Когда цветут реки
Шрифт:
Туда в старые времена уходили повстанцы, скрываясь от маньчжурских сабель и каторжных колодок цинской власти. В просторах Сычуани человек может скрываться годами. Там его спрячут,
Туда, вероятно, стремится и джонка с розовым парусом, которая перед этим благополучно миновала пороги и быстрины в ущельях Ушаня. На палубе этой джонки стоят три человека — Дэн, Ю и Линь. Солнце всходит из-за гор, апрельские дожди миновали, и все кругом цветет и радуется.
Вот дикий кабан с шумом ломает камыши у берега реки, бакланы качаются стайками на воде, как игрушечные кораблики. Вот безрогий олень остановился на вершине фантастически выточенной водами скалы и смотрит сверху на суденышко подозрительно настороженными глазами.
Весна. Воздух чист и ясен. Девушки поднимаются по крутой тропинке, стройные, смуглые, в синих куртках и шароварах. На плечах у них бамбуковые коромысла с корзинами, полными желто-розовых цветов
абрикоса. Они поют, и песни их смешиваются с голосами птиц.Весна на Янцзы… Свежий ветер, свежая вода, запах мокрой земли и сырой луговой травы. Первые утренние блики на играющей волне великой реки.
Как говорит известный поэт Мын Хао-жань:
Не чувствую во сне весеннемСияющей деннины,Но слышу: всюду, всюду пеньемЗарю встречают птицыБыл ветра шум и ливня рокотПред тем, как рассветало..И знаю я пред домом сколькоЦветов в саду опало!..Здесь, пожалуй, уместно будет закончить эту книгу.