась тётка, одной рукой подхватывая под локоть Сатора, а другой чуть ли не за шиворот цепляя мужа.
– Всего доброго, леди, – голос у молчавшего до сегодня мужчины оказался низким и даже приятным, а его Шляпа только фыркнула на вежливость мужа. Я уже говорила, что она редкостная хамка?
– Госпожа расстроена? – проводивший гостей дворецкий, подлил мне ягодный чай и положил на блюдце ароматную шоколадную булочку с помадкой. Я покрутила чашку в руках и со вздохом поставила на место, перехватив поудобнее сдобу и примериваясь к ее аппетитным пышным бочкам.
– Время решительных действий, Феликс, – говорить с набитым ртом неудобно, но так лучше думается. – Приготовь посыльного, я напишу несколько писем.
– Как прикажете, Ваша светлость. Кстати, о письмах, с утра доставлены два специальных послания для дома Амори. В отсутствие графа вы имеете право вскрыть деловые письма, как наследница, – я с сомнением покосилась на слугу. А оно мне надо?
– Одно из них прямиком из порта, госпожа, от графини Майи Хортон, – поспешил уточнить дворецкий.
– Да? – я подпрыгнула на диване и рванула в сторону холла, где на специальном подносе лежала почта и свежая пресса.
Несколько личных писем для отца, одно для Роберта, поздравительные открытки, газеты – я перебирала руками бумаги, силясь отыскать нужный конверт. Наконец плотная шершавая бумага толкнулась в мою правую руку, в то время как левая собирала почту обратно на поднос, прибирая разведенный бардак.
Последней легла газета с кричащим заголовком и портретом королевской семьи, запечатленной на том самом балу, где мы с девушками произвели фурор. Заинтересованная событиями, я подхватила издание и пробежалась взглядом по первой странице. «Делегация горных послов прибудет сегодня
вечером в королевский дворец, минуя ритуальное поклонение центральному храму Великого Мира. Ждать ли распрей королей? Алекс Мюрей, посетивший столицу соседней страны, привез неутешительные вести…»___________________________________________
Хотелось бы порадовать моих любимых читателей портретом Миры :)
Глава 17
Я устало потерла глаза и отложила карандаш. Местные писчие перья – та еще пытка, от которой я сразу отказалась. Магия, ага, даже до перьевых ручек не додумались. Письменный стол, отгороженный книжными шкафами, позволял уединиться в подобии личного кабинета, организованного внутри гостиной. Не смотря на то, что так было не принято, я все равно окопалась в своих будущих покоях. Совершеннолетие совсем скоро, так что фактически… фиг они меня отсюда сдвинут, здесь работается продуктивно.
– Госпожа, вот последние договоры на поставку удобрений, адезинского металла и горного стекла, – передо мной легла стопочка пожелтевшей бумаги. – А это список купцов, которые торгуют материалами, и перевозчиков, с которыми выгодно договариваться о доставке, – стопка вдвое больше предыдущей легла по правую руку.
– Спасибо, Феликс. Ты узнал, когда в столицу прибудут лоппогорские землевладельцы?
– Да, леди, не раньше, чем через четырнадцать дней. Я отправил письмо в их посольство с просьбой о встрече, однако вряд ли они согласятся посетить поместье. Скорее всего, придется встречаться в городе.
– Не проблема, встретимся.
Идея сделать свою маленькую кофейную плантацию меня не покидала. Да, с помощью магии нельзя было быстро путешествовать, но с ее помощью кусочек местной Африки окажется в моем саду, нужно только озадачиться единением стихий.
Еще несколько дней плодотворного шатания по местным учебникам показал, что все местные маги имеют склонность к работе со стихиями, но на кардинально разных уровнях. Один земельник может вызвать девятибалльное землетрясение, другой способен вырастить цветок, а третий даже тропинку в лесу не проложит.
Кстати, тот графский гость, который заколдовал для меня яблоню, тоже был земельником. Видимо, знания о магии здесь и впрямь не всем доступны, потому что Мира ошиблась – он не поворачивал время вспять, просто поработал с этим растением с точки зрения своей природно-земельной магии и напитал ее энергией по самые тычинки. Весьма и весьма неслабый уровень у этого некроманта-садовника.
Та же Шляпа, например, тоже является огневым магом, но уровень – дай бог суп подогреет и то хорошо. Такие вещи быстро чухаются высшим светом и передаются в виде удивительно достоверных сплетен, которые даже пополам делить не нужно ради оценки доли правды, все и так всё знают.
– Госпожа, повара просят спуститься и оценить праздничное меню, – поклонилась вошедшая Калиса.
Н-да, теперь это тоже моя забота. Отец снова в разъездах вместе с будущим зятем, поручив слугам все праздничные приготовления, а те и рады дергать меня по каждому поводу. Как же, вдруг графине не понравится! Поэтому, как и любые хорошие подчиненные, пытаются сверять каждый шаг с моим одобрением. Это я еще от разбора оттенков интерьерных украшений отбилась!
Когда с утра на мою кровать рассыпали пять тканевых бантов одинакового цвета, а три горничные хором спросили: «Какой оттенок лучше?», я еле удержалась от пары искр по мягкому месту этим бесцеремонным девчонкам. А когда эти овечки в чепчиках начали спорить, доказывая друг другу, что сливовый лучше, чем лиловый… Я, честно, не дала бы за целостность их волос ни одного ломаного гроша, но положение спасла моя камеристка, шугнув спорщиц и заявив, что все оттенки – чушь, она потом сама выберет.