Когда людоед очнется
Шрифт:
— Будешь изображать из себя натуралистку и понаблюдаешь за этими пташками в их естественной среде, — добавил он с легкой усмешкой. — Все ясно?
— Яснее некуда, шеф.
— Еще что-то?
— Паспорта, о которых я вам говорила. Если он действительно американец, то родился в Луизиане и проживает в Новом Орлеане. А к стене была прикреплена вот эта афишка.
Дюген прочел вслух:
— «Качественный массаж на улице Дезир. Гарантирую релаксацию, разумные цены и хорошее настроение! Профессиональная массажистка, владею всеми видами массажа: ши-тцу, балийский, калифорнийский, тайский…»
— Надо полагать, у него
— Вызови-ка ты мне эту чудо-массажистку, мастерицу на все руки. Прежде чем наш клиент сам не поговорит с ней по душам…
Дюген приподнял два диска, оставленных рядом с оранжевым проигрывателем: на первом один из «Братьев Невилл» сражался на дуэли с самим Отисом Реддингом, а другой диск — в коробочке без названия. Он сунул их в карман.
— Что касается разговора по душам, нас ждет ночной портье, — сказала Мутен.
Дюген и Николе спустились вниз к стойке, чтобы допросить некоего Карлоса. У него был помятый вид, как у человека, которого оторвали от заслуженного сна. Дюген попросил директора принести крепкого кофе, тот неохотно обслужил своего ночного портье. Дюген дал Карлосу отпить глоток, прежде чем приступить к допросу:
— Вы видели этого постояльца вчера вечером?
— Да, он вернулся около двадцати двух тридцати.
— Во времени вы уверены?
— Только что началось «Очевидное-невероятное».
— Как он выглядел?
— Пьяный в дымину. Заговаривал со мной. Первый раз на него такое нашло. «Как дела, дружище Карлос, тебе не скучно здесь одному перед телевизором?» и все в том же духе. Поднимаясь по лестнице, он шумел и даже пытался петь. Постояльцы потом жаловались. Я попросил его успокоиться. У меня душа в пятки ушла, этакий здоровенный детина…
— Он выглядел угрожающе?
— Береженого бог бережет. Сами видите.
— Он на вас напал?
— Нет, но он же удрал.
— У него был с собой мешок, чемодан?
— Нет, ничего такого.
— А как он был одет?
— В зеленый рабочий комбинезон, зеленую майку садовника и просторную клетчатую рубаху.
— А пластикового пакета не было?
— Я ничего не заметил.
— Он сказал, куда идет?
— Нет. Да он и не вернулся.
Стоило Дюгену и Николе выйти из гостиницы, как на них набросилась шайка журналистов и фотографов.
— Связываете ли вы убийство в Монсури с задушенной женщиной, найденной в парке Ситроена? — прокричал Морешан из телерадиокомпании RTL, обладатель самого красивого и зычного голоса среди своих коллег.
Остальные заговорили хором, и их вопросы слились в невыносимую какофонию, а Дюген и его лейтенант оказались прижатыми к машине.
— Дайте нам пройти, — приказал майор. — Благодарю, и счастливо оставаться!
Они сели в служебный «рено» и отъехали под перекрестным огнем фотовспышек.
В комиссариате Людовик Николе, не теряя времени, позвонил в США. Саша Дюген отпер ящик стола и достал обе папки. В первой было собрано все, что удалось раздобыть по делу Лу Неккер. Во второй — копии документов, связанных с расследованием убийства в парке Андре Ситроена, предоставленные комиссариатом Одиннадцатого округа. Некоторое время он просматривал их, потом вспомнил о дисках, лежавших у него в кармане. Отис Реддинг, «Братья Невилл». Великие музыканты из Нового Орлеана. Отличный выбор, подумал он. Выбор человека, который не изменил музыке родного
края. Он поднялся, чтобы вставить в музыкальный центр безымянный диск. Послышался энергичный рок, начинавшийся дуэтом гитары и бас-гитары. Затем вступил голос. Голос девушки, готовой отдать все, что у нее есть. Песни мира, его мечты — они для тебя, лишь попроси. Я только того и жду. Ярость и страхи мира — они в тебе, отдай их мне. Я только того и жду…«Может, у нее и не самый прекрасный голос в мире, — подумал Дюген, — но тембр необычный, и она безусловно личность. И такая щедрость в звучании гитары». Зазвонил телефон, Дюген нажал на паузу и снял трубку. Он различил шум уличного движения, потом раздался голос жены:
— Саша, у меня мало времени. Я обедаю с депутатом Перонте. Как продвигается расследование?
— Пресса нагнетает обстановку, а так все нормально.
— Журналисты отмечают сходство с убийством в парке Монсури?
— Само собой. Я думаю, в этом весь смак.
— И весь интерес. Я могу устроить тебе встречу с отличным психологом. Он жил в Штатах, изучал американские методы психологического портретирования.
— Пока не стоит.
— Дорогой, я уверена, что это дело наделает шуму. Подходящий случай попросить о переводе в Уголовную полицию…
— Всему свое время. Кстати, я тут подумал, что мы могли бы вечерком расслабиться, пойти поужинать…
— Вечером я приглашена в клуб «Рефлексия». Разве я тебе не говорила? Ничего не поделаешь.
— О'кей, никаких проблем.
— Один из их постоянных членов вхож к большому боссу из уголовки…
— Я сам добьюсь перевода в Уголовную полицию, Беатриса. И лучший способ добиться этого — успешно и в срок провести расследование. Главное, быстро, ты же слышала, что бюджет опять урезали.
— Тебе виднее, Саша. Вернусь поздно, лягу в гостевой комнате, чтобы тебя не будить. Целую.
Дюген повесил трубку и какое-то время сидел, уставившись в пустоту. Из задумчивости его вывел Николе:
— Шеф, есть пара минут?
— Да, заходи.
— Американцы сообщили кое-что стоящее. На Брэда Арсено имеется досье в Луизиане. Завсегдатай собраний анонимных алкоголиков своего прихода. Но у него случались срывы. Шум по ночам, порча общественного имущества.
— Неприятности с отделом нравов?
— Я продолжаю копать. У моего источника есть еще информация, но он ждет, пока начальство даст добро.
— Так держать, Людовик.
Дюген знаком предложил ему присесть.
— Что думаешь об этом? — спросил он, указывая на разложенные на столе папки.
— А что, если связь между преступлениями — закрытое лицо, шеф?
— Лу Неккер умерла с пакетом на голове. Натали Пуже найдена на скамейке в парке Ситроена с пиджаком на лице. Здесь можно говорить о модус операнди серийного убийцы…
— Но Пуже изнасиловали, прежде чем задушить, а Неккер нет.
— Как знать, убийцу могли спугнуть.
— Тогда получается, что он собирался изнасиловать ее уже мертвую. С Пуже было не так.
— Нет никаких совпадений. Возраст, внешность, образ жизни — все разное. Но возможно, существует связь, которую мы упустили. Придется пересмотреть оба дела под микроскопом. Но прежде пошли кого-нибудь в эту общину.