Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Когда он был порочным
Шрифт:

— Не стану, — отозвалась она. — Обещаю.

И только тогда он наконец позволил себе поверить. Франческа не так-то легко раздавала обещания. И она никогда не нарушала обетов.

В одну секунду он оказался рядом с ней, руки его обвили се, и он принялся осыпать поцелуями ее лицо.

— Ты будешь моей, — говорил он. — Вот оно наконец! Ты хоть понимаешь?

Она кивала, запрокидывая голову под его поцелуями.

— И если мне вздумается привязать тебя к кровати и держать привязанной, пока ты не забеременеешь, то я это сделаю, так и знай!

— Да, — согласилась

она.

— И ты не станешь жаловаться. Она только головой покачала.

Его пальцы принялись теребить и тянуть ее платье, и оно как-то необыкновенно быстро упало на пол.

— И ты еще будешь получать удовольствие! — прорычал он.

—Да. О да!

И он отнес ее на постель. Он не был ни нежен, ни ловок в этот раз, но накинулся на нее, как голодающий на хлеб.

— Ты будешь моей, — снова сказал он, хватая ее и притягивая к себе. — Моей.

И она была его. Этой ночью по крайней мере она была его.

Глава 22

…я совершенно уверена, что ты все держишь под контролем. Это в твоем характере.

Из письма вдовствующей виконтессы Бриджертон дочери, графине Кшшартин, написанного немедленно по получении послания Франчески.

Основная трудность в связи с грядущим их с Майклом бракосочетанием, очень скоро поняла Франческа, заключалась в том, как именно сообщить о нем.

Ей самой так трудно было принять идею этого брака, что теперь ей казалось, что и остальным будет не легче. Господи, что скажет на это Джанет? Свекровь с энтузиазмом восприняла саму идею повторного замужества, но ведь тогда и речи не было о том, что кандидатом во вторые мужья окажется Майкл.

И все же, несмотря на то что она часами просиживала за письменным столом, держа перо над чистым листом бумаги и пытаясь подобрать нужные слова, в глубине ее души таилась уверенность, что она поступила правильно.

Она до сих пор не могла объяснить, почему она вдруг решила выйти за Майкла. И до сих пор не знала, как ей следует относиться к его неожиданному признанию в том, что он любит ее давным-давно. Она просто знала, что хочет быть его женой.

Но все это нисколько не облегчало ее задачу: придумать, как именно следует сообщить всем об их браке.

Итак, Франческа сидела в своем кабинете и писала письма членам семьи — вернее, сминала последний неудачный набросок, — когда вошел Майкл со свежей почтой в руках.

— Это от твоей матери, — сказал он, вручая ей кремовый конверт, надписанный изящным почерком.

Франческа вскрыла конверт и извлекла письмо, которое, как она отметила не без удивления, было на целых четырех страницах.

— Боже правый! — пробормотала она. Обычно ее мать высказывала все, что имела сказать, на одной страничке, максимум — на двух.

— Что-то случилось? — спросил Майкл, присаживаясь на край стола.

— Нет, нет, — отозвалась Франческа рассеянно. — Просто я… Боже правый!

Он изогнулся и, вытянув шею, попытался заглянуть в письмо.

— Что там такое?

Франческа только рукой махнула — помолчи, мол.

— Фрэнни?

Она

торопливо перешла к следующей странице.

— Боже правый!

— Ну-ка дай сюда, — сказал он, протягивая руку.

Она торопливо повернулась, убирая страницу подальше от него, и выдохнула:

— Боже мой!

— Франческа Стерлинг, если ты сию же минуту…

— Колин и Пенелопа поженились. Майкл только глаза закатил.

— Но известно же было…

— Нет, но они взяли и передвинули дату свадьбы на… почти на целый месяц, по-моему.

Майкл только плечами передернул.

— Ну и молодцы.

Франческа посмотрела на него раздраженно.

— Могли бы все же и мне сообщить.

— Полагаю, им было не до того.

— Но это, — продолжала она сердито, — отнюдь не самое худшее.

— Но что же…

— Элоиза выходит замуж.

— Элоиза? — переспросил Майкл удивленно. — Но за ней, кажется, даже никто не ухаживал!

— Верно, — отозвалась Франческа и принялась за третью страницу письма своей матери. — Она выходит за какого-то человека, с которым даже не была знакома прежде.

— Теперь, надо полагать, они уже познакомились, — заметил Майкл сухо.

— Поверить не могу, что никто не удосужился сказать мне!

— Но ты же в Шотландии!

— Тем не менее, — ворчливо сказала она.

Майкл только посмеивался, видя ее раздражение. Черт бы его побрал!

— Как будто я вовсе и не существую! — воскликнула она и обожгла его сердитым взглядом.

— «А кто-нибудь сообщил Франческе?» — просюсюкала она, довольно удачно изобразив собирательный портрет своей семьи. — «Ну, вы же помните ее? Шестая из восьми? Такая, с синими глазами?»

— Фрэнни, нельзя быть такой дурочкой.

— Я не дурочка, просто меня игнорируют члены моей же семьи.

—А мне казалось, что ты предпочитаешь держаться от своей семейки на некотором расстоянии.

— В общем, да, — не могла не признать она. — Но это к делу не относится.

— Ну еще бы относилось, — заметил он саркастически. Она только кинула на него свирепый взгляд.

— Так что, мы едем на свадьбу? — поинтересовался он.

— Можно подумать, что это возможно! — фыркнула она. — Свадьба через три дня.

— Мои поздравления! — сказал Майкл с нескрываемым восхищением.

Франческа подозрительно сощурила глаза.

— И что это должно означать?

— Нельзя не испытывать глубочайшего уважения к мужчине, совершившему сей подвиг с такой изумительной быстротой, — сказал он, пожимая плечами.

— Майкл!

Он ухмыльнулся во весь рот и добавил:

— Вот как я, например.

— Я еще не вышла за тебя, — напомнила она.

— Говоря «подвиг», я имел в виду не бракосочетание. Она почувствовала, что краснеет.

— Прекрати.

Пальцы его принялись щекотать ей ладонь.

— Вот уж нет.

— Майкл, сейчас не время, — сказала она, отдергивая руку.

— Ну, начинается.

— Что ты этим хочешь сказать?

— Да ничего, — ответил он и плюхнулся в ближайшее кресло. — Мы даже еще не поженились, а уже ведем себя как пожилая семейная пара.

Поделиться с друзьями: