Когда мы встретимся снова
Шрифт:
— Вот и все. Заходи, — произнес он, выпрямляясь. Он протянул ей руку. — А теперь присядь. Я сейчас закончу в кухне и приготовлю тебе чаю.
Спустя несколько минут в руках у Бет уже появилась кружка с чаем, и ее плач сменился редкими всхлипываниями и причитаниями.
— Прошу прощения, что ты застал меня в таком виде, — сказала она, испытывая чрезвычайное смущение. — Не знаю, что на меня нашло.
Она и представить себе не могла, что Стивен выкажет такую прыть, до сих пор она считала его одним из тех мужчин, которые не способны сменить проколотое колесо в машине или хотя бы заменить перегоревшую
— У каждого из нас время от времени случаются такие дни, — сочувственно заметил он, усаживаясь на край дивана и попивая свой чай. — Хочешь рассказать мне об этом?
Она взглянула на него и устыдилась. Стивен сидел босиком, брюки были закатаны, и из-под них виднелись очень белые костлявые лодыжки. Он снял пиджак, под которым обнаружилась неглаженая рубашка. Волосы его требовали стрижки. И вообще, он выглядел как человек, который нуждался в уходе и заботе.
«У него такое милое лицо, — подумала Бет, — добрые глаза и полные губы, свидетельствующие о щедрой натуре». Она никак не могла понять, отчего так стервозно вела себя с ним раньше.
— Разумного объяснения нет, — призналась она. — Сюзанна здорово разозлила меня сегодня утром, а потом в течение дня меня заводили все больше и больше. И когда я открыла дверь и увидела воду, то попросту сорвалась. А как ты оказался здесь?
— Я попытался догнать тебя после того, как ты ушла из конторы, чтобы расспросить, о чем ты разговаривала с Сюзанной, однако ты мчалась так, словно за тобой черти гнались. — Он ухмыльнулся. — Моя машина стояла рядом на подземной стоянке, и, поскольку ты оставила входную дверь открытой, я поддался минутному порыву и поднялся вслед за тобой. Услышав, как ты закричала, я решил, что тебя ограбили или что-нибудь в этом роде.
— Я чувствую себя совершенно по-идиотски, — смущенно проговорила Бет, промокая глаза салфеткой и обнаружив, к своему стыду, что тушь у нее размазалась по всему лицу. — Большое спасибо, что ты собрал всю воду.
— Какая ерунда. Сейчас я вытащу стиральную машину и попробую выяснить, что там сломалось. А потом мне лучше уйти, чтобы ты могла прилечь и отдохнуть.
— Нет, не уходи пока, — попросила она, прекрасно понимая, что должна хотя бы рассказать ему новости о Сюзанне в знак благодарности за то, что он сделал. — Я пойду умоюсь. А то, наверное, я кошмарно выгляжу.
В ванной Бет в ужасе уставилась на себя. Дело было не только в том, что из зеркала на нее глядело белое как мел лицо, изукрашенное черными потеками, — она полностью потеряла контроль над собой. И надо же такому было случиться именно при Стивене!
Она слышала, как он возится в кухне со стиральной машиной, и покаянно вспомнила, как часто бывала с ним резка. Она никак не заслуживала столь доброго к себе отношения Стивена. Бет надеялась только, что он не станет распространяться об этом инциденте. Можно представить, как возрадуется кое-кто из сотрудников конторы, узнав, что и с ней тоже может случиться истерика.
Когда она вернулась в кухню, Стивен уже поставил стиральную машину на место. В руках он держал шланг.
— Он лопнул, — объяснил он, показывая ей маленькую дырочку. — Я заберу его с собой и заменю,
это будет совсем нетрудно.— Ты был так добр, — сказала она. — Я действительно ценю это.
— Мне всегда везло на истеричных девушек, — с улыбкой ответил он. — Ну как, ты в состоянии рассказать мне о Сюзанне, или это подождет?
— Лайам, отец Аннабель, оставил ее, — резко бросила она. — А эта дурочка так расчувствовалась, что полагает, будто он оказал ей великое благодеяние, сделав ее беременной.
— Я бы не судил ее так строго, — возразил он. — Большинство женщин хотят ребенка, может статься, что и она желала его намного сильнее, чем постоянных отношений.
— Это чистая безответственность, — парировала она.
Стивен улыбнулся.
— Ну что ж, все мы иногда совершаем безответственные поступки. То есть ты хочешь сказать, что она не особенно страдала из-за его исчезновения?
— Похоже на то, она без конца молола всякую чепуху вроде того, что «любовь превращает нас в настоящих женщин». Меня это просто вывело из себя.
— Ага, так вот из-за чего ты так разозлилась. — Он рассмеялся. — Приготовить еще чаю? Кстати, ты вполне можешь облегчить душу.
За второй чашкой чая Бет передала ему все, что рассказала ей Сюзанна, включая и то, что представлял собой Лайам, как Мартин унаследовал дом и вышвырнул ее на улицу.
— Ей следовало постоять за себя, — с негодованием заявила она. — Ну почему люди позволяют вытирать о себя ноги?
— У некоторых из нас не хватает духу дать сдачи, — сказал он.
Бет уловила нотку сожаления в голосе Стивена и пристально посмотрела на него.
— Почему? Кто-то вытирает о тебя ноги? — спросила она.
Он уже открыл было рот, чтобы сказать что-то, но потом прикусил язык. Она поняла, что нащупала его больное место.
— Ладно, выкладывай, — негромко попросила она. — Не носи это в себе.
Он почесал затылок и отвел глаза.
— Не могу, — выдавил он наконец.
— В чем дело? Ты боишься, что я расскажу кому-нибудь еще? Я что, похожа на сплетницу?
— Нет, конечно, нет, — быстро ответил он, покраснев и став похожим на провинившегося мальчишку.
— Я же не думаю, что ты расскажешь всем в конторе об этом инциденте, — заявила она. — Так что можешь мне довериться.
Он вздохнул.
— Ну, хорошо. Это все из-за Анны, — выпалил он. — Я знаю, мне следует проявить твердость, но я не могу. Понимаешь, у нее проблемы со спиртным.
Бет была поражена. Она никогда не встречалась с Анной, но видела ее фотографию в кабинете Стивена: красивая женщина с каштановыми волосами и широкой, солнечной улыбкой. С самой первой встречи со Стивеном Бет почему-то решила, что у него «идеальная» жизнь.
Она представляла примерно, где он живет — в уютном и милом районе, где дома, окруженные аккуратными садами, имели общую стенку с соседями. А после того, как она познакомилась с Софи и Полли и увидела, как хорошо они себя ведут, Бет решила, что Анна — прекрасная мать и мастерица на все руки, способная одновременно печь бисквиты и шить карнавальный костюм.
Но внезапно в памяти у нее всплыло замечание Софи о том, что ее мама слишком любит вино, и она вспомнила реакцию Стивена.
— А ты уже обращался куда-нибудь за помощью? Как это сказывается на девочках? — спросила она.