Когда любовь рядом
Шрифт:
Гай понятия не имел о том, кто такой Дедал, но теперь он был вполне уверен, что этот человек очень опасен.
Внезапно Гай напрягся. Если Сара прочтет его записку с извинениями, она примет ее за чистую монету. Впрочем, оно и к лучшему. Ей незачем знать, что когда Рейчел стояла, плача, на его пороге и умоляла о помощи, он соблазнил эту хрупкую, сломленную певчую птичку и поселил ее в качестве любовницы в доме с трубами, похожими на цилиндры адвокатов.
На следующее утро, когда Гай вошел в Голубую гостиную, Сара Каллауэй встала
– Доброе утро! – Он поклонился с чопорным изяществом. – Надеюсь, вы получили…
– Нет, прошу вас, не извиняйтесь, сэр! Вы были совершенно правы. Хотя мое положение у мисс Форси всегда было совершенно надежным…
– Но я влез совершенно не в свое дело.
– Я думала, что Рейчел была несчастна, и ей не хватало каких-то милых безделушек. Глупо было с моей стороны рисковать собственной обеспеченностью…
Гай сглотнул. Рейчел, конечно, любила роскошь, но она не нуждалась в деньгах, когда оставила его дом в Хэмпстеде.
– Видите ли, я зашел проститься; у меня кое-какие дела в Лондоне, так что я велел заложить коляску, которая отвезет вас в Уайлдши.
– Вы хотите, чтобы я осталась у герцога и герцогини Блэкдаун?
– Это также еще и дом Миракл. Райдеру и Джеку сильно достается от трех младших сестер, которые, без сомнения, с удовольствием расширят свои познания в ботанике, танцах и географии. Вы можете провести лето в стенах самого неприступного замка Англии – и одного из самых красивых.
Шелестя юбками, Сара подошла к окну, по стеклам которого стекали струйки дождя.
Прядки рыжих волос изящно касались ее шеи, и Гай с трудом подавил желание подойти к ней и погладить их.
– Если долго смотреть, начинает казаться, что белые башни Уайлдши плывут по озеру в реку, – тихо сказала Сара. – Совсем как в Авалоне.
– А святой Георгий и его драконы рычат с каждой стелы, – Гай постарался, чтобы голос его звучал весело. – Но все лучшее, что можно найти в смысле современного комфорта, смягчает сердце средневекового камня.
– Я в этом не сомневаюсь, но вряд ли мне стоит туда ехать. Их разговор прервал стук в дверь, и Поул внес серебряный поднос с конвертом на нем.
– Из отеля «Броктон», сэр, – сказал лакей.
Гай взглянул на марку, потом очень медленно повернулся к миссис Каллауэй. Ему вдруг стало холодно.
– Это из Плимута, от Рейчел. Хотите, чтобы я ушел?
Сара сильно побледнела.
– Конечно, нет, сэр! Напротив, я прошу вас остаться.
Пока Сара разрывала конверт, Гай отошел в другой конец комнаты. Некоторое время она молча читала, затем подняла глаза, и веснушки на белой коже заблестели, словно осколки морской раковины, оставленные на берегу отливом.
– Рейчел живет, или, точнее, прячется в Дартмуре. Она не сообщает, почему и где, но уверена, что теперь ей нечего опасаться. Еще она пишет, что не могла дождаться меня, потому что оставаться в Лондоне дольше было для нее слишком рискованно.
– В каком смысле?
– С ней происходили странные вещи. Однажды ее чуть не переехала какая-то карета;
в другой раз на нее чуть не упал кирпич, когда она проходила мимо одного дома. Грабитель с ножом угрожал ей на улице, но ее спас случайно проходивший мимо джентльмен. Определенно Дедал пытается убить ее! – Сара с трудом сдерживала слезы.– Не думаю, – возразил Гай, – он только пытается напугать, иначе…
Сара вскочила.
– Неужели вы знали об этих нападениях?
Гай долго молчал, затем кивнул:
– Да, кое-что. Быть может, не слишком подробно, но все утро я расследовал именно это. Могу ли я прочесть письмо?
– Возьмите его себе, если хотите! – Сара дрожащими пальцами положила письмо на стол и отвернулась. Плечи ее под тяжелым узлом рыжих волос казались Гаю совсем хрупкими. – Каждое его слово уже врезалось мне в память.
Гай быстро прочел письмо и обнаружил в нем несколько страничек новых ценных подробностей.
– Так вот почему вы хотите отослать меня в замок, окруженный водой. – Сара всхлипнула.
Гаю тут же захотелось утешить ее, и он сунул письмо Рейчел в карман, решив, что прочитает его позже.
– Я узнал кое-что из этого в тот же день, когда мы с вами встретились в книжной лавке. Потом я утвердился в своих худших опасениях.
Сара снова подошла к окну.
– Значит, в оранжерее действительно был тигр?
– Похоже, что так. Тогда мы с Джеком в самом деле боялись, что кто-то пытается убить вашу кузину. К счастью, теперь я совершенно уверен, что ее смерть никогда не входила в намерения ее преследователя.
Сара опустилась на диван у окна; ее профиль четко выделялся на фоне серого дня.
– И вы решили скрыть все это от меня?
– Поймите, вам тоже могла грозить опасность.
– Это маловероятно. Дедал скорее всего даже не знает о моем существовании.
– И все же я не готов на такой риск. Была или не была смерть Рейчел его целью, но если за этими нападениями кроется отвергнутый поклонник, он, должно быть, действительно сумасшедший.
– И поэтому вы хотите отослать меня в Уайлдши?
– Ну конечно! К счастью, ни один человек в здравом уме не откажется от возможности поехать туда.
Сара вскочила.
– Значит, я тоже не в здравом уме! Хотите вы этого или нет, я немедленно еду в Плимут искать Рейчел и не оставлю там камня на камне, пока не найду ее.
Гай нахмурился:
– Боюсь, я не могу вам этого разрешить.
Лицо Сары сделалось пунцовым.
– Право, сэр, я не понимаю, как вы можете остановить меня.
Эту карту Гаю совсем не хотелось разыгрывать, но у него просто не оставалось выхода.
– Как вы собираетесь оплачивать свою поездку, мадам? Вы дали мне понять, что ваши средства почти истощились.
– Вы прочли письмо не до самого конца, сэр. Поняв, что ради нее я поставила себя в трудное положение с финансами, Рейчел, чтобы компенсировать мои расходы, прислала мне вот это. – Сара вытянула руку, и браслет, сверкающий, как маленькие блестящие васильки, посыпанные золотом, сверкнул у нее в пальцах. – Полагаю, это подарок от Дедала, который я смогу продать, если захочу.