Когда на Лондон нагрянули банды
Шрифт:
Гостья ненадолго замолчала, затем сообщила:
— Меня зовут Кора, но это мое не настоящее имя.
— С удовольствием зайду завтра к мистеру Смиту.
Молодая женщина открыла сумочку.
— Чудесная, правда? Купила в Париже. Стоит шестьсот баксов — можете себе представить? Но все эти бриллианты настоящие. На днях один потеряла, и даже рассказать не могу, сколько пришлось пережить, чтобы получить страховку. Эти плуты-страховщики хуже всякого зверья.
Она достала из сумочки платиновую коробочку, извлекла из нее и протянула Лесли визитную карточку. Затем выплыла из кухни, оставив за собой экзотический
Она посмотрела на карточку. Посредине была напечатано «Миссис Смит», и ниже, курсивом, «Урожденная Шумахер». Наверху небрежной рукой был вписан адрес. Лесли с трудом разобрала название отеля, которое показалось ей очень знакомым.
Переодеваясь ко сну, Лесли вдруг вспомнила, что миссис Смит приходила не из бюро. Откуда же она могла узнать, что Лесли ищет работу? «Наверно, — решила девушка, — об этом ей сказал Эдди Теннер».
Чтобы запомнить, она повторила имя Альбукерке Смит несколько раз. «Жена называла его Керки, довольно забавное имя, — подумалось ей, — он, должно быть, очень богат, раз может позволить жене такое великолепие». Лесли шла к постели, мечтая о бриллиантах, которые так ослепительно сверкали среди смущающих экзотических запахов.
Она уже выключила свет и скользнула под одеяло, когда снова услышала звонок. Было около полуночи. Чувствуя неладное, она набросила халат и вышла в прихожую.
— Кто там?
— Можно к вам на минутку? Это Теннер, по очень важному делу.
Лесли в изумлении застыла на мгновение.
— Я одна, мистер Теннер. Боюсь, пригласить вас не смогу.
— Пожалуйста! Это очень, очень важно!
Девушка поколебалась, затем выдвинула засов и повернула ручку замка с пружиной. Эдди был в вечернем костюме; таким взволнованным, с раскрасневшимся лицом Лесли его еще не видела.
— Не волнуйтесь, я постою здесь. — Эдди прикрыл дверь и прислонился к ней спиной. — Сегодня приходила женщина, назвавшая себя миссис Смит?
— Да, миссис Альбукерке Смит.
Он кивнул, и Лесли впервые обратила внимание, что у Теннера квадратный подбородок. Пока она смотрела, подбородок, казалось, стал еще квадратней.
— Она не предлагала пойти на службу к этому Смиту?
Лесли кивнула.
— И что вы ответили?
— Сказала, что завтра зайду.
— Это все, что ей было нужно?
Никогда еще речь Эдди Теннера так не выдавала в нем американца. Обычно он говорил обтекаемо и гораздо менее энергично, как истый лондонец.
— Это и все, что я хотел узнать, мисс Рейнджер. Простите, что ворвался среди ночи. Мне кажется, вам лучше к мистеру Смиту не ходить — вам не понравится. Сэлли случайно не рассказала о своих прежних семейных похождениях?
— Простите… — Лесли недоуменно смотрела на него.
— Она представилась, наверно, Корой, но ее зовут Сэлли.
— Вы хорошо ее знаете? — Любопытство взяло свое.
Эдди кивнул и усмехнулся.
— Еще бы не знать! Восемь лет назад мы были мужем и женой.
— Мужем и женой? Да ведь она еще ребенок!
— Для ребенка тридцать восемь многовато. При встрече передайте ей, что я открыл ее секрет — пусть порадуется!
Теннер неотрывно изучающе смотрел на Лесли, и она чувствовала себя, как в луче прожектора.
— На вашем
месте, мисс Рейнджер, я ни за что бы не согласился на эту работу. Во всяком случае, вам у них не понравится. Сэлли была одной из самых быстрых стенографисток в Чикаго, пока не поймала на крючок крупную рыбу. — Эдди тут же поспешно исправился. — Простите. У меня дурной слог. Я хотел сказать, прежде чем не познакомилась с более яркой стороной преступного мира.— Прежде чем вышла замуж за вас? — не удержалась Лесли.
Эдди пристально посмотрел на девушку.
— Правильно. Вам трудно это представить, мисс Рейнджер, но однажды я потратил на Сэлли полмиллиона долларов. В те дни она была брюнеткой и не такой утонченной… Это все, что я хотел узнать, и надеюсь, вы ничего не утаили.
Теннер повернулся, положил руку на ручку замка и замер. Лесли почувствовала, как он весь напрягся, хотя лица его видеть не могла.
— Что-то случилось? — Начала она, но Теннер, не оборачиваясь, предостерегающе поднял руку, и девушка замолчала.
Эдди вдруг резко повернулся и нетерпеливо махнул рукой. Лесли поняла, что ей велят уйти из прихожей. Самое странное, что она беспрекословно подчинилась. Уже из спальни девушка услышала, как щелкнул замок, а затем голос Эдди Теннера произнес:
— Привет, дружок! Что это ты тут вынюхиваешь?
— Да что ты, Эд? Просто зашел к приятелю, он здесь живет… эй, убери пушку!
— Руки на стену, повыше, повыше, вот так!
Несколько мгновений тишины, затем злобный окрик Теннера:
— А это зачем? Проведать приятеля?
— Ну, Эд, — заскулил голос. — В этом городе лишняя предосторожность не помешает. Ты меня знаешь, с пушками я никогда не балую.
— Больше она тебе не понадобится.
— Конечно, Эд, никогда в жизни!
— Вот и договорились. Иди прямо к лифту — я следом. За домом моя машина. Иди прямо к ней, там и поговорим.
Лесли услышала, как тихо хлопнула дверь, затем шум лифта. Она так никогда и не увидела лица человека, который зачем-то пришел в дом к ее двери и теперь должен был расплатиться за свой промах — платить единственную цену, которую знает преступный мир.
Глава 15
В последнее время Лесли спала плохо, но в эту первую ночь на новом месте она погрузилась в сон долгий, глубокий, без сновидений, когда проснулась, из-за края задернутых штор пробивались яркие лучики солнца. Она посмотрела на часы и охнула: без четверти двенадцать. Лесли не поверила и потянулась к столику за своими наручными часиками. Да, она и впрямь спала так долго. Девушка с испугом подумала, что обещала зайти к мистеру Альбукерке Смиту, но тут же вспомнила о предупреждении Эдвина Теннера. Одеваясь и завтракая, она так и не могла прийти ни к какому решению.
В час дня мистер Альбукерке Смит глянул на часы.
— Эта дама что-то не торопится, — сказал он жене, и та покачала головой.
— А ты думал, что такая девушка… могу поспорить, у нее таких предложений…
— Хотел бы я знать, не заходил ли к ней после тебя Эд?
Миссис Смит бросила на мужа удивленный взгляд.
— Ты не знаешь о таких пустяках?
— Да, я знаю не все, — раздраженно ответил Керки.
Но она была слишком глупа, чтобы на этом и остановиться.
— Ну уж, я была уверена, ты знаешь все, что делает Эд.